Panasonic S-45MK2E5A Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para S-45MK2E5A:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Model No.
INDOOR UNIT
Wall Mounted
(Type K2)
S-45MK2E5A
S-56MK2E5A
S-73MK2E5A
S-106MK2E5A
● Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating instructions
for indoor unit. Regarding the outdoor
unit, see the operating instructions
supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (Type LE1, LE2)
2WAY VRF (Type ME2)
3WAY VRF (Type MF2)
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini
secara menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Operating Instructions
Air Conditioner
98 ~ 105
ACXF55-11200
2 ~ 9
E
NGLISH
10 ~ 17
F
RANÇAIS
18 ~ 25
E
SPAÑOL
26 ~ 33
D
EUTSCH
34 ~ 41
I
TALIANO
42 ~ 49
N
EDERLANDS
50 ~ 57
P
ORTUGUÊS
58 ~ 65
E
ΛΛΗΝΙΚΆ
66 ~ 73
Б
ЪЛГАРСКИ
74 ~ 81
T
ÜRKÇE
82 ~ 89
Р
УССКИЙ
90 ~ 97
У
КРАЇНСЬКА
B.
INDONESIA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic S-45MK2E5A

  • Página 1 10 ~ 17 Wall Mounted (Type K2) Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode d’emploi dans son intégralité et RANÇAIS conservez-le pour toute référence ultérieure. S-45MK2E5A S-56MK2E5A ESPAÑOL 18 ~ 25 S-73MK2E5A Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de SPAÑOL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Contents Confirm to authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the Safety Precautions ............2 specified type may cause product Precautions for Use ............
  • Página 3 CAUTION This appliance is intended to be used by Provide a power outlet to be used expert or trained users in shops, in light exclusively for each unit, and a industry and on farms, or for commercial power supply disconnect, Earth use by lay persons.
  • Página 4: Precautions For Use

    Precautions for Use Installation Wiring This air conditioner must be installed properly by qualified All wiring must conform to the local electrical codes. installation technicians in accordance with the Installation (Consult your dealer or a qualified electrician for details.) Instructions provided with the unit. Each unit must be properly grounded with a ground (or earth) Before installation, check that the voltage of the electric wire or through the supply wiring.
  • Página 5: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT Air fi lters Indicator Front panel Receiver NGLISH Indicator Vertical airfl ow direction louver • Do not adjust by hand. Emergency button Optional Wireless Remote Controller Timer Remote Controller High-spec Wired Remote Controller Model No. Model No.
  • Página 6: Maintenance

    Maintenance WARNING CAUTION For safety, be sure to turn the air conditioner off and Never use solvents or harsh chemicals. Also, do not wipe disconnect the power before cleaning. (Otherwise, plastic parts using very hot water. electric shock or injury may result because the fan is (This may cause deformation or change in colour.) rotating at high speed.) Some metal edges and fi ns are sharp.
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard • Sound of refrigerant liquid flowing inside unit during operation or after operation. • Sound of drainage water through drain pipe Noise Cracking noise is heard during operation •...
  • Página 8: Before Requesting Services

    Troubleshooting Before Requesting Services Symptom Cause Action The air Power failure or after power failure Press the power ON/OFF button on the remote controller. conditioner does • If the breaker is turned off, turn the power on. not operate The operation (power) button is turned off. •...
  • Página 9: Operation Mechanism

    Operation Mechanism „ Heating performance „ ‘‘DRY’’ operation Since this air conditioner utilizes outside air for heating, Once the room temperature reaches the level that was its heating performance deteriorates as outside set, the outdoor unit repeats the cycle of turning on and temperature decreases.
  • Página 10: Précautions De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce AVERTISSEMENT produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. S’informer auprès d’un revendeur agréé ou Table des matières d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié...
  • Página 11 PRÉCAUTION Prévoyez une prise électrique à utiliser Cet appareil est conçu pour être utilisé par exclusivement pour chaque unité, et des utilisateurs expérimentés ou confirmés en prévoyez un dispositif de déconnexion de magasin, dans l’industrie légère et dans les l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la fermes, ou pour une utilisation commerciale terre ou un disjoncteur différentiel pour la par les profanes.
  • Página 12: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Installation Câblage Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et Tous les câbles doivent respecter les codes électriques conformément aux instructions fournies avec l’appareil. locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension électricien qualifié.) secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la Chaque unité...
  • Página 13: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Filtres à air Indicateur Panneau avant Récepteur RANÇAIS Indicateur Ailette de sens de circulation verticale de l’air • Non réglable manuellement. Bouton d’urgence Optionnel Télécommande sans fi l Télécommande de minuterie Télécommande câblée haut de gamme No.de modèle No.de modèle No.de modèle...
  • Página 14: Entretien

    Entretien AVERTISSEMENT PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le Ne jamais utiliser de solvants ou de produits chimiques débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. corrosifs. De plus, ne pas essuyer les pièces en plastique (Autrement, une décharge électrique ou des blessures avec de l’eau très chaude.
  • Página 15: Dépannage

    Dépannage Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le • Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange fonctionnement.
  • Página 16: Avant De Demander Une Réparation

    Dépannage Avant de demander une réparation Symptôme Cause Remède Panne de courant ou après une panne de courant Appuyer sur le bouton ON/OFF sur la télécommande. Le climatiseur ne fonctionne • Si le disjoncteur est éteint, l’allumer. Le bouton de fonctionnement (alimentation) est pas, bien qu’il •...
  • Página 17: Mécanisme De Fonctionnement

    Mécanisme de fonctionnement „ Performance de chauffage „ Fonctionnement séchage « DRY » Étant donné que ce climatiseur utilise l’air externe pour Une fois que la température de la salle atteint le niveau le chauffage, ses performances de chauffage déclinent à réglé, l’unité...
  • Página 18 Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. ADVERTENCIA Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se incluyen con el aparato. Confirme con el distribuidor o especialista autorizado el tipo de refrigerante Índice...
  • Página 19 PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser utilizado Proporcione una toma de corriente que vaya por expertos o usuarios con la cualificación a utilizarse exclusivamente para cada unidad, necesaria en tiendas, en la industria ligera e instale un elemento de desconexión de y en granjas, o por no expertos en usos la alimentación, un disyuntor de fugas a comerciales.
  • Página 20 Precauciones de uso Instalación Cableado Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones (póngase en contacto con su concesionario o electricista cualificado para de instalación suministradas con este aparato.
  • Página 21 Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR Filtros de aire Indicador Panel delantero Receptor Indicador Lama de dirección de caudal de aire vertical • No ajustar con la mano. SPAÑOL Botón de emergencia Opcional Mando a distancia Mando a distancia Mando a distancia con inalámbrico del temporizador cable de altas prestaciones...
  • Página 22 Mantenimiento ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el No utilice nunca disolventes ni productos químicos acondicionador de aire y desconectarlo de la red agresivos. No limpie las partes de plástico con agua muy eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, caliente (podría provocar deformaciones y cambios de podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, color).
  • Página 23 Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de • Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad de la unidad.
  • Página 24 Localización y resolución de problemas Antes de solicitar ayuda del servicio técnico Síntoma Causa Medida El acondicionador Fallo de alimentación o situación posterior Pulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF) en el a fallo de alimentación mando a distancia. de aire no funciona, a •...
  • Página 25 Mecanismo de funcionamiento „ Rendimiento en calefacción „ Funcionamiento ‘‘DRY’’ (deshumidificación) Dado que este acondicionador de aire utiliza el aire Cuando la sala alcanza la temperatura que ha sido exterior para el proceso de calefacción, el rendimiento de ajustada, la unidad exterior repite el ciclo de apagado y calefacción disminuye a medida que la temperatura del encendido automáticamente.
  • Página 26: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. Fragen Sie Ihren Vertragshändler oder Inhalt Spezialisten nach dem Gebrauch des vorgeschriebenen Kältemitteltyps. Wird ein anderes Kältemittel als das vorgeschriebene verwendet, kann es Sicherheitshinweise ............
  • Página 27 VORSICHT Für den Anschluss jedes Geräts muss Das Gerät kann sowohl von Experten und eine separate Steckdose vorhanden sein; geschulten Anwendern, in Geschäften, innerhalb des ausschließlich für das Gerät in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, verwendeten Stromversorgungskabels als auch von Endverbrauchern eingesetzt muss ein Trennschalter, ein werden.
  • Página 28: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Verdrahtung Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker Die gesamte Verdrahtung muss in Übereinstimmung mit den gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installiert werden. örtlichen Vorschriften erfolgen. (Einzelheiten erfahren Sie von Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf Ihrem Fachhändler oder einem qualifizierten Elektriker.) dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Página 29: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT Luftfi lter Anzeige Frontverkleidung Empfänger Anzeige Vertikale Luftstromklappen • Nicht mit der Hand verstellen. Nottaste Sonderausstattung EUTSCH Drahtlose Fernbedienung Timer-Fernbedienung Speziellen Kabelfernbedienung Modellnummer Modellnummer Modellnummer CZ-RTC5A CZ-RWSK2 (Typ K2) CZ-RTC4 Für alle Für alle Innengeräte Innengeräte Lesen Sie die mit der Fernbedienung gelieferte Bedienungsanleitung.
  • Página 30: Wartung

    Wartung WARNUNG VORSICHT Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten zur Sicherheit das Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder starke Klimagerät ausschalten und auch von der Stromversorgung Chemikalien. Wischen Sie die Plastikteile auch nicht mit trennen. sehr heißem Wasser ab. (Dies kann eine Verformung (Anderenfalls besteht die Gefahr eines Stromschlages oder Verfärbung verursachen.) oder einer Verletzung durch das sich schnell drehende...
  • Página 31: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fließendem Wasser • Geräusch des im Gerät fließenden Kältemittels ist während oder nach dem Betrieb zu • Geräusch des über die Ablaufleitung ausfließenden Wassers hören.
  • Página 32: Bevor Sie Den Kundendienst Anfordern

    Fehlerdiagnose Bevor Sie den Kundendienst anfordern Symptom Ursache Abhilfe Stromausfall oder nach einem Stromausfall Die ON/OFF-Taste an der Fernbedienung drücken. • Die Stromversorgung einschalten, sofern der Die Klimaanlage Die Betriebstaste (Ein/Aus) befindet sich Trennschalter nicht ausgelöst wurde. läuft beim in Ausschaltstellung. •...
  • Página 33: Funktionsweise

    Funktionsweise „ Heizleistung „ Entfeuchtungsbetrieb Da diese Klimaanlage zum Heizen Außenluft nutzt, nimmt Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert ihre Heizleistung bei fallender Außentemperatur ab. erreicht hat, wird das Außengerät automatisch wiederholt (Aufgrund des Wärmepumpensystems) ein- und ausgeschaltet. →Verwenden Sie in diesem Fall ein anderes Heizgerät. Wenn die Raumtemperatur sich an die gewählte Einstellung annähert, wird die Gebläsedrehzahl „...
  • Página 34 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. AVVERTENZA Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Consultare un rivenditore autorizzato o Indice uno specialista relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato. L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo specificato potrebbe provocare danni al Precauzioni per la sicurezza .........
  • Página 35 ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato all’utilizzo Collegare ciascuna unità a una presa di da parte di utenti esperti o preparati nei corrente dedicata e nella linea esclusiva negozi, nell’industria leggera e nelle installare un sezionatore, un interruttore fattorie, oppure per l’utilizzo commerciale differenziale contro le perdite a terra da parte di non addetti ai lavori.
  • Página 36 Precauzioni per l’uso Installazione Allacciamenti elettrici Questo condizionatore d’aria deve essere installato da installatori Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle qualificati seguendo le istruzioni di installazione fornite con l’unità. normative elettriche locali. (Per i dettagli, rivolgersi al proprio Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio rivenditore o a un elettricista specializzato.) o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di...
  • Página 37 Nome delle parti UNITÀ INTERNA Filtri dell’aria Indicatore Pannello anteriore Ricevitore Aletta di direzione verticale Indicatore del fl usso d’aria • Non regolare manualmente. Pulsante di emergenza Opzionale Telecomando senza fi li Telecomando del timer Telecomando cablato di alto livello No. modello No.
  • Página 38 Manutenzione AVVERTENZA ATTENZIONE Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il Mai utilizzare solventi o sostanze chimiche aggressive. condizionatore e di staccare la spina dalla presa di Non pulire i componenti in plastica con acqua molto alimentazione prima di procedere con le operazioni di calda.
  • Página 39 Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento • Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità...
  • Página 40 Risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi al servizio di assistenza Sintomo Causa Soluzione Il condizionatore Mancanza di corrente (in corso o terminata) Premere il pulsante di accensione ON/OFF del telecomando. d’aria non • Se l’interruttore automatico è su OFF, portarlo su ON. Il pulsante di accensione (alimentazione) funziona •...
  • Página 41 Meccanismo di funzionamento „ Rendimento del riscaldamento „ Deumidificazione (DRY) Poiché il condizionatore d’aria riscalda utilizzando l’aria esterna, Una volta che la temperatura del locale raggiunge il il rendimento del riscaldamento si riduce al diminuire della livello impostato, l’unità esterna ripete automaticamente il temperatura esterna.
  • Página 42: Veiligheidsmaatregelen

    Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic WAARSCHUWING product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. Raadpleeg uw erkende dealer of een Inhoud bevoegd specialist omtrent het gebruik van het voorgeschreven koelmiddel. Het gebruik van een ander dan het voorgeschreven type kan schade aan de Veiligheidsmaatregelen ..........
  • Página 43 LET OP Dit apparaat is bestemd voor gebruik door Zorg voor een apart stopcontact dat uitsluitend experts of geïnstrueerde gebruikers in bestemd is voor elk individueel toestel en winkels, in de lichte industrie of in agrarische een stroomonderbreker, aardlekschakelaar of bedrijven, alsmede voor commercieel gebruik verliesstroomschakelaar ter beveiliging tegen door leken.
  • Página 44: Voorzorgen In Het Gebruik

    Voorzorgen in het gebruik Installatie Bedrading We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te Alle bedrading moet voldoen aan de lokale elektriciteitsregelgeving. laten installeren door bevoegde installatiemonteurs conform (Raadpleeg uw dealer of een bevoegd elektricien voor details.) de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen.
  • Página 45: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen BINNENUNIT Luchtfi lters Indicator Voorpaneel Ontvanger Klep voor de richting van de Indicator verticale luchtstroom • Niet met de hand instellen. Noodknop Optioneel Draadloze Afstandsbediening met Afstandsbediening met draad en afstandsbediening timer hoge specifi caties Modelnr. Modelnr.
  • Página 46: Onderhoud

    Onderhoud WAARSCHUWING LET OP Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de Gebruik nooit oplosmiddelen of agressieve chemische airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het middelen. Wrijf kunststof onderdelen ook niet schoon stopcontact haalt voordat u het gaat schoonmaken. met zeer heet water.
  • Página 47: Oplossen Van Problemen

    Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie • Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt Geluiden van stromend water kunnen • Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Página 48: Voor U Om Service Verzoekt

    Oplossen van problemen Voor u om service verzoekt Probleem Oorzaak Actie Er is een stroomonderbreking (geweest) Druk op ON/OFF op de afstandsbediening. De airconditioner • Als de stroomonderbreker is uitgeschakeld, moet u deze werkt niet De bedieningstoets (aan/uit) staat in de inschakelen.
  • Página 49: Opmerkingen Bij De Werking

    Opmerkingen bij de werking „ Verwarmingsprestaties „ "DRY"-stand Omdat deze airconditioner gebruik maakt van Zodra in de ruimte de ingestelde temperatuur is de buitenlucht voor de verwarming, zullen de bereikt, herhaalt de buitenunit automatisch de in- en verwarmingsprestaties minder worden wanneer de uitschakelcyclus.
  • Página 50 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. ADVERTÊNCIA Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão anexadas. Consulte um revendedor autorizado ou Índice especialista sobre o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A utilização...
  • Página 51 PRECAUÇÃO Este equipamento pretende ser Providencie uma tomada eléctrica usado por peritos ou utilizadores com para ser utilizada exclusivamente formação em lojas, na indústria leve e para cada unidade, bem como um em quintas, ou para utilização comercial interruptor para a fonte de energia, por pessoas não especializadas.
  • Página 52 Precauções de utilização Instalação Ligações Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo eléctricos locais. (Consulte o seu revendedor ou um com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.
  • Página 53 Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR Filtros de ar Indicador Painel frontal Receptor Indicador Persiana com fl uxo de ar na direcção vertical • Não ajuste com a mão. Botão de emergência Opcional Telecomando com fi os de alta Telecomando sem fi os Telecomando com especifi cação temporizador Nº...
  • Página 54 Manutenção PRECAUÇÃO ADVERTÊNCIA Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar Nunca utilize solventes ou produtos químicos fortes. Da condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à mesma forma, não limpe as peças plásticas com água sua limpeza. (Caso contrário, haverá o risco de choque muito quente.
  • Página 55 Localização e solução de problemas Verifique antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som como fluxo de água é ouvido • Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade durante ou após o funcionamento. • Som de água de drenagem através do tubo de drenagem Ruído Ruído de rachadura é...
  • Página 56 Localização e solução de problemas Antes de solicitar assistência Sintoma Causa Acção Falha de energia ou após falha de energia Prima o botão ON/OFF de alimentação no telecomando. O aparelho de ar • Se o disjuntor estiver desligado, ligue a alimentação. condicionado não O botão de operação (alimentação) está...
  • Página 57 Mecanismo de funcionamento „ Rendimento do aquecimento „ Operação ‘‘DRY’’ Como este aparelho de ar condicionado emprega o ar Quando a temperatura da sala atinge o nível que foi exterior para aquecimento, o seu rendimento de aquecimento ajustado, a unidade exterior repete o ciclo de ligar e se deteriora com a redução da temperatura externa.
  • Página 58 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επιβεβαιώστε με τον εξουσιοδοτημένο Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. αντιπρόσωπο ή ειδικό για τη χρήση του Περιεχόμενα καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από τον καθορισμένο τύπο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν, έκρηξη και τραυματισμό, κτλ. Προφυλάξεις ασφάλειας ..........58 Προφυλάξεις για χρήση...
  • Página 59 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση Παρέχετε ηλεκτρική πρίζα που θα από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε χρησιμοποιείται αποκλειστικά για κάθε μονάδα, καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε ενώ στην αποκλειστική γραμμή θα πρέπει αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από μη να...
  • Página 60 Προφυλάξεις για χρήση Εγκατάσταση Καλωδίωση Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται με τους σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα τοπικούς κανονισμούς για την ηλεκτρολογία. (Συμβουλευθείτε τον με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη μονάδα. αντιπρόσωπό...
  • Página 61 Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Φίλτρα αέρα Ένδειξη Μπροστινό πάνελ Δέκτης Ένδειξη Αεροθυρίδα κάθετης κατεύθυνσης ροής αέρα • Μη ρυθμίσετε με το χέρι. Κουμπί έκτακτης ανάγκης Προαιρετικό Τηλεχειριστήριο με Ενσύρματο χειριστήριο υψηλών Ασύρματο τηλεχειριστήριο προδιαγραφών χρονοδιακόπτη Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου Αρ. μοντέλου CZ-RTC5A CZ-RWSK2 (Τύπος K2) CZ-RTC4 Για...
  • Página 62 Συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει Μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή ισχυρές χημικές να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό ουσίες. Επίσης, μη σκουπίζετε τα πλαστικά μέρη καλώδιο από την πρίζα. (Διαφορετικά, μπορεί να χρησιμοποιώντας...
  • Página 63 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. Σύμπτωμα Αιτία / Ενέργεια Ακούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή • Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας νερού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή • Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης μετά...
  • Página 64 Αντιμετώπιση προβλημάτων Πριν ζητήσετε να γίνει συντήρηση Σύμπτωμα Αιτία Ενέργεια Διακοπή ρεύματος ή μετά από διακοπή Πατήστε το κουμπί λειτουργίας ON/OFF στο ρεύματος τηλεχειριστήριο. Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί • Εάν η ασφάλεια είναι κλειστή, ενεργοποιήστε την ισχύ. παρότι η Το κουμπί λειτουργίας (ισχύς) βρίσκεται στην • Εάν έχει ενεργοποιηθεί η ασφάλεια, συμβουλευτείτε ανενεργή...
  • Página 65 Μηχανισμός λειτουργίας „ Απόδοση θέρμανσης „ Λειτουργία «DRY» (ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ) Επειδή αυτό το κλιματιστικό χρησιμοποιεί τον εξωτερικό Όταν η θερμοκρασία δωματίου φτάσει στο επίπεδο αέρα για τη θέρμανση, η απόδοση της θέρμανσής του στο οποίο έχει ρυθμιστεί, η εξωτερική μονάδα μειώνεται με τη μείωση της εξωτερικής θερμοκρασίας. επαναλαμβάνει...
  • Página 66 Благодарим ви за закупуването на този продукт на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Искайте потвърждение от оторизиран Съдържание дилър или специалист дали може да се използва различен тип хладилен агент. Използването на хладилен агент, различен от определения тип, може Мерки за безопасност ..........66 до предизвика повреда на продукта, Предпазни мерки при употреба ......... 68 Наименования на компонентите...
  • Página 67 ВНИМАНИЕ Този уред е предназначен за Осигурете розетка, която да бъде използване от експерти или обучени ползвана изключително само потребители в търговски обекти, в за всеки модул, а прекъсвач за леката промишленост, във ферми или електрозахранването, прекъсвач при за търговски цели от неспециалисти. утечка...
  • Página 68 Предпазни мерки при употреба Монтаж Окабеляване Този климатик трябва да се инсталира правилно от Окабеляването трябва да е в съответствие с местните стандарти за квалифицирани монтажни техници в съответствие с инструкциите електрически инсталации. за монтаж, предоставени с уреда. (За подробна информация се консултирайте се с търговеца или с Преди...
  • Página 69 Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО Въздушни филтри Индикатор Преден панел Приемник Индикатор Жалуз с вертикална посока на въздушния поток • Не регулирайте на ръка. Авариен бутон Опция Безжично дистанционно управление Дистанционно управление с таймер Високоспециализирано кабелно дистанционно управление Модел № Модел № Модел № CZ-RWSK2 (Тип K2) CZ-RTC4 CZ-RTC5A За всички За...
  • Página 70 Техническо обслужване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ По съображения за безопасност, изключете климатика Никога не използвайте разтворители или разяждащи и прекъснете захранването му преди да започнете химикали. Също така, не бършете пластмасовите почистване. (В противен случай може да възникне части, като използвате твърде топла вода. (Това може токов...
  • Página 71 Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. Симптом Причина / Действие Чува се звук като течаща вода по • Звук от охладителя, който тече в уреда време на работа или след това. • Звук от отводняване през дренажната тръба Шум...
  • Página 72 Отстраняване на проблеми Преди да поискате техническо обслужване Симптом Причина Действие Повреда в захранването или в подаването Натиснете бутонa ON/OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.) на на захранването дистанционното управление. • Ако прекъсвачът е изключен, включете Климатикът не захранването. работи, въпреки Бутонът за работа (захранване) е • Ако прекъсвачът се е изключил автоматично, че е включен.
  • Página 73 Механизъм на работа „ Работа на климатика при отопление „ Работа в режим „DRY“ (АБСОРБИРАНЕ) Тъй като климатикът използва външния въздух за След като температурата в помещението достигне отопление, производителността при отопление зададената стойност, външното тяло започва да повтаря намалява при падане на външната температура. цикъл на автоматично включване и изключване. (Поради...
  • Página 74 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. UYARI Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. Yetkili servisin veya teknik uzmanın İçindekiler belirtilen soğutucu akışkan türünü kullandığını onaylayın. Belirtilenden farklı türde bir soğutucu akışkanın Güvenlik Önlemleri ............74 kullanılması ürünün hasar görmesine, Kullanım Uyarıları ............76 patlamaya, yaralanmalara vb. yol Parçaların Adları.............
  • Página 75 İKAZ Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma Her ünite için yalnızca o üniteyi endüstrisinde, çiftliklerde veya başka besleyen bir priz kullanılmalı ve aşırı ticari kullanım alanlarında uzman akım koruması için özel bir hatta güç veya eğitimli kişiler tarafından besleme kesici, Toprak Kaçağı Devre kullanım için tasarlanmıştır.
  • Página 76 Kullanım Uyarıları Montaj Kablolama Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle Tüm kablolar mutlaka ilgili elektrik standartlarına uygun olmalıdır. beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde (Ayrıntılı bilgi için satıcınıza veya yetkili bir elektrik teknisyenine düzgün olarak monte edilmelidir. danışın.) Montajdan önce, evinizdeki ya da iş yerinizdeki elektrik Her ünite bir toprak kablosuyla veya besleme kabloları...
  • Página 77 Parçaların Adları İÇ ÜNİTE Hava fi ltreleri Gösterge Ön panel Alıcı Gösterge Düşey hava üfl eme panjuru • Elinizle ayarlamayın. Acil durum düğmesi Opsiyonel Kablosuz Uzaktan Kumanda Zamanlayıcılı Uzaktan Kumanda Yüksek Özellikli Kablolu Kumanda Model Model numarası Model numarası CZ-RWSK2 (K2 tipi) numarası CZ-RTC5A CZ-RTC4 Tüm iç...
  • Página 78 Bakım UYARI İKAZ Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı Keskin kimyasallar gibi çözücüleri asla kullanmayın. kapalı konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden Ayrıca, plastik parçaları çok sıcak su kullanarak silmeyin. emin olun. (Aksi takdirde, deformasyon veya renk değişikliği (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle meydana gelebilir.) elektrik çarpması...
  • Página 79 Sorun Giderme Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin. Semptom Neden / İşlem Çalışma esnasında veya çalışma • Ünitenin içindeki soğutucu sıvı akıyordur sonrasında su akıntısı sesine benzer bir • Drenaj borusundan boşalan suyun sesi geliyordur ses duyuluyor. Gürültü Çalışma esnasında veya çalışma •...
  • Página 80 Sorun Giderme Servis Talep Etmeden Önce Semptom Nedeni İşlem Elektrik kesintisi veya elektrik kesintisi Uzaktan kumanda üzerindeki AÇMA/KAPAMA düğmesine sonrası basın. Güç açık konumda • Kesici kapalı konumdaysa, gücü açık konuma getirin. olduğu halde Çalıştırma (güç) düğmesi kapalıdır. • Güç kesici devreye girmişse, açık konuma getirmeden klima çalışmıyor.
  • Página 81 Çalıştırma Mekanizması „ Isıtma performansı „ “DRY” (NEM ALMA) modu Bu klima, ısıtma için dış ortam havasını kullandığından Oda ısısı ayarlanan dereceye geldiğinde, dış ünite ısıtma performansı, dış ortam sıcaklığı düştükçe azalır. otomatik olarak açılıp kapanma döngüsüne başlar. (Isı pompası sistemi nedeniyle) Oda sıcaklığı...
  • Página 82: Меры Предосторожности

    Благодарим вас за покупку данного изделия Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное изделие представляет собой внутренний блок коммерческого кондиционера. Инструкции по установке прилагаются. Проконсультируйтесь с уполномоченным Содержание дилером или специалистом относительно использования указанного типа хладагента. Использование хладагента, отличного от указанного, может привести к повреждению Меры предосторожности ..........82 Меры предосторожности во время изделия, разрыву, получению травмы и т.п. использования ............. 84 Названия деталей ............85 Данный...
  • Página 83 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данное устройство предназначено для Предусмотрите, чтобы для каждого блока использования опытными или обученными использовалась отдельная штепсельная пользователями в магазинах, не розетка, а также выключатель питания, предприятиях легкой промышленности прерыватель цепи при утечке на землю или сельскохозяйственных предприятиях, (ELCB) или устройство защиты от токов либо...
  • Página 84: Меры Предосторожности Во Время Использования

    Меры предосторожности во время использования Установка Проводка Установка данного кондиционера должна быть надлежащим образом Вся проводка должна соответствовать местным правилам выполнена квалифицированными специалистами по установке эксплуатации и обслуживания электрических установок. в соответствии с Инструкциями по установке, прилагаемыми к (Для получения подробной информации обратитесь к вашему устройству.
  • Página 85: Названия Деталей

    Названия деталей ВНУТРЕННИЙ БЛОК Воздушные фильтры Индикатор Передняя панель Приемник Индикатор Жалюзи вертикального направления воздушного потока Кнопка аварийного режима • Не регулируйте вручную. Дополнительно Пульт дистанционного Беспроводной пульт Проводной пульт дистанционного управления управления таймером дистанционного управления с высокими техническими характеристиками Модель № Модель № Модель № CZ-RWSK2 (Тип K2) CZ-RTC5A CZ-RTC4 Для всех Для...
  • Página 86: Обслуживание

    Обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ В целях безопасности перед очисткой обязательно выключите Ни в коем случае не используйте растворители или сильные кондиционер и отключите питание. (В противном случае возможно химические вещества. Также, не вытирайте пластиковые детали поражение электрическим током или получение травмы из-за очень...
  • Página 87: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проверка перед обращением за консультацией или в сервисный центр. Неисправность Вероятная причина / Метод устранения Во время работы или после нее • Звук жидкого хладагента, текущего внутри блока слышен звук, похожий на звук текущей • Звук дренажной воды в дренажной трубе воды. Шум Слышно...
  • Página 88: Перед Обращением В Сервисный Центр

    Поиск и устранение неисправностей Перед обращением в сервисный центр Неисправность Вероятная причина Метод устранения Перебои питания или последствия перебоев питания Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ на пульте дистанционного управления. Кондиционер не • Если прерыватель выключен, включите питание. работает несмотря Кнопка включения (питания) выключена. • Если сработал прерыватель, проконсультируйтесь с дилером, на то, что питание не включая его. включено.
  • Página 89: Механизм Управления

    Механизм управления „ Эффективность обогрева „ Операция «DRY» (СУШКА) Поскольку данный кондиционер использует для обогрева наружный После того, как температура внутри помещения достигнет воздух, его эффективность в режиме обогрева снижается с установленного уровня, внешний блок будет автоматически понижением наружной температуры. повторять цикл включения и выключения. (В...
  • Página 90 Дякуємо, що придбали цей пристрій компанії Panasonic. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей виріб – це кондиціонер із внутрішнім блоком для експлуатації у комерційному середовищі. Інструкції зі встановлення додаються. Уточніть в уповноваженого дилера чи Зміст спеціаліста з експлуатації інформацію щодо визначеного типу охолоджувача. Використання охолоджувача іншого типу, аніж визначено виробником, може Заходи безпеки ............. 90 призвести до пошкодження виробу, вибуху і Заходи безпеки під час експлуатації ......92 Назви частин ..............93 травмування...
  • Página 91 УВАГА Цей виріб призначений для Забезпечте окрему розетку для кожного використання спеціалістами або блока, а також потрібно встановити кваліфікованими користувачами в вимикач живлення, вимикач із функцією магазинах, у легкій промисловості та захисту у випадку витоку на землю на фермах, або для промислового (ELCB) або...
  • Página 92 Заходи безпеки під час експлуатації Встановлення Проводка Для належного встановлення кондиціонера належним чином залучіть Підключення усіх електричних дротів має виконуватися згідно з кваліфікованих фахівців зі встановлення відповідно до інструкцій зі відповідними місцевими правилами та нормами. встановлення, які додаються до виробу. (Для отримання детальної інформації зверніться до дилера або Перед...
  • Página 93 Назви частин ВНУТРІШНІЙ БЛОК Повітряний фільтр Індикатор Передня панель Приймач Індикатор Спрямувальна шторка вертикального повітряного потоку • Вручну не регулюється. Кнопка аварійного режиму Не обов’язково Бездротовий пульт Пульт дистанційного Високотехнологічний дротовий дистанційного керування керування із таймером пульт дистанційного керування Номер моделі Номер Номер моделі CZ-RWSK2 (Тип K2) моделі CZ-RTC4 CZ-RTC5A Для усіх Для...
  • Página 94 Технічне обслуговування ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА З метою безпеки перед чищенням не забудьте Ніколи не використовуйте розчинники або агресивні вимкнути кондиціонер та від’єднати його від мережі. (В хімічні речовини. Також не протирайте пластмасові іншому випадку може статися ураження електричним деталі дуже гарячою водою. (Це може спричинити їх струмом...
  • Página 95 Усунення несправностей Перш ніж звертатись за консультацією чи обслуговуванням, перевірте таке. Несправність Причина / Дії Під час або після роботи кондиціонера • Звук охолоджувача, що тече у блоці. чується шум, подібний до потоку води. • Звук відведеної води, що тече по дренажній трубі. Шум...
  • Página 96 Усунення несправностей Перш ніж звертатися до центру обслуговування Несправність Причина Дії Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення на пульті Збій живлення або після збою живлення дистанційного керування. Кондиціонер не працює, • Якщо вимикач вимкнений, увімкніть живлення. Операційна кнопка (живлення) хоча живлення • Якщо спрацював вимикач, не вмикайте його і вимкнена. зверніться до дилера. увімкнено.
  • Página 97 Механізм роботи „ Ефективність обігріву „ Режим «DRY» (ВИСУШУВАННЯ) Оскільки цей кондиціонер використовує для обігріву Коли температура у приміщенні досягне зовнішнє повітря, ефективність обігріву погіршується встановленого рівня, зовнішній блок автоматично у випадку зниження температури повітря на вулиці. повторюватиме цикл увімкнення і вимкнення. (Через систему теплового насоса) Коли...
  • Página 98 Terima kasih telah membeli produk Panasonic. PERINGATAN Produk ini adalah unit dalam ruang pengkondisi ruangan komersil. Petunjuk Pemasangan terlampir. Konfirmasikan penggunaan jenis bahan pendingin yang ditetapkan kepada dealer resmi. Menggunakan jenis bahan pendingin selain yang telah ditetapkan dapat menyebabkan kerusakan produk, Petunjuk Keselamatan ...........
  • Página 99 AWAS Alat ini dirancang untuk digunakan oleh Sediakan stopkontak untuk digunakan pengguna ahli atau terlatih di bengkel, secara khusus oleh masing-masing dalam industri ringan, dan peternakan, atau unit, dan pemutus catu daya, Pemutus untuk penggunaan komersil oleh orang Sirkuit Kebocoran Pentanahan (ELCB) biasa.
  • Página 100 Petunjuk Penggunaan Pemasangan Perkawatan Pengkondisi udara ini hanya boleh dipasang oleh teknisi Semua perkawatan harus sesuai dengan kode kelistrikan setempat. yang cakap berdasarkan Petunjuk Pemasangan yang (Hubungi dealer atau ahli listrik yang memenuhi syarat untuk lebih disertakan bersama unit. detail.) Sebelum pemasangan, pastikan voltase catu daya di rumah Tiap unit wajib diardekan dengan kawat arde atau lewat kabel arus.
  • Página 101 Nama Komponen UNIT DALAM RUANG Filter udara Indikator Panel depan Penerima Indikator Aliran udara vertikal jendela pengarah • Jangan sesuaikan dengan tangan. Tombol darurat Opsional Pengendali Jarak Jauh Pengendali Jarak Jauh Pengendali Jarak Jauh Berkabel Nirkabel Pewaktu dengan spesifi kasi tinggi No.
  • Página 102 Perawatan PERINGATAN AWAS Untuk keselamatan, pastikan mematikan pengkondisi Jangan pernah menggunakan pelarut atau bahan kimia udara dan memutuskan daya sebelum dibersihkan. keras. Juga jangan seka komponen plastik menggunakan (Jika tidak, sengatan listrik atau cedera bisa terjadi akibat air yang sangat panas. kipas yang berputar pada kecepatan tinggi).
  • Página 103 Mengatasi Masalah Periksa sebelum menghubungi atau meminta servis. Gejala Penyebab / Tindakan Suara seperti air mengalir terdengar • Suara cairan refrigeran mengalir di dalam unit selama atau setelah pengoperasian. • Suara air buangan lewat pipa buangan Berisik Derau retak selama pengoperasian atau •...
  • Página 104 Mengatasi Masalah Sebelum Meminta Servis Gejala Penyebab Tindakan Listrik mati atau setelah listrik mati Tekan tombol ON/OFF pada pengendali jarak jauh. Pengkondisi • Jika pemutus dimatikan, hidupkan daya. udara tidak mau Tombol operasi (daya) dimatikan. • Jika pemutus mengalami anjlok, hubungi dealer Anda hidup meski daya tanpa menghidupkannya.
  • Página 105 Mekanisme Pengoperasian „ Kinerja pemanasan „ Operasi “DRY” (KERING) Karena pengkondisi udara memanfaatkan udara dari luar Setelah suhu ruangan mencapai tingkat yang ditetapkan, untuk pemanasa, kinerja pemanasannya akan berkurang unit luar ruang mengulang siklus hidup dan mati secara jika suhu luar ruangan menurun. otomatis.
  • Página 106 English Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine) The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
  • Página 107: Specifications

    Specifications Indoor unit Wall Mounted (Type K2) Model Name S-45MK2E5A S-56MK2E5A S-73MK2E5A S-106MK2E5A Power source 220 - 230 - 240 V ~ 50 - 60 Hz 10.6 Cooling capacity 15,400 19,100 24,900 36,200 BTU/h 11.4 Heating capacity 17,100 21,500 27,300...
  • Página 108: Corresponding Language Table

    Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch Wall Mounted (Type K2) Monté au mur (Type K2) Montado en pared (Tipo K2) Wandmontage (Typ K2) mini (Type LE1, LE2) mini (Type LE1, LE2) mini (Tipo LE1, LE2) mini (Typ LE1, LE2) 2WAY (Type ME2) 2WAY (Type ME2) 2WAY (Tipo ME2)
  • Página 109 English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore Nivel de presión acústica Schalldruckpegel...
  • Página 110 Specifications Corresponding language table English Русский Українська B.Indonesia Model Name Наименование модели Назва моделі Nama Model Power Source Источник питания Джерело живлення Catu Daya Cooling Capacity Мощность охлаждения Потужність охолодження Kapasitas Pendinginan Heating Capacity Мощность обогрева Потужність обігріву Kapasitas Pemanasan Sound Pressure Level Уровень...
  • Página 111 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the toll-free number below. Website: http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html...
  • Página 112 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Website: http://www.panasonic.com Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2017 ACXF55-11200 Printed in Malaysia DC0617-0...

Este manual también es adecuado para:

S-56mk2e5aS-73mk2e5aS-106mk2e5aLe1Le2Me2 ... Mostrar todo

Tabla de contenido