Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HC5410/83
HC3410/17
HC3410/13
User manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HC5410/83

  • Página 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HC5410/83 HC3410/17 HC3410/13 User manual...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Dansk 13 DEutsCH 20 Ελληνικα 27 Español 34 suomi 41 Français 48 italiano 55 nEDErlanDs 62 norsk 69 português 76 svEnska 83 türkçE 89...
  • Página 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) Cutting unit Length setting adjuster On/off button Trimming comb Beard comb 1-23mm (HC3410/17 only) Beard comb 1.5mm (HC5410/83 only)
  • Página 7 EnglisH general The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. preparing for use Note: This appliance can only be used directly from the mains.
  • Página 8 EnglisH Turn the length setting adjuster to the desired length setting. Note: When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. Switch on the appliance. To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction.
  • Página 9 The hair length settings are indicated in millimeters. HC3410/17: One adjustable beard comb that cuts the hair to a length of 1-23mm. HC5410/83: Two fixed lengths beardcombs that cuts the hair to a length of 1.5mm and 3mm. Attach the comb onto the appliance.
  • Página 10 EnglisH To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.
  • Página 11 (2). replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2).
  • Página 12 EnglisH guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.
  • Página 13: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig. 1) Skærhoved Knap til justering af længdeindstilling On/off-knap Trimmekam Skægkam 1-23 mm (kun HC3410/17) Skægkam 1,5 mm (kun HC5410/83)
  • Página 14 Dansk generelt Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. klargøring Bemærk: Dette apparat kan kun køre direkte fra stikkontakten. klargøring af apparatet Kontroller, at apparatet er slukket.
  • Página 15 Dansk Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønskede længdeindstilling. Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet. Tænd for apparatet. Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.
  • Página 16 Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter. HC3410/17: En justerbar skægkam, der klipper håret til en længde på 1-23 HC5410/83: to skægkamme med faste længder, der klipper håret til en længde på mellem 1,5 mm og 3 mm. Sæt kammen fast på apparatet.
  • Página 17 Dansk Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden. rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet. Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Bemærk: Kun skærhoved og kam kan rengøres med vand.
  • Página 18 Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
  • Página 19 Dansk sikkerhed og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World- Wide Guarantee”.
  • Página 20: Deutsch

    DEutsCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. allgemeine Beschreibung (abb. 1) Schneideeinheit Schnittlängenregler Ein-/Ausschalter Kammaufsatz Bartkamm 1 – 23 mm (nur HC3410/17)
  • Página 21 DEutsCH Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder (EMF). allgemeines Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
  • Página 22 DEutsCH mit kammaufsatz schneiden Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät. Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte Längeneinstellung. Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Página 23 HC3410/17: Ein verstellbarer Bartkamm, der die Haare auf eine Länge von 1 – 23 mm schneidet. HC5410/83: Zwei Bartkämme mit fester Längeneinstellung, die die Haare auf eine Länge von 1,5 mm und 3 mm schneiden. Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät.
  • Página 24 DEutsCH Nur HC3410/17: Drehen Sie den Schnittlängenregler auf die gewünschte Längeneinstellung. Schalten Sie das Gerät ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt. Pflege Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton.
  • Página 25 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2). Ersatz Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips Service- Centern erhältlich.
  • Página 26 (1), und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2). Zubehör bestellen Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (die Kontaktdetails finden Sie in der internationalen Garantieschrift). umwelt Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den...
  • Página 27: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) Μονάδα κοπής Ρυθμιστής μήκους Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Χτένα τριμαρίσματος...
  • Página 28 Ελληνικα ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Γενικά Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος από 100 έως 240 volt.
  • Página 29 Ελληνικα Τριμάρισμα με χτένα κοπής Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή. Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση, ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. Ενεργοποιήστε...
  • Página 30 Οι ρυθμίσεις μήκους τριχών αναγράφονται σε χιλιοστά. HC3410/17: Μία ρυθμιζόμενη χτένα για γένια που κόβει τις τρίχες σε μήκος 1-23 χιλ. HC5410/83: Δύο χτένες για γένια σταθερού μήκους που κόβουν τις τρίχες σε μήκος 1,5 χιλ και 3 χιλ. Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή.
  • Página 31 Ελληνικα Μόνο HC3410/17: Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε την κοπτική μηχανή αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα. καθάρισμα...
  • Página 32 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής στην υποδοχή- οδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2). αντικατάσταση Αντικαθιστάτε μια φθαρμένη ή χαλασμένη μονάδα κοπής μόνο με γνήσια μονάδα κοπής της Philips, την οποία μπορείτε να προμηθευτείτε από εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις της Philips.
  • Página 33 Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της...
  • Página 34: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) Unidad de corte Regulador de posición de longitud Botón de encendido/apagado...
  • Página 35 Español general El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. preparación para su uso Nota: Este aparato solo se puede utilizar enchufado directamente a la red.
  • Página 36 Español Gire el regulador de posición longitud hasta la posición de longitud que desee. Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta para familiarizarse con el aparato. Encienda el aparato. Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo.
  • Página 37 HC3410/17: un peine-guía para barba ajustable que corta el pelo con una longitud entre 1 y 23 mm. HC5410/83: dos peines-guía para barba con longitudes fijas que cortan el pelo con una longitud de 1,5 mm y 3 mm. Coloque el peine-guía en el aparato.
  • Página 38 Español Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel. limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
  • Página 39 Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). medio ambiente Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del...
  • Página 40 Español garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
  • Página 41: Suomi

    Älä käytä laitetta, jos terä tai ohjauskampa on viallinen tai rikki, koska laitteen käyttö saattaa tällöin aiheuttaa vammoja. sähkömagneettiset kentät Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja säännöksiä. Yleistä Laitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu...
  • Página 42 suomi Latauslaite muuttaa 100–240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. käyttöönotto Huomautus: Tätä laitetta voi käyttää vain suoraan verkkovirralla. laitteen valmisteleminen Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. Kytke verkkolaitteen pistoke laitteeseen (1) ja kytke sen jälkeen verkkolaite seinäpistorasiaan (2). käyttö...
  • Página 43 suomi Käännä pituusasetussäädin haluttuun pituusasetukseen. Huomautus: Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, totuttele sen ominaisuuksiin käyttämällä suurinta asetusta. Käynnistä laite. Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa. käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmerillä voi ajaa parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja.
  • Página 44 (vain HC5410/83 ja HC3410/17) Karvojen pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. HC3410/17: Yksi säädettävä partaohjauskampa, joka leikkaa partakarvoja 1–23 mm:n pituuteen. HC5410/83: Kaksi partaohjauskampaa kiinteillä 1,5 ja 3 mm:n leikkauspituuksilla. Kiinnitä ohjauskampa laitteeseen. Vain HC3410/17: Käännä pituusasetuksen säädin haluttuun pituusasetukseen. Käynnistä laite.
  • Página 45 suomi Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan. Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa. puhdistaminen Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten alkoholia, bensiiniä tai asetonia). Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. Huomautus: Vain teräyksikön ja kamman voi puhdistaa vedellä.
  • Página 46 Aseta teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin laitteeseen (2). varaosat Vaihda kulunut tai vahingoittunut terä ainoastaan alkuperäiseen Philips- terään. Niitä on saatavana Philipsin valtuuttamista huoltopisteistä. Paina vapautuspainiketta (1). Teräyksikkö irtoaa laitteesta (2). Aseta uuden teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnnä...
  • Página 47 Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen.
  • Página 48: Français

    Afin d’éviter tout accident, n’utilisez pas l’appareil si le bloc tondeuse ou le sabot est endommagé ou cassé. Champs électromagnétiques Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques (CEM).
  • Página 49 Français général Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. avant utilisation Remarque : Cet appareil fonctionne uniquement sur secteur.
  • Página 50 Français tonte avec le sabot Fixez le sabot sur l’appareil. Faites tourner le réglage de hauteur de coupe sur la hauteur souhaitée. Remarque : Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglage maximal pour vous faire la main. Allumez l’appareil.
  • Página 51 HC3410/17 : un sabot barbe réglable qui coupe les poils à une hauteur de 1-23 mm. HC5410/83 : deux sabots à réglages de hauteur fixes qui coupent les poils à une hauteur de 1,5 mm ou 3 mm. Fixez le sabot sur l’appareil.
  • Página 52 Français HC3410/17 uniquement : faites tourner le réglage de hauteur de coupe à la hauteur souhaitée. Allumez l’appareil. Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils. Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau.
  • Página 53 Insérez la languette du bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (2). remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Service Agréé Philips.
  • Página 54 Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées). Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures...
  • Página 55: Italiano

    Non utilizzate l’apparecchio se il blocco lame o il pettine regola altezze risultano danneggiati o rotti per evitare il rischio di abrasioni. Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all’esposizione ai campi elettromagnetici (EMF).
  • Página 56 italiano indicazioni generali L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt. L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. predisposizione dell’apparecchio Nota: questo apparecchio deve essere utilizzato solo tramite alimentazione principale.
  • Página 57 italiano Rifinitura con il pettine Inserite il pettine sull’apparecchio. Ruotate il regolatore di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. Nota: se tagliate per la prima volta, iniziate con l’impostazione della lunghezza più alta in modo da acquisire dimestichezza con l’apparecchio. Accendete l’apparecchio.
  • Página 58 Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri. HC3410/17: un pettine regolabarba che taglia i peli a una lunghezza di 1-23 HC5410/83: due pettini regolabarba a lunghezza fissa che tagliano i peli a una lunghezza di 1,5 mm e 3 mm.
  • Página 59 italiano Solo HC3410/17: ruotate il regolatore di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. Accendete l’apparecchio. Per una rifinitura più efficace, muovere l’apparecchio contropelo. Assicuratevi che la superficie del pettine sia sempre a contatto con la pelle. pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio.
  • Página 60 (2). sostituzione Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con un pezzo originale Philips, reperibile presso i centri di assistenza autorizzati Philips. Premete il pulsante di rilascio (1). Il blocco lame si stacca dall’apparecchio (2).
  • Página 61 Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
  • Página 62: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig. 1) Knipelement Lengtestandregelaar Aan/uit-schakelaar Trimkam Baardkam 1 - 23 mm (alleen HC3410/17)
  • Página 63 Elektromagnetische velden Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden (EMV). algemeen Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt.
  • Página 64 nEDErlanDs trimmen met kam Bevestig de kam op het apparaat. Draai de lengtestandregelaar naar de gewenste lengtestand. Opmerking: Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te trimmen op de hoogste stand om vertrouwd te raken met het apparaat. Schakel het apparaat in.
  • Página 65 HC3410/17: één verstelbare baardkam die het haar knipt tot een lengte van 1-23 mm. HC5410/83: twee baardkammen met een vaste lengte die het haar knippen tot een lengte van 1,5 mm of 3 mm. Bevestig de kam op het apparaat.
  • Página 66 nEDErlanDs Alleen HC3410/17: draai de lengtestandregelaar naar de gewenste lengtestand. Schakel het apparaat in. Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid. schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken.
  • Página 67 nEDErlanDs Verwijder de kam en maak deze schoon met het borsteltje of spoel de kam schoon onder de kraan. Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los van het apparaat (2). Maak het knipelement schoon met het borsteltje of spoel het schoon onder de kraan.
  • Página 68 Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Página 69: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig. 1) Kutteenhet Lengdeinnstiller Av/på-knapp Trimmekam Skjeggkam 1–23 mm (kun HC3410/17) Skjeggkam 1,5 mm (kun HC5410/83)
  • Página 70 norsk generelt Apparatet er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V. Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Før bruk Merk: Dette apparatet kan bare brukes direkte fra strømnettet. klargjøre apparatet Pass på...
  • Página 71 norsk Vri lengdeinnstilleren til ønsket lengdeinnstilling. Merk: Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste lengdeinnstillingen, slik at du blir kjent med apparatet. Slå på apparatet. Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden.
  • Página 72 Hårlengdeinnstillingene er angitt i millimeter. HC3410/17: Én justerbar skjeggkam som kutter håret til en lengde på 1–23 mm. HC5410/83: To skjeggkammer med fast lengde som kutter håret til en lengde på 1,5 mm og 3 mm. Sett kammen på apparatet.
  • Página 73 norsk Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden. rengjøring Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. Merk: Bare klippeelementet og kammen kan rengjøres med vann.
  • Página 74 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon). miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger.
  • Página 75 Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www.philips.com/support eller lese i garantiheftet.
  • Página 76: Português

    Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) Unidade de corte Regulador do comprimento Botão ligar/desligar Pente do aparador...
  • Página 77 Campos electromagnéticos Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos relativos à exposição a campos electromagnéticos (CEM). geral O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 V.
  • Página 78 português aparar com pente Coloque o pente no aparelho. Rode o regulador de comprimento para a regulação de comprimento desejada. Nota: Quando aparar pela primeira vez, comece pela regulação de comprimento mais elevada para se familiarizar com o aparelho. Ligue o aparelho. Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo.
  • Página 79 HC3410/17: Um pente da barba ajustável que corta o pêlo a um comprimento de 1-23 mm. HC5410/83: Dois pentes da barba de comprimento fixo que cortam o pêlo a um comprimento de 1,5 mm e 3 mm. Coloque o pente no aparelho.
  • Página 80 português Apenas HC3410/17: Rode o regulador de comprimento para a regulação de comprimento desejada. Ligue o aparelho. Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo. Certifique-se de que a superfície mantém-se sempre em contacto com a pele. limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho.
  • Página 81 (2). substituição Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. Prima o botão de libertação (1). O componente de corte sai do aparelho (2).
  • Página 82 Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). meio ambiente Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos...
  • Página 83: Svenska

    Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) Klippenhet Reglage för längdinställning På/av-knapp Trimkam Skäggkam 1–23 mm (endast HC3410/17) Skäggkam 1,5 mm (endast HC5410/83)
  • Página 84 svEnska allmänt Apparaten är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är avsedd för nätspänningar från 100 till 240 V. Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. Förberedelser inför användning Obs! Den här apparaten kan endast användas direkt från elnätet. Förbereda apparaten Kontrollera att apparaten är avstängd.
  • Página 85 svEnska För reglaget för längdinställning till den önskade inställningen. Obs! När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen så att du kan bekanta dig med apparaten. Slå på apparaten. Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning.
  • Página 86 Hårlängdsinställningarna anges i millimeter. HC3410/17: En justerbar skäggkam som klipper håret i en längd på 1–23 mm. HC5410/83: Två skäggkammar med fasta längdinställningar som klipper håret i en längd på 1,5 mm respektive 3 mm. Sätt fast kammen på apparaten.
  • Página 87 svEnska Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid har kontakt med huden. rengöring Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som alkohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Obs! Endast trimsaxen och kammen kan rengöras med vatten.
  • Página 88 Sätt klippenhetens fäste i spåret (1) och skjut tillbaka klippenheten på apparaten (2). Byten Om klippenheten är sliten eller skadad ska den endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips, som du kan köpa hos auktoriserade Philips- serviceombud. Tryck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2).
  • Página 89: Türkçe

    Yaralanmalara yol açabileceği için kesme ünitesi ya da düzeltme tarağı hasar görmüş ya da bozulmuşsa cihazı kullanmayın. Elektromanyetik alanlar Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlara maruz kalma (EMF) ile ilgili tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. genel Cihazda otomatik gerilim seçme fonksiyonu vardır. Cihaz 100-240 volt...
  • Página 90 türkçE Adaptör 100-240 volt’u güvenli seviye olan 24 volttan daha düşük değerlere çevirmektedir. Kullanıma hazırlama Dikkat: Bu cihaz doğrudan prize takılı olarak kullanılabilir. Cihazın hazırlanması Cihazın kapalı olduğundan emin olun. Cihazın fişini cihaza (1) ve adaptörü prize takın (2). Cihazın kullanımı Sakal uzunluğu ayarları...
  • Página 91 türkçE Uzunluk ayarlayıcıyı istenen uzunluk ayarına getirin. Dikkat: İlk kez düzeltme işlemi yapıyorsanız cihaza alışmak için en yüksek ayardan başlayın. Cihazı açın. En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun.
  • Página 92 Sakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir. HC3410/17: 1-23 mm uzunluğunda sakal kesen bir adet ayarlanabilir sakal tarağı. HC5410/83: 1,5 mm ve 3 mm uzunluğunda sakal kesen iki adet sabit uzunlukta sakal tarağı. Tarağı cihaza takın. Sadece HC3410/17: Uzunluk ayarlayıcıyı istenen uzunluğa getirin.
  • Página 93 türkçE En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun. temizlik Cihazı temizlemek için ovma telleri, alkol, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ürünleri veya zarar verici sıvılar kullanmayın. Cihazı...
  • Página 94 ünitesini iterek cihaza geri takın (2). Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
  • Página 95 Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
  • Página 98 8222.002.0095.1...

Este manual también es adecuado para:

Hc3410/17Hc3410/13

Tabla de contenido