12
A
D
- Halten Sie mit dem Daumen die Spannung
auf der Federklemme, während Sie den Haken
umdrehen und in das die Aufnahme einlegen,
dabei muss die Federklemme sorgfältig
der zylindrischen Aussparung im Gehäuse
angepasst werden, dann etwas Druck ausüben,
um den Haken vollständig im Gehäuse
einzubringen.
13
A
D
- Die M6-Schraube und den Sprengring wieder
in den Haken einlegen und mit 2,5 Nm
festziehen. Die Befestigungssperren in der
Aluminium-Lamelle nachjustieren, bis sie den
Einstellungserfordernissen des Gepäckträgers
und der Taschen entsprechen. Damit ist die
Einstellung der 12-mm-Haken abgeschlossen.
501-7840-01
B
J
- 両手の親指でスプリングフェレルを押しながらフ
ックをひっくり返し、慎重にフェレルをフック本
体の円筒形スロットに合わせながら、フック本体
にセットします。合わせたら、フックを本体に目
一杯押してセットします。
B
J
- 使用していたM6 ネジとスプリングワッシャーを
フックに戻し、2.5 Nmで締め付けます。アルミ
製ブレードのフックブロックを再調整して、ラッ
クとパニアバッグを任意の状態にします。12 mm
フックのセットアップが完了しました。
21