Descargar Imprimir esta página

Regolazione Della Temperatura - Caleffi solar 2521 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 2521 Serie:

Publicidad

La regolazione della temperatura al valore desiderato viene effettuata
Regolazione
utilizzando la manopola di manovra con scala graduata di cui è dotata la
della
temperatura
valvola.
Setting the
The temperature is set to the required value by means of the adjusting knob
temperature
with the graduated scale on the top of the valve.
Die Regelung der Temperatur erfolgt durch das Handrad indem man es auf
Regelung der
die gewünchte Zahl posizioniert.
Temperatur
Réglage de la
Le réglage de la température désirée se fait en positionnant l'indicateur de la
température
manette sur l'échelle graduée du mitigeur.
Regulación de
La regulación de la temperatura al valor deseado, viene dada utilizando el
la temperatura
mando de maniobra, con la escala graduada de la cual está dotada la válvula.
A regulação da temperatura no valor desejado é efectuada, utilizando o
Regulação da
temperatura
manípulo com escala graduada existente na válvula.
Temperatuurs-
De temperatuur wordt ingesteld op de gewenste waarde met behulp van de
instelling
instelknop met schaalverdeling.
with:
Bloccaggio
Posizionare la manopola sul numero desiderato, svitare la vite superiore, sfilare
taratura
la manopola e riposizionarla in modo che il riferimento interno si incastri con la
sporgenza sulla ghiera portamanopola.
Preset locking
Position the handle to the number required. Unscrew the head screw, pull off
the handle and reposition it so that the handle fits into the internal slot of the
Blockierung der
knob. Tighten the head screw.
Einstellung
Das Handrad auf die gewünschte Zahl stellen, obere Schraube lösen,
Blocage du
Handrad abnehmen und wieder einrasten, so daß sich die innere Schiene in
réglage
die Erhöhung des Handradhalters einfügt.
Blocaje de la
Mettre le volant sur la position souhaitée,
regulación
dévisser la vis située sur le dessus du volant.
Enlever le volant et le remettre de façon à ce
Fixação da
qu'il s'encastre sur la butée interne.
regulação
Posicionar el mando en el número deseado,
Borging van de
aflojar el tornillo superior, desenroscar el
instelling
mando y volverlo a posicionar de manera que
la guía interna encaje con el saliente de la guía
portamando.
Posicionar o manípulo no número desejado,
desapertar o parafuso superior, retirar o
manípulo e recolocá-lo, de modo a que a fenda
interior se encaixe na saliência existente na
anilha porta-manípulo.
Stel de knop in op de gewenste waarde, draai
de schroef aan de bovenzijde los, verwijder
de knop en plaats deze zo terug dat het
referentiepunt aan de binnenzijde over het
uitspringende deel van de knophouder valt.
Draai de schroef aan de bovenzijde terug vast.
Pos.
Min
T (°C)
27
T
= 68 °C
T
HOT
COLD
11
1
2
3
4
32
38
44
49
= 13
°C
P = 3 bar
5
6
7
Max
53
58
63
67
1
M I N
2
M A
X
3
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

252140252150252153