Resumen de contenidos para Bosch GSR 36 V-LI Professional
Página 1
OBJ_BUCH-487-002.book Page 1 Wednesday, April 6, 2011 8:09 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR/GSB Professional Germany www.bosch-pt.com 36 V-LI 1 619 929 J10 (2011.04) T / 218 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 7
Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Service Bosch Elektrowerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem licher Überlastung geschützt. Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen repa- Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf rieren.
Página 8
20 Schleifkohlenhalterung *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Akku-Bohrschrauber GSR 36 V-LI Professional Akku-Schlagbohrschrauber GSB 36 V-LI Professional Sachnummer 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nennspannung Leerlaufdrehzahl –...
Página 9
Engineering Certification Der Geräuschpegel beim Arbeiten kann 80 dB(A) überschrei- ten. Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ermittelt entsprechend EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert Leinfelden, 25.03.2011 <2,5 m/s , Unsicherheit K=1,5 m/s...
Página 10
Drehen Sie die Hülse des Schnellspannbohrfutters 1 in Dreh- Stäube können sich leicht entzünden. richtung von Hand kräftig zu, bis kein Überrasten mehr hör- bar ist. Das Bohrfutter wird dadurch automatisch verriegelt. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 11
Ein-/Ausschalter 6 und halten Sie ihn gedrückt. Akku einsetzen Um das Elektrowerkzeug auszuschalten, lassen Sie den Ein-/ Ausschalter 6 los. Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit der auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs ange- Drehzahl einstellen gebenen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus Sie können die Drehzahl des eingeschalteten Elektrowerk-...
Página 12
Nach längerem Arbeiten mit kleiner Drehzahl sollten Sie das www.bosch-pt.com Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maxi- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- behören.
(corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. lery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 14
When battery pack is not in use, keep it away from oth- Use the battery only in conjunction with your Bosch er metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, power tool. This measure alone protects the battery screws or other small metal objects, that can make a against dangerous overload.
Página 15
*Accessories shown or described are not part of the standard de- livery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Cordless Drill/Driver GSR 36 V-LI Professional Combination Cordless Drill GSB 36 V-LI Professional Article number 3 601 J12 1..
Página 16
Typically the A-weighted sound pressure level of the product is less than 70 dB(A). Uncertainty K = 3 dB. The noise level when working can exceed 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Wear hearing protection! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibration total values (triax vector sum) determined Leinfelden, 25.03.2011...
Página 17
Inserting the Battery tation direction until the locking action (“click”) is no longer Use only original Bosch lithium ion batteries with the heard. This automatically locks the chuck. voltage listed on the nameplate of your power tool. The locking is released again to remove the tool when the col- Using other batteries can lead to injuries and pose a fire lar is turned in the opposite direction.
Página 18
Light pressure on the On/Off switch 6 results in a low rotation- bits (HSS=high-speed steel). The appropriate quality is guar- al speed. Further pressure on the switch results in an increase anteed by the Bosch accessories program. in speed. Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is...
Página 19
Fax: +64 (0800) 428 570 turing and testing procedures, repair should be carried out by Outside AU and NZ: an after-sales service centre for Bosch power tools. Phone: +61 (03) 9541 5555 www.bosch.com.au In all correspondence and spare parts order, please always in-...
Página 20
Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Fax: +86 571 8777 4502 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 E-Mail: contact.ptcn@cn.bosch.com Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 www.bosch-pt.com.cn Bangkok 10501, Thailand HK and Macau Special Administrative Regions Bosch Service –...
à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des Great Britain socles adaptés réduiront le risque de choc électrique. Robert Bosch Ltd. (B.S.C.) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à P.O. Box 98 la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi- Broadwater Park nières et les réfrigérateurs.
Página 22
à toujours garder une position de tra- un autre type de bloc de batteries. vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est guidé de manière plus sûre. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 23
Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur- 3 Commutateur de vitesse charge dangereuse. 4 Poignée avec surface softgrip N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten- 5 Commutateur du sens de rotation sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec- 6 Interrupteur Marche/Arrêt troportatif.
Página 24
Vissage : Valeur d’émission vibratoire a <2,5 m/s incertitude K =1,5 m/s GSR 36 V-LI/GSB 36 V-LI Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut Leinfelden, 25.03.2011...
Página 25
Le mandrin de perçage se trouve alors ver- pareil). Le voyant lumineux s’éteint automatiquement au bout rouillé automatiquement. de 5 secondes environ. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tourne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 26
Montage de l’accu jours l’interrupteur Marche/Arrêt en position médiane. N’utilisez que des accus à ions lithium d’origine Bosch Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur dont la tension correspond à celle indiquée sur la pla- l’interrupteur Marche/Arrêt.
Página 27
électroportatif comme d’un tourne- sés et en parfait état (HSS = aciers super rapides). La gamme vis classique. d’accessoires Bosch vous assure la qualité nécessaire. Frein de ralentissement Avant de visser des vis d’un gros diamètre ou très longues Dès qu’on relâche l’interrupteur Marche/Arrêt 6, le mandrin...
2002/96/CE, les équipements électriques www.bosch-pt.com dont on ne peut plus se servir, et conformé- Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition ment à la directive européenne pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation 2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé- et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
Página 29
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó- Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 30
Únicamente utilice el acumulador en combinación con repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri- su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda dad de la herramienta eléctrica. protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Página 31
5 Selector de sentido de giro les se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Atornilladora taladradora accionada por acumulador GSR 36 V-LI Professional Atornilladora-taladradora de percusión por acumulador GSB 36 V-LI Professional Nº de artículo 3 601 J12 1..
Página 32
Pulse la tecla 13 para visualizar el estado de carga (también puede realizarse con el acumulador desmontado). Después Robert Bosch GmbH, Power Tools Division de 5 segundos, aprox., se apaga automáticamente el indica- D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011...
Página 33
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. ma automática. Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente. Para desmontar el útil, es preciso desenclavar el portabrocas girando el casquillo en sentido contrario. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 34
Para desconectar la herramienta eléctrica soltar el interrup- Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- tor de conexión/desconexión 6. nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- terísticas de su herramienta eléctrica. El uso de otro ti- Ajuste de las revoluciones po de acumuladores puede provocar daños e incluso un...
Página 35
Brocas con la calidad correspon- productos y accesorios. diente las encontrará en el programa de accesorios Bosch. España Antes de enroscar tornillos grandes y largos en materiales du- Robert Bosch España, S.A.
Segurança eléctrica Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber tamente a su distribuidor habitual de Bosch: na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira España alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à...
Página 37
Esta medida de se- GSB 36 V-LI: gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- Usar protecção auricular ao furar com percussão. Ruí- trica. dos podem provocar a perda da audição. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 38
19 Tampa Só utilizar o acumulador junto com a sua ferramenta 20 Suporte para carvão de lixar eléctrica Bosch. Só assim é que o seu acumulador é pro- tegido contra perigosa sobrecarga. *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão.
Página 39
OBJ_BUCH-487-002.book Page 39 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM Português | 39 Dados técnicos Berbequim-aparafusador sem fio GSR 36 V-LI Professional Berbequim de percussão sem fio GSB 36 V-LI Professional N° do produto 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 40
Premir a tecla 13, para indicar o estado de carga (também Robert Bosch GmbH, Power Tools Division com o acumulador retirado). A indicação da situação de carga D-70745 Leinfelden-Echterdingen apaga-se automaticamente após aprox.
Página 41
Colocar o comutador do sentido de rotação na posição Colocar o acumulador central antes de todos os trabalhos na ferramenta eléc- Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a trica (p. ex. manutenção, troca de ferramenta etc.), as- tensão indicada no logotipo da sua ferramenta eléctri- sim como o para o transporte e arrecadação.
Página 42
Desta forma é possível apertar parafusos até mesmo com o (HSS=aço de corte rápido de alta potência) afiadas e em per- acumulador descarregado ou utilizar a ferramenta eléctrica feito estado. O programa de acessórios Bosch garante a res- como chave de fendas. pectiva qualidade.
Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: Italiano www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- Norme di sicurezza te dos produtos e acessórios.
Página 44
Un accessorio oppu- re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi- na può provocare seri incidenti. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 45
In tale maniera potrà essere salvaguar- Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- data la sicurezza dell’elettroutensile. me all’elettroutensile Bosch. Solo in questo modo la bat- teria ricaricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Indicazioni di sicurezza per trapani ed avvitatori...
Página 46
L’accessorio completo è contenuto nel 6 Interruttore di avvio/arresto nostro programma accessori. 7 Impugnatura supplementare Dati tecnici Cacciaviti/avvitatore a batteria GSR 36 V-LI Professional Trapano avvitatore a batteria con battente GSB 36 V-LI Professional Codice prodotto 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 47
– Premere nuovamente il tasto di sbloccaggio 14 e rimuove- re completamente la batteria ricaricabile. Indicatore dello stato di carica della batteria Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (vedi figura A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen I tre LED verdi dell’indicatore dello stato di carica della batte- Leinfelden, 25.03.2011...
Página 48
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 49
Mettere l’anello di regolazione 2 sul simbolo Utilizzare esclusivamente batterie agli ioni di litio origi- «foratura battente». nali Bosch dotate della tensione riportata sulla targhet- Accendere/spegnere ta di costruzione dell’elettroutensile in dotazione. L’im- piego di batterie diverse da quelle consigliate potrà...
Página 50
3 minuti alla massima velocità. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Per forature nel metallo impiegare solo punte HSS perfetta- spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- mente affilate (HSS = acciaio superrapido).
Een moment van onoplettendheid bij het ge- ernstig letsel tot gevolg hebben. bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe- wondingen leiden. komstig gebruik. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 52
Contact met een onder spanning staande 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 53
De dampen kunnen de lucht- wegen irriteren. 11 Indicatie temperatuurbewaking 12 Accu-oplaadindicatie Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch elektrische gereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen 13 Knop voor accuoplaadindicatie gevaarlijke overbelasting beschermd.
Página 54
OBJ_BUCH-487-002.book Page 54 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM 54 | Nederlands Technische gegevens Accuboorschroevendraaier GSR 36 V-LI Professional Accuklopboorschroevendraaier GSB 36 V-LI Professional Zaaknummer 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nominale spanning Onbelast toerental – Stand 1 0–400...
Página 55
Druk op de knop 13 om de oplaadtoestand aan te geven (ook bij verwijderde accu mogelijk). Na ca. 5 seconden gaat de op- laadindicatie automatisch uit. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Capaciteit Leinfelden, 25.03.2011 ≥2/3...
Página 56
Ingebruikneming draait. Accu plaatsen Boorhouder wisselen Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met Zet de draairichtingomschakelaar in de middelste de op het typeplaatje van het elektrische gereedschap stand voor werkzaamheden aan het elektrische ge- aangegeven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan reedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud en het tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Página 57
– Bij een accutemperatuur van meer dan 70 °C wordt het ningen altijd schoon om goed en veilig te werken. elektrische gereedschap uitgeschakeld tot de accu zich weer in het optimale temperatuurbereik bevindt. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Elektrische gereedschappen, accu’s, toebehoren en tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- voor Bosch elektrische gereedschappen. woorde wijze worden hergebruikt. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Gooi elektrische gereedschappen, accu’s en batterijen niet bij len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens het huisvuil.
Página 59
Hold hår, tøj og handsker væk fra kan give hudirritation eller forbrændinger. dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 60
Tilfør frisk luft og søg læge, hvis du føler des i vores tilbehørsprogram. dig utilpas. Dampene kan irritere luftvejene. Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch el- værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig overbelastning.
Página 61
OBJ_BUCH-487-002.book Page 61 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM Dansk | 61 Tekniske data Akku-boreskruetrækker GSR 36 V-LI Professional Akku-slagboreskruetrækker GSB 36 V-LI Professional Typenummer 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nominel spænding Omdrejningstal, ubelastet – 1. gear 0–400...
Página 62
Certification Tryk på tasten 13 for at få vist ladetilstanden (også muligt, hvis akkuen er taget af). Ladetilstandsindikatoren slukker automatisk efter ca. 5 sekunder. Kapacitet Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Konstant lys 3 x grøn ≥2/3 D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥1/3 Konstant lys 2 x grøn...
Página 63
Isæt akku takten 6. Brug kun originale li-ion-akkuer fra Bosch, der skal ha- Let tryk på start-stop-kontakten 6 fører til et lavt omdrejnings- ve den spænding, der er angivet på dit el-værktøjs ty- tal.
Página 64
Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i afbrudt til- www.bosch-pt.com stand. Roterende indsatsværktøjer kan skride. Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Softgreb spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og Gribefladen 4 (softgreb) gør det nemmere at holde rigtigt fast tilbehør.
Användning av damm- personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe- utsugning minskar de risker damm orsakar. höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 66
Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om kan leda till irritation i andningsvägarna. vätska kommer i kontakt med ögonen uppsök dess- Använd batteriet endast med Bosch elverktyget. Detta utom läkare. Batterivätskan kan medföra hudirritation skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
Página 67
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe- hör som finns. Tekniska data Sladdlös borrskruvdragare GSR 36 V-LI Professional Sladdlös slagborrskruvdragare GSB 36 V-LI Professional Produktnummer 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 68
GSR 36 V-LI Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå är i typiska fall mindre än 70 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB. Ljudnivån kan vid arbeten överskrida 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) Leinfelden, 25.03.2011...
Página 69
Skjut in verktyget. Insättning av batteri Vrid för hand kraftigt fast hylsan på snabborrchucken 1 i rikt- Använd endast original Bosch litiumjonbatterier med ningen tills rappning upphör. Chucken låses härvid auto- den spänning som anges på elverktygets typskylt.
Página 70
Inställning av varvtal borrar (HSS=högeffektssnabbstål). Denna kvalitet offererar Varvtalet på inkopplat elverktyg kan justeras steglöst genom Bosch som tillbehör. att mer eller mindre trycka ned strömställaren Till/Från 6. Innan större, längre skruvar dras in i hårt material förborra Ett lätt tryck på strömställaren Till/Från 6 ger ett lågt varvtal.
Feil ved overholdelsen av ad- www.bosch-pt.com varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris- Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor ke støt, brann og/eller alvorlige skader. beträffande köp, användning och inställning av produkter och Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Página 72
Service Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali- fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 73
Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere ånde- drettsorganene. Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk- tøyet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast- ning. Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning som er angitt på...
Página 74
GSR 36 V-LI/GSB 36 V-LI Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan bru- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. Den D-70745 Leinfelden-Echterdingen egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelastningen.
Página 75
17. Åpne den selv- Kontinuerlig lys 1 x grønn <1/3 spennende chucken 1 helt og drei sikringsskruen 17 ut i Blinklys 1 x grønn Reserve dreieretning . Husk at sikringsskruen er venstregjenget. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 76
Et svakt trykk på på-/av-bryteren 6 fører til et lavt turtall. Tur- Innsetting av batteriet tallet økes med økende trykk. Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk- Helautomatisk spindellås (Auto-Lock) tøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og Ved ikke trykt på-/av-bryter 6 låses borespindelen og verktøy-...
Página 77
Tips www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elektroverktøyet gå bruk og innstilling av produkter og tilbehør. med maksimalt turtall i tomgang i ca. 3 minutter til avkjøling.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi- työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto- tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 79
Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi- lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är- tukselta. sytystä ja palovammoja. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite Huolto vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitettä. Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä ak- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-...
Página 80
19 Suojus 20 Harjahiilenpidin *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Tekniset tiedot Akkuruuvinväännin GSR 36 V-LI Professional Akkuiskuporaruuvinväännin GSB 36 V-LI Professional Tuotenumero 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nimellisjännite Tyhjäkäyntikierrosluku...
Página 81
GSR 36 V-LI Laitteen A-arvioitu äänen painetaso on tyypillisesti alle 70 dB(A). Epävarmuus K = 3 dB. Melu saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Käytä kuulunsuojaimia! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) Leinfelden, 25.03.2011 mitattuna EN 60745 mukaan: Poraus metalliin: Värähtelyemissioarvo a...
Página 82
Käyttöönotto Kierrä pikaistukan 1 hylsyä käsin voimakkaasti suuntaan Akun asennus kunnes rasteriääntä ei enää kuulu. Istukka lukkiutuu täten au- Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden tomaattisesti. jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa Lukitus aukeaa taas, kun hylsyä kierretään vastakkaiseen jännitettä. Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk- suuntaan työkalun irrottamiseksi.
Página 83
3 minuuttia. Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnistyskytkin 6 vapaaksi. Käytä metallia porattaessa vain moitteettomia, teräviä HSS- poranteriä (suurteho pikaleikkausteräs). Bosch-lisätervike- Kierrosluvun asetus ohjelma takaa asianmukaisen laadun. Voit säätää käynnissä olevan sähkötyökalun kierroslukua por- Ennen suurien, pitkien ruuvien kiertoa kovaan materiaaliin, taattomasti, riippuen siitä...
OBJ_BUCH-487-002.book Page 92 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM 92 | Türkçe ÅëëÜäá Türkçe Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Güvenlik Talimat Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat www.bosch.com...
Página 93
Elektrikli el aletinizin bak m n özenle yap n. Elektrikli sökülürken k sa süreli yüksek reaksiyon momentleri ortaya el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini ç kabilir. engelleyebilecek bir durumun olup olmad ğ n , Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 94
9 Vidalama ucu* Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 10 Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi) gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullan n. Başka akülerin, örneğin taklitlerin, onar m görmüş akülerin veya 11 S cakl k kontrolü göstergesi değişik marka akülerin kullan m , akülerin patlamas 12 Akü...
Página 95
OBJ_BUCH-487-002.book Page 95 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM Türkçe | 95 Teknik veriler Akülü delme/vidalama makinesi GSR 36 V-LI Professional Akülü darbeli delme/vidalama makinesi GSB 36 V-LI Professional Ürün kodu 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Anma gerilimi Boştaki devir say s...
Página 96
13 bas n (bunu akü ç kar lm ş durumda da yapabilirsiniz). Yaklaş k 5 saniye sonra şarj durumu göstergesi otomatik olarak söner. Kapasitesi Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ≥2/3 Sürekli ş k 3 x yeşil D-70745 Leinfelden-Echterdingen ≥1/3...
Página 97
– P2 filtre s n f filtre tak l soluk alma maskesi kullanman z tavsiye ederiz. İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hükümlerine uyun. Çal şt ğ n z yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar kolayca alevlenebilir. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 98
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine akü tekrar optimal s cakl k aral ğ na gelinceye kadar rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch kapan r. elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r.
Wskazówki bezpieczeństwa ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile elektronarzędzi...
Página 100
Jeżeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo przewidziane. Odpowiednio dobranym skonsultować się z lekarzem. Elektrolit może elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń. wydajności lepiej i bezpieczniej. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 101
Narażanie się na hałas może spowodować Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek- utratę słuchu. tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze- GSR 36 V-LI/GSB 36 V-LI: widziany. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Página 102
16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające* standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu. Dane techniczne Wiertarko-wkrętarka akumulatorowa GSR 36 V-LI Professional Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka z udarem GSB 36 V-LI Professional Numer katalogowy 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 103
LED wskaźnika naładowania akumulatora 12. Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest – ze względów bezpieczeństwa – jedynie przy wyłączonym elektronarzędziu. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Nacisnąć przycisk 13, aby ukazać stan naładowania D-70745 Leinfelden-Echterdingen akumulatora (operacja możliwa jest też po wyjęciu Leinfelden, 25.03.2011...
Página 104
Włożenie akumulatora Przy niezamierzonym uruchomieniu włącznika/wyłącznika Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory istnieje niebezpieczeństwo zranienia. litowo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Zastosowanie Usuwanie śruby zabezpieczającej (zob. rys. D) akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1 zabezpieczony jest oraz grozi pożarem.
Página 105
Włączanie/wyłączanie jego włączenie do momentu znalezienia się W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć w dopuszczalnym zakresie temperatur. włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik 6. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 106
(HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności www.bosch-pt.com skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą zamiennych firmy Bosch. w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Przed wkręcaniem większych, dłuższych śrub do twardego zastosowaniem oraz regulacją...
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé můžete ztratit kontrolu nad strojem. vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 108
Vytékající Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším akumulátorová kapalina může způsobit podráždění elektronářadím Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněn pokožky nebo popáleniny. před nebezpečným přetížením. 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 109
OBJ_BUCH-487-002.book Page 109 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM Česky | 109 Používejte pouze originální akumulátory Bosch s Zobrazené komponenty napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí. Při používání jiných akumulátorů, např. elektronářadí na grafické straně.
Página 110
Vážená hodnota hladiny akustického tlaku stroje A je typicky menší než 70 dB(A). Nepřesnost K = 3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Noste chrániče sluchu! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna Leinfelden, 25.03.2011...
Página 111
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silou ruky ve směru až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím automaticky zajistí. Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje otáčet pouzdrem v protisměru. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 112
Nasazení akumulátoru Nastavení počtu otáček Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho Počet otáček zapnutého elektronářadí můžete plynule elektronářadí. Používání jiných akumulátorů může vést ke regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6.
Página 113
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 115
Pracovný nástroj sa môže spôsobiť premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným akumulátora môže mať za následok popálenie alebo vznik elektrickým náradím. požiaru. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 116
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto elektrickým náradím Bosch. Len takto bude akumulátor Návodu na používanie. chránený pred nebezpečným preťažením. 1 Rýchloupínacie skľučovadlo Používajte len originálne akumulátory Bosch s...
Página 117
=3,0 m/s Nepresnosť merania K =1,5 m/s Vŕtanie s príklepom do betónu: Hodnota emisie vibrácií =11,5 m/s , Nepresnosť merania K =1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Skrutkovanie: Hodnota emisie vibrácií a <2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 Nepresnosť...
Página 118
1. 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť Položte ručné elektrické náradie na nejakú stabilnú podložku, akumulátora. napríklad na pracovný stôl. Ručné elektrické náradie dobre 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 119
„Vŕtanie s príklepom“. Vloženie akumulátora Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory Zapínanie/vypínanie Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a ručného elektrického náradia. Používanie iných držte ho stlačený. akumulátorov môže mať za následok poranenie a Na vypnutie ručného elektrického náradia vypínač...
Página 120
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z ako klasického skrutkovača. vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu zaručuje program príslušenstva Bosch. Dobehová brzda Pred skrutkovaním väčších a dlhších skrutiek do tvrdých Pri uvoľnení vypínača 6 sa skľučovadlo zabrzdí, a tým sa materiálov by ste mali vrtákom s priemerom rovným jadru...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam Általános biztonsági előírások az elektromos nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com kéziszerszámokhoz Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Olvassa el az összes FIGYELMEZTETÉS pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia biztonsági figyelmeztetést produktov a príslušenstva.
Página 122
A kilépő akkumulátorfolyadék amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos irritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- ni, veszélyes és meg kell javíttatni. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 123
A gőzök ingerelhetik a felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az légutakat. elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú Biztonsági előírások fúrógépekhez és elektromos kéziszerszámával használja. Az csavarozógépekhez akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
Página 124
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban 17 Gyorsbefogó fúrótokmány biztosító csavar valamennyi tartozék megtalálható. Műszaki adatok Akkumulátoros fúró- és csavarozógép GSR 36 V-LI Professional Akkumulátoros ütvefúró-csavarozógép GSB 36 V-LI Professional Cikkszám 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 125
LED-je a 8 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos kéziszerszám mellett lehet lekérdezni. A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 13 gombot (erre Robert Bosch GmbH, Power Tools Division levett akkumulátor mellett is van lehetőség). A feltöltési D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 szintjelző...
Página 126
Az akkumulátor beszerelése Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a megérintésekor bekapcsolódó készülék sérüléseket típustábláján megadott feszültségű, eredeti Bosch- okozhat. gyártmányú Li-ion-akkumulátort használjon. Más akkumulátorok használata személyi sérüléseket és tüzet A biztosítócsavar eltávolítása (lásd a „D” ábrát) okozhat.
Página 127
Fémben való fúráshoz csak kifogástalan, kiélesített HSS-fúrót Így a csavarokat kimerült akkumulátor mellett, illetve az (HSS = nagyteljesítményű gyorsvágó acél) használjon. A elektromos csavarozógép csavarhúzóként való használatával Bosch-cég tartozék-programja garantálja a megfelelő is be lehet csavarni. minőséget. Bosch Power Tools...
Página 128
OBJ_BUCH-487-002.book Page 128 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM 128 | Magyar Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és becsavarozni, akkor célszerű a menet magátmérőjének tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával megfelelő, a csavar hosszúságának...
Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sculei Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil electrice în mediu umed, folosiţi un întrerupător copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care automat de protecţie împotriva tensiunilor Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 146
Astfel veţi fi siguri că este menţinută siguranţa acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări maşinii. periculoase. Folosiţi numi acumulatori originali Bosch având Instrucţiuni privind siguranţa pentru maşini de tensiunea specificată pe plăcuţa indicatoare a tipului găurit şi maşini de găurit/înşurubat sculei dumneavoastră...
Página 147
Puteţi găsi accesoriile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator GSR 36 V-LI Professional Maşină de înşurubat şi găurit cu percuţie cu acumulator GSB 36 V-LI Professional Număr de identificare 3 601 J12 1..
Página 148
<2,5 m/s incertitudine K =1,5 m/s Înşurubare: valoarea vibraţiilor emise a <2,5 m/s incertitudine K=1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division GSB 36 V-LI D-70745 Leinfelden-Echterdingen Nivelul presiunii sonore evaluat A al sculei electrice este în Leinfelden, 25.03.2011 mod normal: nivel presiune sonoră 86 dB(A); nivel putere sonoră...
Página 149
În cazul acţionării involuntare a a cheii imbus 18. Îndepărtaţi cheia imbus din mandrina rapidă întrerupătorului pornit/oprit există pericol de rănire. şi deşurubaţi complet mandrina rapidă. Folosiţi scula electrică numai împreună cu mânerul suplimentar 7. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 150
Găurire cu percuţie (GSB 36 V-LI) Folosiţi numai acumulatori cu tehnologie litiu-ion Poziţionaţi inelul de reglare 2 pe simbolul de „găurire cu percuţie“. originali Bosch având aceeaşi tensiune cu cea specificată pe plăcuţa indicatoare a sculei Pornire/oprire dumneavoastră electrice. Întrebuinţarea altor acumulatori poate duce la răniri şi pericol de incendii.
Página 151
şi la: www.bosch-pt.com Pentru găurirea metalului folosiţi numai burghie HSS Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la impecabile, ascuţite (HSS=lb. germ: oţel de înaltă întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea performanţă). Gama de accesorii Bosch vă garantează...
Página 156
òðèòå íàïðàâëåíèÿ) å îïðåäåëåíà ñúãëàñíî EN 60745: Ïðîáèâàíå â ìåòàë: ñòîéíîñò íà åìèòèðàíèòå âèáðàöèè <2,5 m/s , íåîïðåäåëåíîñò K =1,5 m/s Çàâèâàíå: ñòîéíîñò íà åìèòèðàíèòå âèáðàöèè Robert Bosch GmbH, Power Tools Division <2,5 m/s , íåîïðåäåëåíîñò K=1,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 GSB 36 V-LI Ðàâíèùåòî...
Página 157
âúðòèòå â ïîñîêàòà . Âíèìàâàéòå, îñèãóðèòåëíèÿò âèíò ñìÿíà íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò è ò.í.), êàêòî è ïðè å ñ ëÿâà ðåçáà. ïðåíàñÿíå è ñúõðàíÿâàíå, ïîñòàâÿéòå ïðåâêëþ÷âàòåëÿ çà ïîñîêàòà íà âúðòåíå â ñðåäíà Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
÷å äà íå ìîãàò äà ñå èçìåñòâàò â îïàêîâêàòà ñè. zapaliti prašinu ili isparenja. Ìîëÿ, ñïàçâàéòå ñúùî è äîïúëíèòåëíè íàöèîíàëíè ïðåäïèñàíèÿ. Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja električnog alata. Prilikom rada možete izgubiti kontrolu nad aparatom. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 161
Ako mogu da se montiraju uredjaji za usisavanje i delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana skupljanje prašine, uverite se da li su priključeni i sigurnost aparata. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 162
Para može nadražiti disajne puteve. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch električnim alatom. Samo tako se akumulator zaštićuje od opasnost preopterećenja. Upotrebljavajte samo originalne Bosch akumulatore sa naponom navedenim na tipskoj tablici Vašeg...
Página 163
OBJ_BUCH-487-002.book Page 163 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM Srpski | 163 Tehnički podaci Akku-bušilica-odvrtač GSR 36 V-LI Professional Akumulatorski uvrtač sa udarcima GSB 36 V-LI Professional Broj predmeta 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nominalni napon Broj obrtaja na prazno –...
Página 164
Pritisnite taster 13, da bi pokazali stanje punjenja (moguće i Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kod skinutog akumulatora). Posle ca. 5 sekundi gasi se D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 automatski pokazivač...
Página 165
čuje preskakanje. Ubacivanje baterije Stezna glava se tako automatski blokira. Koristite samo originalne Bosch Li-jonske akumulatore Blokada se ponovo oslobadja, ako za uklanjanje alata čauru sa naponom koji je naznačen na tipskoj tablici Vašeg okrećete u suprotnom pravcu.
Página 166
– 10 °C do +60 °C. kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki – Pri temperaturi akumulatora iznad 70 °C isključuje autorizovani servis za Bosch-električne alate. električni alat, dok akumulator ponovo ne bude u Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja optimalnom području temperature.
Varnostna navodila prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Splošna varnostna navodila za električna orodja kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Preberite vsa opozorila in napotila.
Página 168
Električna orodja so nevarna, če jih tudi kovinski deli naprave pod napetostjo in to vodi do uporabljajo neizkušene osebe. električnega udara. Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, ki se ne 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 169
17 Varovalni vijak za hitrovpenjalno glavo Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije 18 Inbus ključ* Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici 19 Pokrov vašega električnega orodja. Pri uporabi drugih 20 Držalo drsnega grafita...
Página 170
OBJ_BUCH-487-002.book Page 170 Wednesday, April 6, 2011 8:11 AM 170 | Slovensko Tehnični podatki Akumulatorski vrtalni vijačnik GSR 36 V-LI Professional Akumulatorski udarni vijačnik GSB 36 V-LI Professional Številka artikla 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1.. Nazivna napetost Število vrtljajev v prostem teku...
Página 171
12 prikazujejo stanje napolnitve akumulatorske baterije 8. Iz varnostnih razlogov je priklic stanja napolnitve možen le v stanju mirovanja električnega orodja. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Za prikaz stanja napolnitve pritisnite tipko 13, (možno tudi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 takrat, kadar je akumulatorska baterija sneta).
Página 172
Uporabljajte samo originalne litijevo-ionske Če boste želeli odstraniti orodje, obračajte tulec obračali v akumulatorje znamke Bosch z napetostjo, ki je nasprotno smer in blokiranje se bo sprostilo. navedena na tipski ploščici Vašega električnega orodja. V primeru uporabe drugih akumulatorjev lahko Zamenjava vpenjalne glave pride do telesnih poškodb ali požara.
Página 173
Rahel pritisk na vklopno/izklopno stikalo 6 ima za posledico HSS-svedre (HSS = visokozmogljivo hitrorezljivo jeklo). nizko število vrtljajev. Z vse močnejšim pritiskanjem stikala se Ustrezno kakovost zagotavlja program pribora Bosch. število vrtljajev povečuje. Pred privijanjem večjih, daljših vijakov v trde materiale...
Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na Treba pročitati sve napomene o UPOZORENJE voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve sigurnosti i upute.
Página 175
Mnoge može dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim plinske cijevi može dovesti do eksplozije. Probijanje alatima. vodovodne cijevi uzrokuje materijalne štete. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 176
Pare mogu 10 Ručka (izolirana površina zahvata) nadražiti dišne putove. 11 Pokazivač kontrole temperature Aku-bateriju koristite samo u spoju sa vašim Bosch 12 Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije električnim alatom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja.
Página 177
EN 60745: Bušenje metala: vrijednost emisija vibracija a =3,0 m/s nesigurnost K =1,5 m/s Udarno bušenje betona: vrijednost emisija vibracija Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen =11,5 m/s , nesigurnost K =1,5 m/s Leinfelden, 25.03.2011 Uvijanje vijaka: vrijednost emisija vibracija a <2,5 m/s...
Página 178
0 °C i steznu glavu. 45 °C. Na taj će se način postići dugi vijek trajanja aku-baterije. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 179
6 i držite ga pritisnutim. Stavljanje aku-baterije Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje 6. Koristite samo originalne Bosch Li-ionske aku-baterije, sa naponom navedenim na tipskoj pločici vašeg Reguliranje broja okretaja električnog alata. Uporaba drugih aku-baterija može Broj okretaja uključenog električnog alata možete dovesti do ozljeda i opasnosti od požara.
Página 180
Gumiranjem se istodobno postiže učinak prigušenja vibracija. Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša Savjeti pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Nakon duljeg rada s manjim brojem okretaja, trebate u svrhu Hrvatski hlađenja ostaviti da električni alat radi oko 3 minute kod...
ühendatud ja et neid kasutatakse õigesti. puhul adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad Tolmueemaldusseadise kasutamine vähendab tolmust pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. põhjustatud ohte. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 182
Aurud võivad ärritada satub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav hingamisteid. akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või põletusi. Kasutage akut üksnes koos Boschi elektrilise tööriistaga. Ainult nii on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 183
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel löökpuurimiseks. kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. Tehnilised andmed Akutrell-kruvikeeraja GSR 36 V-LI Professional Akulöökpuurtrell-kruvikeeraja GSB 36 V-LI Professional Tootenumber 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 184
GSR 36 V-LI Seadme A-karakteristikuga mõõdetud helirõhu tase on väi- ksem kui 70 dB(A). Mõõtemääramatus K = 3 dB. Müratase võib töötamisel ületada 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Kandke kuulmiskaitsevahendeid! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektorsumma), Leinfelden, 25.03.2011...
Página 185
Lükake laetud aku 8 eest seadme talda. Suruge aku täielikult keskasendis. Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) talla sisse, nii et punast riba ei ole enam näha ja aku on kindlalt tekib vigastuste oht. lukustunud. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 186
Oluliselt lühenenud kasutusaeg pärast laadimist näitab, et aku on muutunud kasutuskõlbmatuks ja tuleb välja vahetada. Järelpöörlemispidur Lüliti (sisse/välja) 6 vabastamine pidurdab padrunit ja hoiab Järgige kasutusressursi ammendanud seadmete käitlemise ära tarviku järelpöörlemise. juhiseid. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām Järgige ka võimalikke täiendavaid siseriiklikke nõudeid. personām un jo īpaši bērniem tuvoties darba vietai. Citu personu klātbūtne var novērst uzmanību, kā rezultātā jūs varat zaudēt kontroli pār elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 188
Elektroinstrumentu lietošana citiem mērķiem, nekā tiem, izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. kuriem to ir paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var Regulējošais instruments vai atslēga, kas ieslēgšanas brīdī novest pie neparedzamām sekām. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 189
ārsta. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu rezerves daļas un piederumus. Tikai tā iespējams panākt kairinājumu. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni. Lietojiet akumulatoru tikai kopā ar Bosch elektroinstrumentu. Tikai tā akumulators ir pasargāts no Drošības noteikumi urbjmašīnām un bīstamām pārslodzēm.
Página 190
Pilns pārskats par izstrādājuma 7 Papildrokturis piederumiem ir sniegts mūsu piederumu katalogā. Tehniskie parametri Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis GSR 36 V-LI Professional Akumulatora triecienurbjmašīna – skrūvgriezis GSB 36 V-LI Professional Izstrādājuma numurs 3 601 J12 1.. 3 601 J13 1..
Página 191
Akumulatora uzlādes pakāpes indikatora 12 trīs zaļās mirdzdiodes ļauj noteikt akumulatora 8 uzlādes pakāpi. Vadoties no drošības apsvērumiem, akumulatora uzlādes pakāpi iespējams nolasīt tikai laikā, kad elektroinstruments Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nedarbojas. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet taustiņu 13 (tas iespējams arī...
Página 192
Ar roku spēcīgi pagrieziet bezatslēgas urbjpatronas 1 aploci Nepieļaujiet putekļu uzkrāšanos darba vietā. Putekļi var virzienā , līdz vairs nav dzirdams sprūda mehānisma viegli aizdegties. raksturīgais troksnis. tas nozīmē, ka urbjpatrona ir aizvērusies, automātiski fiksējot darbinstrumenta kātu. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 193
Uzsākot lietošanu Pagrieziet darba režīma pārslēgšanas gredzenu 2 pret simbolu „Urbšana/skrūvēšana“. Akumulatora ievietošana Triecienurbšana (GSB 36 V-LI) Lietojiet tikai oriģinālos Bosch litija-jonu Pagrieziet darba režīma pārslēgšanas gredzenu 2 akumulatorus, kuru spriegums atbilst uz pret simbolu „Triecienurbšana“. elektroinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai.
Página 194
ātrgriezēja tērauda (HSS=Hochleistungs-Schnell-Schnitt- www.bosch-pt.com Stahl). Vēlamo darbinstrumentu kvalitāti var nodrošināt, Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt iegādājoties urbjus no Bosch papildpiederumu klāsta. vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Ieskrūvējot garas liela izmēra skrūves cietā materiālā, ie- un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite žiūrovams, vaikams ir lankytojams. Nukreipę dėmesį į pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami pu- kitus asmenis galite nebesuvaldyti prietaiso. siausvyrą galėsite geriau kontroliuoti elektrinį įrankį netikėtose situacijose. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 196
Prieš padėdami elektrinį įrankį būtinai jį išjunkite ir muliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus akumuliatoriaus palaukite, kol jo besisukančios dalys visiškai sustos. kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. Darbo įrankis gali užstrigti, tuomet kyla pavojus nesuvaldyti prietaiso. 1 619 929 J10 | (6.4.11) Bosch Power Tools...
Página 197
4 Minkšta rankenos danga negalavimų, kreipkitės į gydytoją. Šie garai gali 5 Sukimosi krypties perjungiklis sudirginti kvėpavimo takus. 6 Įjungimo-išjungimo jungiklis Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch elektriniu 7 Papildoma rankena įrankiu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos per didelės apkrovos. 8 Akumuliatorius Naudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių...
Página 198
86 dB(A); garso galios lygis 97 dB(A). Paklaida K=3 dB. Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis! Vibracijos bendroji vertė (trijų krypčių atstojamasis Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vektorius) nustatyta pagal EN 60745: D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 25.03.2011 Gręžimas į...
Página 199
0 °C ir 45 °C. Tai gerokai pailgina akumuliatoriaus atidarykite greitojo užveržimo griebtuvą 1 ir išsukite naudojimo laiką. apsauginį varžtą 17, sukdami jį kryptimi. Atkreipkite dėmesį, kad apsauginis varžtas yra su kairiniu sriegiu. Bosch Power Tools 1 619 929 J10 | (6.4.11)
Página 200
Paruošimas naudoti Įjungimas ir išjungimas Akumuliatoriaus įdėjimas Norėdami įjungti elektrinį įrankį, nuspauskite įjungimo- Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų išjungimo jungiklį 6 ir laikykite jį nuspaustą. akumuliatorius, kurių įtampa atitinka Jūsų elektrinio prietaiso firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Norėdami išjungti elektrinį įrankį, atleiskite įjungimo- Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla pavojus susižeisti...
Página 201
– Jei temperatūra yra aukštesnė kaip 90 °C, elektrinio kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, įrankio elektroninis įtaisas išsijungia ir būna išjungtas, kol jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių temperatūra vėl pasiekia leistiną darbinės temperatūros įrankių klientų aptarnavimo skyriuje.
Página 202
Detalius brėžinius ir informaciją apie atsargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch klientų konsultavimo tarnybos specialistai mielai jums patars gaminių ir papildomos įrangos pirkimo, naudojimo bei nustatymo klausimais. Lietuva Bosch įrankių servisas Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 ļrankių...