Skil 5580 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil 5580 Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X02966 01-08
IMPORTANT:
Read Before Using
5580
5585
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
1/15/08
8:12 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 5580

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Página 2: General Safety Rules

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Página 3: Safety Rules For Circular Saws

    Risk of injury to user, power cord must only be Keep cutting tools sharp and clean. serviced by a Skil Factory Service Center or Properly maintained cutting tools with sharp Authorized Skil Service Station. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Página 4: Kickback And Related Warnings

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 4 wiring or it own cord. Contact with a "live" wire Kickback is the result of tool misuse and/or will also make exposed metal parts of the tool incorrect operating procedures or conditions “live”...
  • Página 5 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 5 Never place your hand behind the saw and “Compound Cuts”. Raise lower guard blade. Kickback could cause the saw to jump by lower guard Lift lever and as soon as blade enters the material, lower guard must backwards over your hand.
  • Página 6 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    LEVER QUADRANT BLADE WRENCH & STORAGE AREA FOOT BEVEL ADJUSTMENT WING NUT ADJUSTABLE LINE GUIDE LOWER GUARD Model number 5580 5585 Maximum Capacities Blade 7-1/4" 7-1/4" Blade arbor hole Round Round Depth of cut at 90° 2-7/16" 2-7/16" Depth of cut at 45°...
  • Página 8: Attaching The Blade

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER and tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight. To lock shaft hold WARNING the power source before the saw securely by the upper guard with making any assembly, adjustments or blade teeth imbedded in scrap wood and changing accessories.
  • Página 9: Depth Adjustment

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT the handle. Tighten lever at the depth setting Disconnect plug from power source. Loosen desired. Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located between Not more than one tooth length of the blade the guard and handle of saw.
  • Página 10 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 10 LINE GUIDE To ensure minimum splintering on the good For a straight 90° cut, use right side of notch side of the material to be cut, face the good or line in the guide. For 45° bevel cuts, use the side down.
  • Página 11: Plunge Cuts

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 11 PLUNGE CUTS backward since blade will climb out of the material and KICKBACK will occur. Turn Disconnect the plug from the power source before making adjustments. Set depth adjust- saw around and finish the cut in the normal ment according to material to be cut.
  • Página 12 Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always WARNING by a Skil Factory Service Center or disconnect the tool from Authorized Skil Service Station. the power supply before cleaning or performing any maintenance. The tool may...
  • Página 13 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 13 the cut, chances are the blade is dull or coated Remember, blades are designed to cut, so with wood pitch. handle carefully. Wipe the blade with kerosene or similar solvent to remove the gum and pitch. When cleaning gum and wood pitch from Unless you are experienced in sharpening blade, unplug the saw and remove the blade.
  • Página 14: Consignes Générales De Sécurité

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    De nombreux accidents sont causés par des d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un outils électroportatifs mal entretenus. Centre de service usine de Skil ou par une Station Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les service agréée de Skil.
  • Página 16 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 16 Utilisez toujours des lames avec trous d'arbre de la votre corps d’un côté ou de l’autre de la lame, mais dimension et de la forme appropriées (en diamant par pas dans la trajectoire de la lame. Le rebond peut rapport à...
  • Página 17 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 17 Assurez-vous toujours que le garde inférieur couvre la lame avant de déposer la scie sur l'établi ou le plancher. Une lame non protégée, qui continue à marcher par inertie, fera reculer la scie, coupant ainsi tout ce qui est sur son chemin.
  • Página 18 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 19: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    REMISAGE SEMELLE ÉCROU À OREILLES DE RÉGLAGE DU GUIDE BISEAU D’ALIGNEMENT RÉGLABLE GARDE INFÉRIEUR Numéro de modèle 5580 5585 Capacités maximales Lame 184 mm 184 mm Moyeu de lame rond rond Profondeur de coupe à 90° 61,9 mm 61,9 mm Profondeur de coupe à...
  • Página 20 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Réinstallez la RONDELLE EXTÉRIEURE et serrez le Débranchez la fiche de la GOUJON DE LAME à la main. Pour bloquer l'arbre, tenez AVERTISSEMENT prise de courant avant la scie solidement par le protecteur supérieur avec les d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce dents de lame enfoncées dans un morceau de bois de...
  • Página 21: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 21 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE de coupe désirée. Vérifiez si la profondeur est bien celle Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le que vous désirez (Fig. 3). levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le Pour réduire le risque d’écaillage des bords de la pièce à...
  • Página 22 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 22 GUIDE D’ALIGNEMENT Pour éviter autant que possible d’abîmer le bon côté du Dans le cas d’une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le matériau à couper, il est recommandé de tourner ce côté côté...
  • Página 23 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 23 COUPES EN GUICHET matériau. De même, ne ramenez jamais la scie vers Débranchez la fiche de la prise de courant avant de l’arrière, car la lame peut sortir du matériau risquant procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur de provoquer un REBOND.
  • Página 24 à six carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques d’origine et conçus pour votre outil.
  • Página 25 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 25 simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la avec soin. Essuyez la lame avec du kérosène ou un lame est émoussée ou souillée de résine. dissolvant similaire pour enlever l’accumulation de gomme et de résine.
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 26 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 27: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    Si la herramienta mecánica solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o está dañada, haga que la reparen antes de usarla. una Estación de Servicio Skil Autorizada.
  • Página 28: El Retroceso Y Advertencias Relacionadas

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 28 Sujete la herramienta mecánica por las superficies de separación de corte y salte hacia atrás en dirección al agarre aisladas al realizar una operación en la que la operador. herramienta de corte pueda entrar en contacto con El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la cables ocultos o con su propio cordón.
  • Página 29: Función Del Protector Inferior

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 29 NUNCA ponga la mano detrás de la hoja de sierra. El penetración" y "cortes compuestos". Suba el protector retroceso podría hacer que la sierra salte hacia atrás inferior usando la palanca de elevación del protector sobre la mano.
  • Página 30 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BASE TUERCA DE MARIPOSA DE AJUSTE DE INCLINACION PROTECTOR GUÍA DE LÍNEA INFERIOR AJUSTABLE Modelo 5580 5585 Capacidades máximas Hoja 184 mm 184 mm Agujero de eje portaherramienta de la hoja Redondo Redondo Profundidad de corte a 90° 61,9 mm 61,9 mm Profundidad de corte a 45°...
  • Página 32: Ensamblaje

    SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR y apriete Desconecte el enchufe de la el PERNO DE LA HOJA con los dedos. Para fijar el eje, ADVERTENCIA fuente de energía antes de sujete la sierra firmemente por el protector superior con realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar...
  • Página 33 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD palanca en la posición de ajuste de profundidad deseada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad situada entre el Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir protector y el mango de la sierra.
  • Página 34 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 34 GUIA DE LINEA Para asegurar un astillado mínimo en el lado bueno del Para un corte recto de 90˚, utilice el lado derecho de la material que se va a cortar, coloque el lado bueno hacia muesca o línea de la guía.
  • Página 35 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 35 CORTES POR PENETRACIÓN sierra hacia atrás, ya que la hoja se saldrá del Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de material y se producirá RETROCESO. De la vuelta a la realizar ajustes.
  • Página 36: Mantenimiento

    Limpieza el servicio de las herramientas sea realizado por un Para evitar accidentes Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de desconecte siempre la herra- servicio Skil autorizada. ADVERTENCIA mienta de la fuente de energía LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS antes de la limpieza o de la realización de cualquier...
  • Página 37 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 37 corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, las hojas están diseñadas para cortar, así que lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta manipúlelas cuidadosamente. Limpie la hoja con de resina de madera.
  • Página 38 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 SM 1619X02966 01-08 1/15/08 8:12 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

5585

Tabla de contenido