Resumen de contenidos para Blaupunkt Bremen MP74 US
Página 1
Radio / CD / MP3 Bremen MP74 US 7 644 821 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
Página 2
Caution: The device’s tuner is already configured at the factory for the North/South Amer- ica region (“AREA USA”). If you are outside North/South America, please select the “AREA EUR” setting. For further details, please read the section entitled “Ad- justing the tuner settings” in the “Radio mode” chapter. Attention : Le récepteur de l’autoradio est réglé...
ELEMENTOS DE MANDO Tecla AUDIO, para ajustar los Tecla para encender y apagar el valores de los graves, los agu- equipo, dos, el balance, fader y X-BASS suprimir el sonido del equipo (pulsación breve) Regulador del volumen Abrir el menú del ecualizador Tecla para soltar la unidad de DSA Max (pulsación prolonga-...
ÍNDICE Indicaciones y accesorios ..101 Ajustar el analizador espectral ..110 Invertir el contenido de la pantalla 111 Seguridad durante la conducción 101 Norma de seguridad ....101 Modo de radio ...... 111 Instalación ........101 Ajustar el sintonizador ....111 Accesorios ........
Página 6
ÍNDICE Modo MP3 ......121 Borrar los valores personales del ecualizador ........134 Preparar el CD MP3 ....121 Seleccionar los ajustes Iniciar el modo MP3 ....123 predeterminados del sonido Seleccionar un directorio ..... 123 (Preset) ........135 Seleccionar títulos ....... 123 Activar el efecto de escenario ..
INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene prioridad Esperamos que disfrute de su nuevo absoluta! Maneje su equipo de ra- equipo.
Amplificador dos para activar o desactivar el Se pueden utilizar todos los amplifica- modo de demostración. dores Blaupunkt y Velocity. Cambiadiscos (Changer) Para los equipos se pueden adquirir los siguientes cambiadiscos a modo de accesorios: CDC A 03, CDC A 08 e IDC A 09.
SEGURO ANTIRROBO Seguro antirrobo Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Unidad de mando (frontal unidad de mando. extraíble) Extraiga la unidad de mando, tiran- Su equipo está dotado de una unidad do primero de ella hacia Vd. y des- de mando desmontable (frontal extraí- pués a la izquierda.
REGULAR EL VOLUMEN ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Regular el volumen equipo El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 50 (máximo). Vd. tiene varias posibilidades de encen- der y apagar el equipo. Para subir el volumen, gire el regu- lador del volumen 2 a la derecha.
REGULAR EL VOLUMEN ¡Peligro de sufrir daños! Si el no sonarán hasta que no se termine la valor del volumen de encendido está llamada, siempre y cuando las noticias ajustado al máximo, el volumen pue- todavía se estén retransmitiendo. de resultar muy alto al encender el El equipo le ofrece la posibilidad de re- equipo.
Página 12
Para saber qué sistemas de navega- de navegación. ción pueden conectarse a su radio, pre- Nota: gunte a su proveedor Blaupunkt. Ajuste el volumen al máximo en el Activar el sonido del sistema de sistema de navegación. Si se pro- navegación...
SONIDO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Sonido y distribución del Ajustar la distribución del volumen a derecha/izquierda volumen (balance) Nota: Para ajustar el balance, pulse la Vd. puede ajustar el valor de los tonos tecla AUDIO :. graves y agudos por separado para cada fuente de sonido.
X-BASS AJUSTAR LA PANTALLA X-BASS Ajustar la pantalla X-BASS significa un realce de los to- Vd. puede adaptar la pantalla a la posi- nos graves a un volumen reducido. Vd. ción del equipo en el vehículo y a su puede ajustar el realce de la función X- gusto personal.
AJUSTAR LA PANTALLA Pulse la tecla multifuncional 5 Pulse OK en el joystick 8 o la te- cla MENU 9 para salir de menú. que tiene asignada la función “BRIGHT”. Los valores ajustados quedan memori- En la línea superior de la pantalla apa- zados.
AJUSTAR LA PANTALLA Pulse la tecla multifuncional 5 Mezclar un color para las luces de la pantalla que tiene asignada la función “COLOR”. Para adaptar las luces de la pantalla a Pulse la tecla multifuncional 5 su gusto, Vd. tiene la posibilidad de mezclar un color con los tres colores que tiene asignada la función básicos, rojo, verde y azul.
AJUSTAR LA PANTALLA MODO DE RADIO Modo de radio Pulse repetidas veces la tecla mul- tifuncional 5 que tiene asignada Este equipo está dotado de un radio- la función “SPECTRUM” hasta que rreceptor RDS. Muchas de las emiso- en la línea superior de la pantalla ras sintonizadas retransmiten una se- aparezca la opción deseada, ñal que contiene información como, por...
MODO DE RADIO Especificar el número de Activar el modo de radio antenas Si el equipo se encuentra en el modo de CD/MP3, cambiadiscos o Compact Este equipo está dotado de dos radio- Drive MP3, rreceptores RDS (TwinCeiver). Vd. puede conectar dos antenas al equi- pulse la tecla TUNER =.
Página 19
Pulse la tecla NEXT 4. para reducir las perturbaciones. Este procedimiento desarrollado En la pantalla aparece la segunda pá- por Blaupunkt equivale, por su gina del menú de funciones de la radio. efectividad, a una antena direccio- Pulse la tecla multifuncional 5 nal.
MODO DE RADIO Función RDS Seleccionar la banda de ondas Para seleccionar la banda de ondas FM, La función RDS amplía la gama de AM o SW, prestaciones que le ofrece su equipo de radio (sólo en la banda FM). Cuan- pulse la tecla TUNER = desde el do está...
MODO DE RADIO Pulse la tecla multifuncional 5 Sintonizar emisoras que tiene asignada la función Existen varias posibilidades de sintoni- “SENS”. zar emisoras. Pulse la tecla multifuncional 5 Sintonización automática que tiene asignada la función “FM” Mueva el joystick 8 hacia abajo o o “AM”...
MODO DE RADIO Finalizar la función SCAN, seguir Sintonice la emisora que desea escuchando una emisora memorizar tal y como se describe en el apartado “Sintonizar emiso- Pulse OK en el joystick 8. ras”. El proceso de exploración se da por Mantenga oprimida durante más terminado y sigue sonando la última de dos segundos una de las seis...
MODO DE RADIO Pulse la tecla multifuncional 5 Escuchar emisoras que tiene asignada la función memorizadas “PROG TYP”. Seleccione el nivel de memoria o Al activar la función PTY, aparece en la banda de ondas. pantalla el tipo de programa seleccio- Pulse la tecla multifuncional 5 nado y luce la indicación PTY.
MODO DE RADIO Si la radio no encuentra ninguna emi- “HICUT 0” significa ninguna y “HICUT sora con el tipo de programa seleccio- 2” significa máxima reducción automá- nado, suena un pitido y en la pantalla tica de los tonos agudos y del nivel de aparece la indicación “NO PTY”.
Los ticamente. CDs vírgenes pueden ser de distinta En la pantalla se visualiza el menú de calidad; por eso, Blaupunkt no ofrece la unidad de CD y el disco comienza a ninguna garantía de que siempre fun- sonar.
MODO DE CD Pulsando una sola vez el joystick 8 Finalizar la función REPEAT hacia abajo o a la izquierda, se inicia Pulse de nuevo la tecla de nuevo la reproducción del título que multifuncional 5 que tiene está sonando. asignada la función “REPEAT”.
MODO DE CD MODO MP3 Visualizar el texto del CD Modo MP3 Algunos CDs está dotados de lo que Con esta autorradio Vd. también pue- se denomina “texto de CD”, el cual pue- de reproducir CD-Rs y CD-RWs con de incluir el nombre del intérprete, del archivos musicales en formato MP3.
Página 28
MODO MP3 Fig. 1 Fig. 2 Nota: Le recomendamos evitar el uso de símbolos especiales a la hora de asignar el nombre a los directorios. Si desea que los archivos tengan el or- den correcto, utilice un programa de T001 grabación que los clasifique por orden T002 alfanumérico.
MODO MP3 Iniciar el modo MP3 Seleccionar un directorio con el joystick El modo MP3 se inicia igual que el modo Para cambiar a otro directorio de nivel de CD normal. Para más detalles, lea superior o inferior, el apartado “Iniciar el modo de CD / In- troducir un CD”...
MODO MP3 Nota: Cuando desee seleccionar un título El tiempo de exploración puede de la lista, mueva la marca de se- modificarlo si lo desea. Para más lección hasta ese título y pulse OK en el joystick 8. detalles, lea el punto “Seleccionar el tiempo de exploración”...
MODO MP3 Nota: Repetir títulos individuales o Si el nombre del título no está disponi- directorios enteros (REPEAT) ble en la etiqueta ID3, se mostrará el Pulse la tecla multifuncional 5 nombre del archivo. que tiene asignada la función Para la línea inferior de la pantalla (lí- “REPEAT”.
“Acceso- Seleccionar el desplazamiento de rios” de estas instrucciones o pregunte texto a su proveedor Blaupunkt. Vd. puede elegir si desea que el tipo de Nota: indicación seleccionado en la opción Para más detalles sobre la manera de “Seleccionar los datos para la línea de...
MODO DE CAMBIADISCOS Seleccionar un CD Explorar los títulos (SCAN) Para cambiar a otro CD anterior o si- Vd. puede reproducir brevemente (“ex- guiente, plorar”) todos los títulos del CD. pulse la tecla multifuncional 5 que Mantenga oprimida la tecla OK 8 tiene asignado el CD que desea del joystick durante más de dos se- escuchar (CD1 - CD10).
MODO DE CAMBIADISCOS Para repetir todo el CD, Finalizar la función MIX Para finalizar la función MIX, pulse de nuevo la tecla multifuncio- nal 5 que tiene asignada la fun- pulse repetidas veces la tecla mul- ción “REPEAT” mientras se esté tifuncional 5 que tiene asignada mostrando en pantalla el menú...
Página 35
MODO DE CAMBIADISCOS Mueva el joystick 8 hacia arriba o Mantenga oprimida durante más hacia abajo para seleccionar los de dos segundos la tecla multifun- cional 5 que tiene asignada la caracteres. Para dejar un espacio en blanco, seleccione una raya función “CLEAR ALL”.
RELOJ - HORA Reloj - Hora Ajuste las horas moviendo el joys- tick 8 hacia arriba o hacia abajo. Ajustar la hora Para ajustar los minutos, La hora se puede ajustar automática- oprima el joystick 8 hacia la dere- mente con la señal RDS. Si el equipo cha.
RELOJ - HORA ECUALIZADOR DSA MAX Oprima el joystick 8 hacia la de- DSA Max – Digital Sound recha para pasar al espacio del Adjustment día. Este equipo está dotado de un disposi- Seleccione el día moviendo el joys- tivo para ajuste digital del sonido (DSA tick 8 hacia arriba o hacia abajo.
ECUALIZADOR DSA MAX En la pantalla aparece la indicación Para la situación 2, coloque el micrófo- “DSA OFF”. no a la altura de la cabeza, entre el con- ductor y el acompañante. Nota: Para la situación 3 le recomendamos Los módulos del ecualizador (EQ colocar el micrófono en el centro del de usuario, ajustes predetermina- habitáculo del vehículo (izquierda / de-...
ECUALIZADOR DSA MAX Pulse la tecla multifuncional 5 Vd. podrá ver los ajustes del ecualiza- dor por separado para los altavoces de que tiene asignada la función delante y de atrás. “AUTO ADJ”. En la pantalla se muestra una cuenta Nota: atrás.
ECUALIZADOR DSA MAX Mientras se ajusta el ecualizador, se Modificar manualmente el muestran gráficamente sus valores en ecualizador gráfico la pantalla. Los valores resultantes de la calibración Realice todos los ajustes para am- automática del ecualizador gráfico tam- bos canales tal y como se ha indi- bién se pueden modificar manualmente.
ECUALIZADOR DSA MAX Pulse la tecla multifuncional 5 JAZZ que tiene asignado el ecualizador CLASSIC cuyos valores personales desea Los ajustes para estos estilos ya están borrar. programados en el equipo. Pulse la tecla multifuncional 5 Mantenga oprimida la tecla AUDIO que tiene asignada la función : durante más de dos segundos.
ECUALIZADOR DSA MAX Pulse la tecla multifuncional 5 Proceda de igual modo con todos que tiene asignada la opción “RIG- los altavoces y pulse OK en el joystick 8 o la tecla MENU 9 HT” para seleccionar el efecto de escenario para el acompañante.
DNC – Dynamic Noise Iniciar el ajuste DNC Covering Mantenga oprimida la tecla AUDIO : durante más de dos segundos. Dynamic Noise Covering - Supresión Pulse la tecla multifuncional 5 dinámica del ruido que tiene asignada la función DNC sirve para subir durante la con- “DNC”.
SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Seleccionar el realce de la Subwoofer y Centerspeaker función DNC A este equipo se pueden conectar un altavoz de tonos graves (subwoofer) y Vd. puede ajustar en cinco niveles dife- un altavoz central (centerspeaker). Para rentes el realce DNC, es decir, la sen- mejorar aún más la calidad del sonido sibilidad con la que se va a realzar el con estos altavoces, Vd.
SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Cuando haya terminado la operación de Ajustar el filtro de paso bajo ajuste, Con el filtro de paso bajo se define la pulse OK en el joystick 8 o la te- frecuencia máxima con la que va a fun- cla AUDIO :.
SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Mueva el joystick 8 hacia arriba o Ajustar el filtro Subsonic hacia abajo para elegir un factor de Para evitar perturbaciones provocadas calidad para la frecuencia seleccio- por frecuencias sumamente bajas, pue- nada. de utilizar el filtro Subsonic con el fin de limitar el paso de frecuencia mínimo del El factor de calidad sirve para definir el equipo, lo cual resulta muy convenien-...
SUBWOOFER Y CENTERSPEAKER Pulse la tecla multifuncional 5 Pulse la tecla multifuncional 5 que tiene asignada la función que tiene asignada la función “CENTRE”. “HIPASS F” si desea ajustar el filtro de paso alto delante. Oprima el joystick 8 a la izquierda o a la derecha para seleccionar la frecuencia del altavoz central.
Le reco- La segunda fuente de sonido externa mendamos utilizar productos compati- (AUX2) se puede conectar además del bles de la línea Blaupunkt o Velocity. cambiadiscos o de la unidad utilizada en AUX1. Activar y desactivar el amplificador interno En lugar de AUX2, Vd.
FUENTES DE AUDIO EXTERNAS tar una fuente de sonido externa. Asignar un nombre a la entrada Cada vez que se pulsa la tecla multifuncional “AUX1”, la opción Si lo desea, puede asignar un nombre cambia de “AUXILIARY 1 ON” a a las entradas AUX para reconocerlas “AUXILIARY 1 OFF”...
Pulse la tecla MENU 9. mensaje en la pantalla a modo de texto desplazable. El texto programado en Pulse la tecla multifuncional 5 fábrica es “BLAUPUNKT-THE ADVAN- que tiene asignada la función TAGE IN YOUR CAR”. En lugar de este “VARIOUS”.
RESTABLECER LOS DATOS TÉCNICOS AJUSTES Restablecer los ajustes de Datos técnicos fábrica Amplificador Si lo desea, también puede restablecer Potencia de salida: 4 x 18 vatios los ajustes estándar del equipo. Pero sinusoidal a recuerde que con ello se pierden todos 14,4 V y 1% de los ajustes personales.