Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTFORT 759
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277
Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17201309
WWW.KETER.COM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keter MONTFORT 759

  • Página 1 Spain: Tlf: +34-976-46-00-06 Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277 Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Página 2 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Página 3 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Página 4 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Página 5 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS FCL (x1) FCR (x1) DH4 (x1) IH (x2) FP2 (x1) FP1 (x1) DH3 (X1) FFD (x2) FLA (x2) DHB (x2) DHM (x2)
  • Página 6 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x4) (x2) (x1) (x1) (x4) (x1) (x2) (x2) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch scw8 (x4) 17 mm/0.68”...
  • Página 7 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) sc15 (x4) sc15 x 4 sc15...
  • Página 8 (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x36) sc15 sc15 x 36 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 9 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Outside Extérieure...
  • Página 10 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 11 (x1) (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 12 s13b (x14) s13b Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 13 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 14 s13b (x14) s13b Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 15 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 16 s13b (x10) s13b x5 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2)
  • Página 17 sc15 (x2) (x2) sc15 (x10)
  • Página 18 sc8 (x2) scn8 (x2) (x2) 11mm 7/16” scn8 scn8 (x2) (x1) (x1) sc8 (x6) scn8 (x6) 11mm 7/16” sc8 x 1 sc8 x 4 scn8 x 4 scn8 x 1...
  • Página 19 sc8 (x4) scn8 (x4) 11mm 7/16” scn8 x 2 sc8 x 2 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 20 (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 21 s13b (x5) s13b x5 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1)
  • Página 22 (x2)
  • Página 23 s13b (x5) s13b x5 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 24 CPL (x2)
  • Página 25 (x1)
  • Página 26 CPL (x1) s13b (x14)
  • Página 27 (x1) CPR (x2)
  • Página 28 (x1)
  • Página 29 CPR (x1) s13b (x14)
  • Página 30 sc15 (x3) (x1) (x1) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente sc15 x 3 sc15 sc15 (x3) (x1) (x1) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten...
  • Página 31 (x1) sc15 (x7) sc15 sc15...
  • Página 32 (x1)
  • Página 33 (x2) (x4) (x2) sc15 (x20) sc15 x 5 sc15 sc15 sc15 sc15...
  • Página 34 (x1) (x1) sc15 (x1) sc15 x 1...
  • Página 35 sc15 (x6) sc15 x 6 (x1)
  • Página 36 sc15 (x6) sc15 x 6 (x1)
  • Página 37 (x1) sc15 (x1) sc15 x 1 sc15 x 1 sc15 (x6) sc15 x 6...
  • Página 38 (x1) sc15 (x6) sc15 x 6 (x4) sc15 (x16) sc15 x 4...
  • Página 39 sc15 (x4) (x1) sc15 x 4 (x2) (x2)
  • Página 40 (x2) sc15 (x3) (x1) sc15 x 3...
  • Página 41 sc15 (x3) (x1) sc15 x 3 sc15 (x24) sc15 x 24...
  • Página 42 (x4) s45b (x8) sc15 (x8) s45b x 2 sc15 x 2 s45b (x8) s26b (x8) (x4) s45b x2 s26b x2...
  • Página 43 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) CLICK CLICK s45m (x4) sn6 (x4) (x1) (x1) 11mm 7/16”...
  • Página 44 (x1) (x1)
  • Página 45 (x1) moDPC s45m (x2) sn6 (x2) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2...
  • Página 46 s45m (x2) sn6 (x2) (x1) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2...
  • Página 47 s45m (x2) sn6 (x2) (x2) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2 (x1) SC12 (x4) SC12 x4...
  • Página 48 s26b (x2) (x1) s26b x2 s13b (x36) s13b...
  • Página 49 s13b (x12) s13b (x12) sc12 (x28) sc12 x28 sc12...
  • Página 50 S26b (x2) (x4) S26b x2 (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo...
  • Página 51 (x1) (x2) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc5 x2 (x2) scw8 (x4) scw8 x2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo scw8 x2...
  • Página 52 sc15 (x5) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc15 x5 (X1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito...
  • Página 53 FMR (x1) (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc5 x2 sc15 (x6) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 x6...
  • Página 54 sc15 (x14) DSM (x2) sc15 x14...
  • Página 55 s13b (x6) s13b x6...
  • Página 56 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Página 57 CARE AND SAFETY GUIDELINES 1. The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Página 58 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. 11.
  • Página 59: Garantie Limitée De 10 Ans

    Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Página 60 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.