Descargar Imprimir esta página
LEGRAND adorne ASWR155RM Instrucciones De Instalación
LEGRAND adorne ASWR155RM Instrucciones De Instalación

LEGRAND adorne ASWR155RM Instrucciones De Instalación

Interruptor de whisper

Publicidad

Enlaces rápidos

Doc. #1507238 06/15 Rev A
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Spacers
Entretoises
Separadores
Ground Wire
Mise à la terre
Cable a tierra
Remove spacers from the
Enlever les entretoises du boîtier.
frame. Since this device fills the
Ce commutateur comblant
entièrement le boîtier, vous n'aurez
frame completely, you will not
pas besoin d'entretoises. Depuis le
need the spacers. From the back
of the frame, pinch the tabs on
dos du cadre, pincer les languettes
sur l'entretoise pour le libérer.
the spacer to release.
1
WARNING
To prevent severe shock or electrocution, always
disconnect power at the service panel before beginning
work.
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque de chocs électriques ou
d'électrocutions, toujours débrancher la source
d'alimentation électrique depuis le coffret de distribution
électrique avant de commencer le travail.
ADVERTENCIA
Para evitar electrocuciones o descargas eléctricas
graves, desconecte siempre la alimentación en el panel
de servicio antes de comenzar a trabajar.
When replacing existing devices,
En remplaçant les dispositifs existants,
label wires before disconnecting.
marquez les fils avant la déconnexion.
Disconnect old device.
Déconnectez le vieux dispositif.
3
Connect frame ground wire to bare ground wire in box. Fold ground wires
into back of box. Mount frame to wall box with screws provided. Tighten
screws just enough to hold frame in place. Do NOT over-tighten.
Raccorder le fil de mise à la terre du boitier au fil de mise à la terre nu dans la
boite. Plier les fils de mise à la terre et insérer vers l'arrière de la boite.
Monter le boitier à la boite murale avec les vis fournies. Serrer suffisamment
les vis pour maintenir le boitier en place. Ne PAS trop serrer..
Conecte el cable a tierra del bastidor al cable a tierra pelado en la caja.
Pliegue los cables a tierra en la parte posterior de la caja. Monte el bastidor a
la caja de la pared con los tornillos provistos. Ajuste los tornillos lo suficiente
como para sostener el bastidor en el lugar. NO ajuste en exceso.
WARNING
AVERTISSEMENT
Failure to connect the ground
Ne pas raccorder le fil de
wire will result in an unsafe
mise à la terre peut rendre
installation that could lead to
une installation non
sécuritaire pouvant
personal injury.
occasionner des blessures.
Connect new device as shown. Insert wires
4
into terminals and tighten screws securely.
Do NOT over-tighten. (to 10 in. lbs)
Connecter le nouveau dispositif comme
illustré. Insérer les fils dans les bornes et
serrer fermement les vis. Ne PAS trop
serer.
(à 10 livres-pouce).
Conecte el nuevo dispositivo, como se
muestra. Inserte los cables en los
terminales y ajuste los tornillos.
NO ajuste
en exceso. (Ajuste a 10 libras-pulgada).
NOTE - If you are installing multiple
devices in the box, wire all devices
before installing them into the box.
REMARQUE : Lors de l'installation de commutateurs
multiples dans le boîtier, ces derniers doivent être
câblés avant de les enclencher dans le boîtier.
NOTA: Si va a instalar varios dispositivos en el bastidor, cablee
todos los dispositivos antes de encastrarlos en el bastidor.
WARNING: Do not pair different size wires in the
same terminal. If you have different size wires, use a wire
nut to add a 6 inch pigtail of the same gauge wire to the
smaller gauge wire.
AVERTISSEMENT: Ne s'apparient pas fils de tailles
différentes dans le même terminal. Si vous avez des fils
de différentes tailles, utilisez un écrou du fil pour ajouter
une queue de 6 pouces du fil même jauge le fil de calibre
plus petit.
ADVERTENCIA: No par de cables de diferentes
tamaños en el mismo terminal. Si tiene cables de
diferente tamaño, utilice una tuerca de alambre para
agregar un bollo de 6 pulgadas del mismo calibre
alambre al alambre de calibre más pequeño.
Frame
Boîtier
Whisper Switch
Bastidor
Commutateur de
Whisper
Interruptor de
Whisper
Wall Plate
Plaque murale
Placa de pared
Quite los separadores del bastidor.
Como este interruptor cubre
completamente el marco, no necesitará
los separadores. Desde la parte
posterior del marco, presione las
lengüetas del separador para quitarlo.
Al substituir los dispositivos
existentes, etiquete los alambres
antes de desconectar.
Desconecte el viejo dispositivo.
ADVERTENCIA
Si no conecta el cable de tierra,
se producirá una instalación
insegura y podrían ocasionar
lesiones personales.
Same size.
Même taille.
Mismo
tamaño.
adorne
Whisper Switch, Wireless Master
Commutateur de Whisper, Maître sans fil
Interruptor de Whisper, Maestro Wireless
Installation Instructions • Notice ďInstallation • Instrucciones de Instalación
ASWR155RM
For more information and helpful
how-to videos, visit
www.adornemyhome.com/
install.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions
TM
completely before you begin. adorne
devices are designed for installation in
standard electrical boxes. However,
some of the installation methods vary
slightly from traditional methods. If you
do not understand these instructions or
are unsure of your abilities, seek the
assistance of a qualified electrician.
RAT INGS:
120 V ac, 15A, Resistive
120 V ac, 15A, General Purpose
120 V ac, 1800W, Incandescent
120 V ac, 1/2 hp motor
120 V ac, 15A, Standard Ballast
120 V ac, 15A, Electronic Ballast
Not suitable as a disconnect.
TM
Use only with Legrand adorne
system.
2
Cut wires and strip insulation using stripping guide on back of device.
Use copper conductors only.
Coupez les fils et l'isolation de bande utilisant le guide de
dépouillement dessus en arrière du dispositif. Utilisez les conducteurs
de cuivre seulement.
Corte los alambres y el aislamiento de la tira usando guía de
desmontaje encendido detrás del dispositivo. Utilice los conductores
de cobre solamente.
TIPS
• Pre-fold wires into wall box to make it easier to fit them
in the box when device is connected.
• Use caution to avoid marring wall surface with the
metal plate.
CONSEILS
• Plier d'abord les fils dans la boite murale pour faciliter
leur insertion dans le boitier lorsque le dispositif est
branché.
• Prendre soin de ne pas érafler la surface murale avec
le boitier métallique.
CONSEJOS
• Pliegue de antemano los cables en la caja de la pared
para que sea más fácil introducirlos en la caja cuando el
dispositivo esté conectado.
• Tenga cuidado para evitar dañar la superficie de la
pared con el bastidor de metal.
WHITE
LOAD
Single Load
• Connect white wire to WHITE.
• Connect black wire to HOT.
• Connect red wire to LOAD.
Charge simple
• Connecter le fil blanc à la borne WHITE.
• Connecter le fil noir à la borne HOT.
• Connecter le fil rouge noir à la borne LOAD.
Carga simple
• Conecte el cable blanco a WHITE (BLANCO).
• Conecte el cable negro a HOT (VIVO).
• Conecte el cable rojo a LOAD (CARGA).
Different size.
Different size with pigtail.
Tailles différentes.
Taille différente avec en
Tamaño diferente.
queue de cochon.
Diferentes tamaños con
bollo.
Pour de plus amples informations ou
visualiser des vidéos instructives et
pratiques, rendez-vous sur
www.adornemyhome.com/install.
.
NOTICE D'INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant
de commencer. Les commutateurs
TM
adorne
sont conçus pour être installés
dans des boîtes électriques standard.
Toutefois, certaines methods
d'installation peuvent différer légèrement
des methods traditionnelles. Si vous ne
comprenez pas ces instructions ou si
vous êtes incertain de vos aptitudes,
n'hésitez pas à demander de l'aide
auprès d'un électricien qualifié.
VALEURS NOMINALES :
120 V ca, 15 A, résistif
120 V ca, 15 A, universel
120 V ca, 1800W, incandescent
120 V ca, 1/2 hp moteur
120 V ca, 15 A, ballast standard
120 V ca, 15 A, ballast électronique
Impropre au débranchement.
Utiliser seulement avec Legrand
TM
adorne
système.
5
Carefully fold wires into
box.
Snap device(s) into frame.
Plier soigneusement les fils
dans la boîte.
Enclencher le(s) dispositif(s)
dans le boîtier.
Pliegue cuidadosamente los
cables hacia el interior de la
caja.
Encastre el o los dispositivos en
el bastidor.
NOTE – If you need to remove
a device from the frame,
remove frame from wall box.
Insert a flat screwdriver from
the back of the frame and
depress the tabs on the device
to unlock and push it forward.
REMARQUE : Pour retirer un
dispositif du boîtier, retirer le
boîtier de la boîte murale.
Insérer un tournevis plat
depuis l'arrière du boîtier et
appuyer sur les languettes du
dispositif pour le débloquer et
le pousser vers l'avant.
NOTA: Si necesita quitar un
dispositivo del bastidor, retire
el bastidor de la caja de la
pared. Inserte un
destornillador plano desde la
parte posterior del bastidor y
presione las lengüetas en el
dispositivo para destrabarlas
y empujarlo hacia adelante.
Para obtener más información y
videos demostrativos, visite
www.adornemyhome.com/install.
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Lea completamente estas instrucciones
antes de comenzar. Los interruptores
TM
adorne
están diseñados para la
instalación en cajas eléctricas
estándares. Sin embargo, algunos de los
métodos de instalación pueden variar
ligeramente de los métodos
tradicionales. Si no entiende estas
instrucciones o no está seguro de sus
aptitudes, busque la ayuda de un
electricista calificado.
ES PEC IFICAC IONES :
120 V CA, 15 A, resistivo
120 V CA, 15 A, propósito general
120 V CA, 1800W, incandescente
120 V CA, 1/2 hp motor
120 V CA, 15 A, balasto estándar
120 V CA, 15 A, balasto electrónico
No apto como disyuntor.
Use solamente con Legrand
TM
adorne
sistema.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND adorne ASWR155RM

  • Página 1 No apto como disyuntor. entièrement le boîtier, vous n’aurez frame completely, you will not completamente el marco, no necesitará Use only with Legrand adorne Utiliser seulement avec Legrand pas besoin d’entretoises. Depuis le need the spacers. From the back los separadores. Desde la parte Use solamente con Legrand system.
  • Página 2 Hay tres topes de profundidad que se disponen con un Mise en garde : Toute altération ou modification de ce dispositif non approuvée de manière explicite par Legrand peut clic para que pueda elegir la forma en la que la placa de invalider votre droit à...
  • Página 3 Un parpadeo = Luz del localizador encendida/apagada (Encendida de manera predeterminada) Doc. #1507238 06/15 RevA 860.233.6251 1.877.BY.LEGRAND © Copyright 2015 Legrand All Rights Reserved. www.legrand.us © Copyright 2015 Tous droits réservés Legrand. www.legrand.ca © Copyright 2015 Legrand Todos los derechos reservados.