Ocultar thumbs Ver también para SA-110:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SA-110

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alecto SA-110

  • Página 1 GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA-110...
  • Página 2 De SA-110 is een rookmelder voor het ontdekken van brand in de éérste fase. Bij rookontwikkeling zal de SA-110 een luide alarmtoon van minimaal 85dB (A) geven. Geadviseerd wordt om elke week de rookmelder te testen mbv de test knop op de rookmelder.
  • Página 3: Gebruik, Testen En Onderhoud

    Deze functie kan herhaaldelijk worden gebruikt. Testen: Door te drukken op de test toets op de SA-110 kan het alarm getest worden. Houdt de test toets minimaal 2 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaalto- nen. Dan is het alarm nog correct in werking. Controleer de melder bij voorkeur iedere week.
  • Página 4: Vervangen Van De Batterij

    Bescherm tijdens (ver)bouwactiviteiten de rookmelder tegen stof. Bij afscher- ming verliest de rookmelder zijn functionaliteit. Onderhoud: De SA-110 is feitelijk onderhoudsvrij. Alleen bij een erg stoffige ruimte dient de sensor kamer van de SA-110 met een stofzuiger stofvrij worden gemaakt. CREËEREN EN PLANNEN VAN EEN VLUCHTROUTE: •...
  • Página 5 Le SA-110 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort résonnera du SA-110. Il est avisé d’éprouver le détecteur de fumée chaque se- maine à...
  • Página 6 Le détecteur de fumée est activé lorsque la broche rouge est tiré par le bas et le SA-110 a été placé contre le plafond. L’unité peut seulement être fixée sur le plafond quand la broche enlevé. La LED va maintenant tester toutes les ± 40 secondes de lumière.
  • Página 7 • Le détecteur de fumée ne fonctionne plus s’il est couvert. Entretien: Le SA-110 est réel sans entretien. Uniquement dans des endroits poussiéreux vous devez nettoyer le capteur avec un aspirateur. CREER ET PROJETER UN ROUTE DE SECOURS: • Dessinez un plan et marquez toutes les portes et les fenêtres, déterminez immédi- atement une route de secours.
  • Página 8 Das SA-110 Gerät ist ein Rauchmelder, der die Entwicklung von Rauch schon in der ersten Phase erkennt. Bei Rauchentwicklung wird der SA-110 ein lautes Alarmsignal von minimal 85dB (A) von sich geben. Es wird empfohlen, jede Woche den Rauchmelder durch Betätigung des Testknopfes zu überprüfen. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung an einem geeigneten Platz auf.
  • Página 9 110 Gerät an der Decke angebracht wurde. Erst wenn der rote Stift von unten gezogen wird, kann das SA-110 Gerät an der Deckplatte montiert werden. Die rote LED leuchtet jetzt ca. alle 40 Sekunden auf. In dem Moment, indem der Rauchmelder in Kontakt mit Rauch oder Qualm kommt, wird der Alarm umgehend ausgelöst.
  • Página 10: Ersetzen Der Batterien

    Batterien mindestens zehn Jahren. Wenn die Melder ersetzt werden müssen, wird der Rau- chmelder alle 30-40 Sekunden ein ‘chirp’ Geräusch produzieren, um Sie darauf aufmerksam zu machen. Dieses Geräusch wird minimal 30 Tage anhalten. Wenn das SA-110 Gerät nicht funktioniert, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Página 11 The SA-110 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If smoke develops, the SA-110 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part of the link function all the smoke alarms within range will sound the alarm. We advice to test the smoke detectors weekly using the test button on the detectors.
  • Página 12: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION: Attach the ceiling plate using the included plugs and screws to the ceiling on a location of choice. Wall mounting is not recommended for smoke detection. Remove the red pin from the back side of the smoke alarm. Then put the detector to the ceiling plate and, twist clockwise to lock it in place.
  • Página 13: Replacing The Batteries

    If the smoke detector does not function, please contact your supplier. ENVIRONMENT: Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot. Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste. DECLARATION OF CONFORMITY: Available to download from: www.alecto.nl...
  • Página 14 El SA-110 es un detector de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitido de al menos 85dB. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accio- nando el Test del detector de humo.
  • Página 15: Información E Instalación

    Test: Al pulsar el botón de prueba en el SA-110 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente.
  • Página 16: Creación Y Planes De Escape

    10 años. Cuando el detector necesitan ser reemplazadas cada 40 segundos, el detector de humo produce un sonido ‘chirrido’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Si el SA-110 no funciona, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 17 0832-CPR-F0913 Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 001CPR2016-07-11 EN 14604:2005/AC:2008 Smoke Alarm Device SA-110 Fire detection in buildings Essential characteristic 1: Pass Essential characteristic 2: Pass Essential characteristic 3: Pass Essential characteristic 4: Pass Essential characteristic 5: Pass Essential characteristic 6: Pass...
  • Página 18 Main power source Batteries, lithium, built-in Service Help Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Suitable for installation in a recreational vehicle WWW.ALECTO.NL Individual alarm indicator SERVICE@ALECTO.NL Alarm prevention facility Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL...

Tabla de contenido