Kohler K-2205 Guía De Instalación Y Cuidado
Kohler K-2205 Guía De Instalación Y Cuidado

Kohler K-2205 Guía De Instalación Y Cuidado

Lavabos de instalación bajo cubierta
Ocultar thumbs Ver también para K-2205:

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation and Care Guide
Guide d'installation et d'entretien
Guía de instalación y cuidado
Lavabos de instalación bajo cubierta
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M
corresponden a México (Ej. K-12345M)
1068257-2-D
Undercounter Lavatories
Lavabos sous comptoir
K-2205, K-2209, K-2210,
K-2211, K-2214, K-2215,
K-2219, K-2240, K-2297,
K-2298, K-2319, K-2336,
K-2339, K-2341, K-2349,
K-2350, K-2382, K-2824,
K-2832, K-2836, K-2907,
K-14046, K-14174, K-14193,
K-14194, K-14195, K-14218,
K-14273, K-14280, K-14287,
K-14298, K-14390
USA: 1-800-4-KOHLER
Canada: 1-800-964-5590
México: 001-877-680-1310
kohler.com
©2008 Kohler Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler K-2205

  • Página 1 Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Undercounter Lavatories Lavabos sous comptoir Lavabos de instalación bajo cubierta K-2205, K-2209, K-2210, K-2211, K-2214, K-2215, K-2219, K-2240, K-2297, K-2298, K-2319, K-2336, K-2339, K-2341, K-2349, K-2350, K-2382, K-2824,...
  • Página 2 All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services.
  • Página 3: Renseignements Importants

    Install so future removal from underneath the countertop is possible. This will avoid countertop damage. Observe all local plumbing and building codes. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Renseignements importants ATTENTION: Risque de blessure corporelle ou d’endommagement du produit.
  • Página 4 Esto evitará que se produzcan daños en la cubierta. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
  • Página 5 Découper le gabarit à l’emplacement de l’ouverture du comptoir. Découper le long de la ligne intérieure du découpage. Positionner le gabarit sur le comptoir de façon à assurer un dégagement entre le lavabo, le robinet et le dosseret. Kohler Co. 1068257-2-D...
  • Página 6: Preparación

    NOTE: The provided screws and anchors should be used on countertops with a minimum 1″ (2.5 cm) thickness. For thinner countertops, use appropriate anchors and fasteners (not provided). For Wood Countertops: Mark and pre-drill the wood screw holes at the locations shown on the template. 1068257-2-D Kohler Co.
  • Página 7 Pour les comptoirs en marbre/pierre: Positionner le comptoir à l’envers sur une surface molletonnée pour en protéger la surface. Marquer et percer orifices de 3/8″ de 5/8″ (1,6 cm) de profondeur aux emplacements indiqués sur le gabarit. Kohler Co. 1068257-2-D...
  • Página 8: Instale El Lavabo

    Marque y taladre orificios de 3/8″ con una profundidad de 5/8″ (1,6 cm) en los sitios designados en la plantilla. Utilice una herramienta de fijación y un martillo para fijar los anclajes. Para todas las instalaciones: Si no se ha instalado la cubierta, instálela en este momento. 1068257-2-D Kohler Co.
  • Página 9 Haga correr agua en el lavabo y verifique que no haya fugas. Cleaning Your Lavatory For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
  • Página 10: Limpieza Del Lavabo

    Iron products installed in the United States of America, Canada or Mexico (North America). If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
  • Página 11: Garantie Limitée À Vie De La Fonte

    Si le produit en fonte est utilisé dans un commerce ou bien est installé hors d’Amérique du Nord, Kohler Co. garantit le produit en fonte contre tout défaut de matériel et de fabrication pour un (1) an à partir de la date d’installation, en plus de respecter tous les autres termes de cette garantie, sauf la durée.
  • Página 12: Garantía Limitada De Por Vida Para El Hierro Fundido

    KOHLER instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México (Norteamérica). En caso de que se presente algún defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, reemplazará o realizará los ajustes pertinentes. Los daños causados por accidentes, uso indebido o abuso no están cubiertos en la presente garantía.
  • Página 13: One-Year Warranty

    It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt.
  • Página 14: Garantía De Un Año

    Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
  • Página 15 Garantía de un año (cont.) sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-877-680-1310. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co.
  • Página 16 1068257-2-D...

Tabla de contenido