Descargar Imprimir esta página
Keter MONTFORT 757 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MONTFORT 757:

Publicidad

Enlaces rápidos

MONTFORT 757
USER MANUAL | MODE D'EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | GEBRAUCHSANLEITUNG |
GEBRUIKSHANDLEIDING | MANUALE PER L'UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
WARRANTY ACTIVATION
US, Canada:
Tel: +1-877-638-7056
Fax: +1-704-263-9271
UK: Tel: +44-121-506-0008
Fax: +44-121-422-0808
Spain: Tlf: +34-976-46-00-06
Fax: +34-976-460-281
Other European Countries:
Tel: +31-8847-22277
Fax: +31-1612-27002
Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty,
please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
SKU: 17201301
WWW.KETER.COM
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Keter MONTFORT 757

  • Página 1 Spain: Tlf: +34-976-46-00-06 Fax: +34-976-460-281 Other European Countries: Tel: +31-8847-22277 Fax: +31-1612-27002 Thank you for your purchase of the Keter shed. In order to activate your warranty, WARRANTY ACTIVATION please log onto our website and fill in the form under warranty activation.
  • Página 3 SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL Level the ground surface | Égalisez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de bodem vlak | Livella la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |...
  • Página 4 BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual.
  • Página 5 SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DEL DEPOSITO ATTREZZI | PEÇAS DO ABRIGO Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Code letters are imprinted on each part for easy identication | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | El código de letras está...
  • Página 6 DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | PARTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS FCL (x1) DH4 (x1) FCR (x1) IH (x2) FP2 (x1) DH3 (X1) FP1 (x1) FFD (x2) FLA (x2) DHB (x2) DHM (x2)
  • Página 7 SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS (x2) (x2) (x1) (x2) (x1) (x4) SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS inch inch inch scw8 (x4) 17 mm/0.68”...
  • Página 8 FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU SOL | ARMADO DEL PISO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | MONTAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente sc15 (x18) sc15 sc15 x 18 Front | Avant | Delante | Vorderseite |...
  • Página 9 WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | ARMADO DE PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Outside Extérieure...
  • Página 10 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 11 (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 12 s13b (x14) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 13 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente (x2) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 14 Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente s13b (x14) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente...
  • Página 15 (x1) Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente CPL (x2)
  • Página 16 (x1)
  • Página 17 CPL (x1) s13b (x14)
  • Página 18 (x1) CPR (x2)
  • Página 19 (x1)
  • Página 20 CPR (x1) s13b (x14)
  • Página 21 (x1) (x1) sc15 (x3) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten Buchi preforati non presenti Sem buracos perfurados previamente sc15 x 3 sc15 sc15 (x3) (x1) (x1) No pre-drilled holes Pas de trous pré-percés Sin agujeros pretaladrados Ohne vorgebohrte Löcher Geen voorgeboorde gaten...
  • Página 22 (x1)
  • Página 24 ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | ARMADO DEL TECHO | DAKMONTAGE | DACHMONTAGE | MONTAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO (x2) (x2) sc15 s26b (x12) (x2) (x4) sc15 x 6 s26b x 2 s26b sc15...
  • Página 25 sc15 (x2) (x16) sc15 x 8 sc15...
  • Página 26 s13b (x1) (x4) s13b x 4...
  • Página 27 (x1) s26b (x2) (x6) s26b x 3...
  • Página 28 sc15 (x16) sc15 x 16...
  • Página 29 DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | ARMADO DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | MONTAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA (x2) (x1) (x1) (x1) (x1) CLICK CLICK s45m (x4) sn6 (x4) (x1) (x1) 11mm 7/16”...
  • Página 30 (x1) (x1)
  • Página 31 (x1) moDPC sn6 (x2) s45m (x2) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2...
  • Página 32 s45m (x2) sn6 (x2) (x1) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2...
  • Página 33 s45m (x2) sn6 (x2) (x2) 11mm 7/16” sn6 x2 s45m x2 SC12 (x4) (x1) SC12 x4...
  • Página 34 s26b (x2) (x1) s26b x2 sc15 (x8) S45b (x12) (x4) s45b x 2 sc15 x 2...
  • Página 35 s13b (x28) s13b s13b (x12) s13b (x12)
  • Página 36 sc12 (x28) sc12 x28 sc12 S26b (x2) (x4) S26b x2...
  • Página 37 (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo (x2) (x1) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc5 x2...
  • Página 38 scw8 (x2) (x4) scw8 x2 Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo scw8 x2 sc15 (x5) Left Gauche Izquierdo Verließ Links Sinistra Esquerdo sc15 x5...
  • Página 39 DH3 (X1) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito FMR (x1) (x2) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc5 x2...
  • Página 40 sc15 (x6) Right Droit Derecho Richtig Rechts Destra Direito sc15 x6 sc15 (x14) DSM (x2) sc15 x14...
  • Página 41 s13b (x6) s13b x6...
  • Página 42 OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO SECURING THE SHED TO A FOUNDATION Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included). FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION Fixez l’abri à...
  • Página 43 CARE AND SAFETY GUIDELINES 1. The shed is intended for storage purposes only. It is not designed for habitation. 2. It is strongly recommended to secure the shed to an immovable object or anchor to the ground by drilling holes in the shed floor (at the pre-marked locations) and inserting proper screws into the ground (screws are not included).
  • Página 44 9. Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers. 10. Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und Scheuer - oder Entfettungsmittel sowie Öl- oder Acetonhaltige Reinigungsmittel, da diese Flecken verursachen oder den Schuppen beschädigen könnten. 11.
  • Página 45 Keter no se hace responsable por ningún daño realizado por terceros o daños o pérdida de objetos dentro o cerca de la cobertizo. Al entregar el ticket o factura de compra y prueba del presunto fallo del producto, y sujeto a informar del fallo de manera puntual, Keter, a su discreción, reemplazará...
  • Página 46 O seu abrigo Keter (“o Produto”) foi fabricado manualmente a partir de materiais recicláveis de qualidade superior sob controlo e supervisão rigorosos. Em caso de ocorrência de algum problema com o Produto, por favor, faça a sua reclamação para o serviço de apoio ao cliente Keter no nosso site (www.keter.com) ou por telefone.
  • Página 48 Office Park, Halesowen, West Polg. Ind. Miralcampo, 19200 Azuqueca 5120 AE Rijen, the Netherlands Tel: +1-877-638-7056 Midlands, B62 8DY, United Kingdom de Henares - Guadalajara, Spain Tel: 31-8847-22277, Fax: +1-704-263-9271 Tel: 0121-506-0008 Tlf. +34-976-460-006 Fax: 31-1612-27002 Fax: 0121-422-0808 Fax +34-976-460-281 WWW.KETER.COM...