ELEMENTOS DE MANDO Tecla para encender y apagar Bloque de teclas 1 - 6 el equipo y suprimir el sonido < Tecla BND•TS (mute). Pulsación breve: Seleccionar Tecla para extraer la unidad los niveles de memoria FM y de mando (frontal extraíble). las bandas de ondas OM y OL.
Página 4
INDICE Reproducción aleatoria de los Indicaciones y accesorios .. 140 títulos (MIX) ....... 152 Frontal extraíble ....141 Explorar los títulos (SCAN) ..152 Encender y apagar el Repetir títulos (REPEAT) .... 152 Detener la reproducción equipo ......... 142 (PAUSE) ........153 Regular el volumen .....
INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene priori- Esperamos que disfrute de su nuevo dad absoluta! Maneje su equipo de equipo.
FRONTAL EXTRAÍBLE Frontal extraíble Amplificador Se pueden utilizar todos los amplifica- Seguro antirrobo dores de las series Blaupunkt y Velo- Su equipo está dotado de una unidad city. de mando desmontable (frontal extraí- Cambiadiscos (Changer) ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin Este equipo es compatible con los si- ella, el equipo no tiene ningún valor...
FRONTAL EXTRAÍBLE ENCENDER Y APAGAR Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Encender y apagar el unidad de mando. equipo ➮ Extraiga la unidad de mando, ti- Para encender y apagar el equipo, Vd. rando primero de ella hacia Vd. y tiene las siguientes posibilidades: después a la izquierda.
ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN El CD entra automáticamente en la uni- Regular el volumen dad. El volumen se puede regular en pa- La introducción del CD no se debe obs- sos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). taculizar ni apoyar. Para subir el volumen, El equipo se enciende y comienza a ➮...
Página 9
REGULAR EL VOLUMEN Nota: Cuando haya terminado la operación Para proteger el oído de los oyen- de ajuste, ➮ tes, el volumen de encendido está pulse dos veces la tecla MENU limitado a un valor máximo de “38”. Si al apagar el equipo, el volumen Activar y desactivar el tono de tiene un valor superior a “LAST VOL”, al encenderlo de nuevo, el...
MODO DE RADIO Modo de radio o bien ➮ pulse repetidas veces la tecla Ajustar el sintonizador = hasta que en la panta- Para garantizar un funcionamiento co- lla aparezca el nivel de memoria rrecto de la radio, hay que seleccionar (p.
Página 11
MODO DE RADIO Activar y desactivar la función de Sintonizar emisoras confort RDS Existen varias posibilidades de sinto- Para utilizar las funciones de confort nizar emisoras. AF y REGIONAL, Sintonización automática ➮ mantenga oprimida la tecla TRAF ➮ Pulse la tecla RDS : durante más de dos se- gundos.
Página 12
MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Memorización automática sintonización automática (Travelstore) Vd. puede elegir si desea sintonizar Vd. puede memorizar automáticamen- únicamente emisoras potentes o tam- te las seis emisoras más potentes de bién emisoras de poca intensidad. la región (sólo FM).
Página 13
MODO DE RADIO Con ello se inicia el proceso de explo- Estos tipos de programa pueden ser, ración. En la pantalla aparece breve- por ejemplo: mente la indicación “SCAN” y después CULTURE TRAVEL JAZZ parpadea el nombre o la frecuencia de SPORT NEWS la emisora sintonizada.
Página 14
MODO DE RADIO ➮ Activar y desactivar la función PTY Si desea seleccionar otro tipo de ➮ programa, puede hacerlo pulsan- Pulse la tecla MENU 7. 8 durante el do la tecla ➮ Pulse repetidas veces la tecla tiempo que dura la indicación. 8 hasta que en la pantalla El tipo de programa seleccionado se aparezca la indicación “PTY ON”...
MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO Noticias de tráfico Seleccionar la indicación En el modo de radio, Vd. tiene la posi- Su equipo está dotado de un radiorre- bilidad de ver en la pantalla la banda ceptor RDS-EON. EON significa En- de ondas seleccionada, con el nivel de hanced Other Network.
Página 16
Compact Disc. Los CDs ➮ Ajuste el volumen con las teclas protegidos contra copia pueden pro- vocar dificultades en la reproducción. Blaupunkt no ofrece ninguna garantía Cuando haya terminado la operación de que los CDs protegidos contra co- de ajuste, pia funcionen correctamente.
Página 17
MODO DE CD Si ya hay un disco en la unidad de CD, Finalizar la función MIX ➮ ➮ Pulse de nuevo la tecla 5 MIX ;. pulse repetidas veces la tecla = hasta que en la panta- En la pantalla aparece brevemente la lla aparezca la indicación “CD”.
Página 18
MODO DE CD Finalizar la función REPEAT Noticias de tráfico durante el modo de CD Cuando desee desactivar la función REPEAT, Si desea recibir noticias de tráfico ➮ pulse de nuevo la tecla 4 RPT ;. mientras está escuchando un CD, ➮...
MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida ha- Nota: cia delante o hacia atrás, Para más detalles sobre la mane- ➮ mantenga oprimida una de las te- ra de manejar los CDs, de colo- 8 hasta que comience clas carlos en el cambiadiscos y de...
Página 20
MODO DE CAMBIADISCOS En la pantalla aparece brevemente Explorar todos los títulos de “RPT TRCK” y luce el símbolo RPT. todos los CDs (SCAN) Para repetir el CD seleccionado en Para explorar en orden sucesivo todos esos momentos, los títulos de todos los CDs del carga- ➮...
Página 21
RELOJ - HORA Reloj - Hora aparezca la indicación “24 H MODE” o “12 H MODE”. Ver la hora ➮ 8 para cam- Pulse la tecla Para ver brevemente la hora, biar de formato. ➮ mantenga oprimida la tecla SRC Cuando haya terminado la operación = hasta que en la pantalla de ajuste,...
Página 22
SONIDO Sonido Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha Vd. puede ajustar los valores del soni- (balance) do (graves y agudos) y la distribución del volumen por separado para cada Para ajustar la distribución del volumen fuente de sonido (radio, CD y cambia- a izquierda/derecha (balance), discos/AUX).
Página 23
SONIDO X-BASS X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador (presets) X-BASS sirve para realzar los tonos graves a un volumen reducido. Este equipo posee un ecualizador en el que ya están programados los ajus- El valor seleccionado para X-BASS es tes para los siguientes estilos musica- válido para todas las fuentes de soni- les: “ROCK”, “POP”...
Éste se puede activar y desactivar. dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7607 897 ➮ Pulse la tecla MENU 7. 093) se puede adquirir en el comercio En la pantalla se muestra la indicación...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 25 vatios sinusoidal según DIN 45 324 a 14,4V 4 x 45 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas en Europa: FM : 87,5 - 108 MHz OM : 531 - 1 602 kHz OL : 153 - 279 kHz...
Página 26
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...