Blaupunkt Bristol CD36 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Bristol CD36:

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio   CD
Bristol CD36
Vancouver CD36
Instrucciones de manejo
7 646 075 310
7 646 067 310
http://www.blaupunkt.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bristol CD36

  • Página 1 Radio   CD Bristol CD36 7 646 075 310 Vancouver CD36 7 646 067 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 3: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para encender y apagar Bloque de teclas 1 - 6 el equipo y suprimir el sonido < Tecla BND•TS (mute). Pulsación breve: Seleccionar Tecla para extraer la unidad los niveles de memoria FM y de mando (frontal extraíble). las bandas de ondas OM y OL.
  • Página 4 INDICE Reproducción aleatoria de los Indicaciones y accesorios .. 140 títulos (MIX) ....... 152 Frontal extraíble ....141 Explorar los títulos (SCAN) ..152 Encender y apagar el Repetir títulos (REPEAT) .... 152 Detener la reproducción equipo ......... 142 (PAUSE) ........153 Regular el volumen .....
  • Página 5: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene priori- Esperamos que disfrute de su nuevo dad absoluta! Maneje su equipo de equipo.
  • Página 6: Frontal Extraíble

    FRONTAL EXTRAÍBLE Frontal extraíble Amplificador Se pueden utilizar todos los amplifica- Seguro antirrobo dores de las series Blaupunkt y Velo- Su equipo está dotado de una unidad city. de mando desmontable (frontal extraí- Cambiadiscos (Changer) ble) que sirve de seguro antirrobo. Sin Este equipo es compatible con los si- ella, el equipo no tiene ningún valor...
  • Página 7: Encender Y Apagar El Equipo

    FRONTAL EXTRAÍBLE ENCENDER Y APAGAR Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Encender y apagar el unidad de mando. equipo ➮ Extraiga la unidad de mando, ti- Para encender y apagar el equipo, Vd. rando primero de ella hacia Vd. y tiene las siguientes posibilidades: después a la izquierda.
  • Página 8: Regular El Volumen

    ENCENDER Y APAGAR REGULAR EL VOLUMEN El CD entra automáticamente en la uni- Regular el volumen dad. El volumen se puede regular en pa- La introducción del CD no se debe obs- sos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). taculizar ni apoyar. Para subir el volumen, El equipo se enciende y comienza a ➮...
  • Página 9 REGULAR EL VOLUMEN Nota: Cuando haya terminado la operación Para proteger el oído de los oyen- de ajuste, ➮ tes, el volumen de encendido está pulse dos veces la tecla MENU limitado a un valor máximo de “38”. Si al apagar el equipo, el volumen Activar y desactivar el tono de tiene un valor superior a “LAST VOL”, al encenderlo de nuevo, el...
  • Página 10: Modo De Radio

    MODO DE RADIO Modo de radio o bien ➮ pulse repetidas veces la tecla Ajustar el sintonizador = hasta que en la panta- Para garantizar un funcionamiento co- lla aparezca el nivel de memoria rrecto de la radio, hay que seleccionar (p.
  • Página 11 MODO DE RADIO Activar y desactivar la función de Sintonizar emisoras confort RDS Existen varias posibilidades de sinto- Para utilizar las funciones de confort nizar emisoras. AF y REGIONAL, Sintonización automática ➮ mantenga oprimida la tecla TRAF ➮ Pulse la tecla RDS : durante más de dos se- gundos.
  • Página 12 MODO DE RADIO Modificar la sensibilidad de la Memorización automática sintonización automática (Travelstore) Vd. puede elegir si desea sintonizar Vd. puede memorizar automáticamen- únicamente emisoras potentes o tam- te las seis emisoras más potentes de bién emisoras de poca intensidad. la región (sólo FM).
  • Página 13 MODO DE RADIO Con ello se inicia el proceso de explo- Estos tipos de programa pueden ser, ración. En la pantalla aparece breve- por ejemplo: mente la indicación “SCAN” y después CULTURE TRAVEL JAZZ parpadea el nombre o la frecuencia de SPORT NEWS la emisora sintonizada.
  • Página 14 MODO DE RADIO ➮ Activar y desactivar la función PTY Si desea seleccionar otro tipo de ➮ programa, puede hacerlo pulsan- Pulse la tecla MENU 7. 8 durante el do la tecla ➮ Pulse repetidas veces la tecla tiempo que dura la indicación. 8 hasta que en la pantalla El tipo de programa seleccionado se aparezca la indicación “PTY ON”...
  • Página 15: Noticias De Tráfico

    MODO DE RADIO NOTICIAS DE TRÁFICO Noticias de tráfico Seleccionar la indicación En el modo de radio, Vd. tiene la posi- Su equipo está dotado de un radiorre- bilidad de ver en la pantalla la banda ceptor RDS-EON. EON significa En- de ondas seleccionada, con el nivel de hanced Other Network.
  • Página 16 Compact Disc. Los CDs ➮ Ajuste el volumen con las teclas protegidos contra copia pueden pro- vocar dificultades en la reproducción. Blaupunkt no ofrece ninguna garantía Cuando haya terminado la operación de que los CDs protegidos contra co- de ajuste, pia funcionen correctamente.
  • Página 17 MODO DE CD Si ya hay un disco en la unidad de CD, Finalizar la función MIX ➮ ➮ Pulse de nuevo la tecla 5 MIX ;. pulse repetidas veces la tecla = hasta que en la panta- En la pantalla aparece brevemente la lla aparezca la indicación “CD”.
  • Página 18 MODO DE CD Finalizar la función REPEAT Noticias de tráfico durante el modo de CD Cuando desee desactivar la función REPEAT, Si desea recibir noticias de tráfico ➮ pulse de nuevo la tecla 4 RPT ;. mientras está escuchando un CD, ➮...
  • Página 19: Modo De Cambiadiscos

    MODO DE CAMBIADISCOS Modo de cambiadiscos Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida ha- Nota: cia delante o hacia atrás, Para más detalles sobre la mane- ➮ mantenga oprimida una de las te- ra de manejar los CDs, de colo- 8 hasta que comience clas carlos en el cambiadiscos y de...
  • Página 20 MODO DE CAMBIADISCOS En la pantalla aparece brevemente Explorar todos los títulos de “RPT TRCK” y luce el símbolo RPT. todos los CDs (SCAN) Para repetir el CD seleccionado en Para explorar en orden sucesivo todos esos momentos, los títulos de todos los CDs del carga- ➮...
  • Página 21 RELOJ - HORA Reloj - Hora aparezca la indicación “24 H MODE” o “12 H MODE”. Ver la hora ➮ 8 para cam- Pulse la tecla Para ver brevemente la hora, biar de formato. ➮ mantenga oprimida la tecla SRC Cuando haya terminado la operación = hasta que en la pantalla de ajuste,...
  • Página 22 SONIDO Sonido Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha Vd. puede ajustar los valores del soni- (balance) do (graves y agudos) y la distribución del volumen por separado para cada Para ajustar la distribución del volumen fuente de sonido (radio, CD y cambia- a izquierda/derecha (balance), discos/AUX).
  • Página 23 SONIDO X-BASS X-BASS Ajustes predeterminados del ecualizador (presets) X-BASS sirve para realzar los tonos graves a un volumen reducido. Este equipo posee un ecualizador en el que ya están programados los ajus- El valor seleccionado para X-BASS es tes para los siguientes estilos musica- válido para todas las fuentes de soni- les: “ROCK”, “POP”...
  • Página 24: Indicación Del Nivel

    Éste se puede activar y desactivar. dor. Este cable (Blaupunkt nº: 7607 897 ➮ Pulse la tecla MENU 7. 093) se puede adquirir en el comercio En la pantalla se muestra la indicación...
  • Página 25: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Amplificador Potencia de salida: 4 x 25 vatios sinusoidal según DIN 45 324 a 14,4V 4 x 45 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas en Europa: FM : 87,5 - 108 MHz OM : 531 - 1 602 kHz OL : 153 - 279 kHz...
  • Página 26 Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the filled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...
  • Página 27 (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Gerätepass Gerätepass Gerätepass Gerätepass Gerätepass Name: ..............Typ: 7 646 ............Serien-Nr.: BP ............. Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 01/06 - CM-AS/SCS (dt, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk) 8622404872...

Este manual también es adecuado para:

Vancouver cd36

Tabla de contenido