Página 1
También puede leer el Manual del usuario en formato HTML visitando nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/ o accediendo a él directamente desde el CD-ROM. Visítenos en http://solutions.brother.com/ donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Página 2
Utilización de este manual Símbolos utilizados en este manual Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario: Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales. Las precauciones especifican procedimientos que ha de seguir o evitar para prevenir posibles daños leves.
Página 3
Precauciones de seguridad Para utilizar la impresora con seguridad Si NO respeta estas instrucciones de seguridad, existe la posibilidad de incendio, descarga eléctrica, quemaduras o asfixia. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro, y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión.
Página 4
Evite utilizar este producto durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de descarga eléctrica provocada por un rayo. NO utilice este producto para informar de una fuga de gas en las proximidades de la fuga. Utilice solamente el cable de alimentación que se proporciona con la máquina. En el embalaje de la máquina se utiliza bolsas de plástico.
Página 5
AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Para evitar daños, cuando abra la cubierta delantera o posterior (bandeja de salida trasera) de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración. Si lo hace, puede quemarse.
Página 6
Nota NO retire o dañe la etiqueta de precaución situada en el fusor o alrededor del mismo.
Página 7
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Tabla de contenido Acerca de esta impresora Componentes en la caja ..........................1 Cable de interfaz ..........................1 Vista frontal............................3 Vista posterior............................4 Colocación de la impresora ........................5 Fuente de alimentación ........................5 Entorno ..............................5 Métodos de impresión Acerca del papel ............................6 Tipos y tamaños del papel........................6 Papel recomendado ..........................8 Zona no imprimible ..........................10 Métodos de impresión ..........................12...
Página 9
Selección automática de interfaz.......................76 Consola de impresora remota ......................77 Panel de control Testigos LEDs (diodos emisores de luz) ....................78 Indicaciones de llamadas de servicio ......................84 Botones del panel de control ........................86 Impresión de una página de prueba....................87 Impresión de la página de configuración de la impresora ..............88 Imprimir fuentes..........................89 Configuración predeterminada ......................90 Opciones...
Página 10
Referencia rápida para comandos de control de código de barras ............156 Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ...............156 Apéndice (para Europa, Chile y Argentina) Números de Brother ..........................164 Apéndice (para EE.UU. y otros países) Números de Brother ..........................166...
Acerca de esta impresora1 Acerca de esta impresora Componentes en la caja Al desembalar la impresora, asegúrese de que se encuentran los siguientes componentes: Impresora Cable de alimentación de CA Guía de configuración rápida CD-ROM Conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner Cable de interfaz No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar.
Página 12
Acerca de esta impresora Macintosh no admite puertos USB de otros fabricantes. Cable paralelo NO utilice un cable de interfaz paralelo con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies). Utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284. Cable de red (Solamente para los modelos HL-5350DN y 5370DW) Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Acerca de esta impresora Vista frontal 1 Botón de liberación de la cubierta delantera 2 Panel de control 3 Extensión del soporte 1 de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte 1) 4 Cubierta delantera 5 Bandeja de papel 6 Interruptor de alimentación 7 Bandeja de salida cara abajo 8 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
Acerca de esta impresora Vista posterior 1 Cubierta trasera (bandeja de salida trasera) 2 Impresión dúplex 3 Conector de alimentación de CA 4 Puerto 10BASE-T / 100BASE-TX (Ethernet) (Solamente HL-5350DN y HL-5370DW) 5 Testigos de actividad de red (Solamente para HL-5350DN y HL-5370DW) 6 HL-5370DW: testigo de actividad inalámbrica 7 HL-5370DW: botón de configuración inalámbrica 8 Conector de interfaz USB...
Acerca de esta impresora Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Fuente de alimentación: Europa, Chile y Argentina: CA 220 hasta 240 V, 50/60 Hz EE.UU.
Métodos de impresión2 Métodos de impresión Acerca del papel Tipos y tamaños del papel La impresora carga el papel de la bandeja de papel o la bandeja multiuso instalada. Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes: Bandeja de papel Bandeja 1 Bandeja multiuso...
Página 17
Métodos de impresión Soporte de Bandeja 1 Bandeja 2 / Bandeja MU Seleccione el soporte impresión Bandeja 3 de impresión en el controlador de impresora Sobres Sobres Sobre fino Hasta 3 hojas Sobre grueso Bandeja 1 Bandeja 2/ Bandeja 3 Bandeja MU Tamaño de papel A4, Carta, B5 (ISO),...
Métodos de impresión Papel recomendado Europa EE.UU. Papel normal Xerox 4200 20 lb Premier TCF 80 g/m de Xerox Hammermill Laser Print (24 lb=90g/m Business 80 g/m de Xerox Papel reciclado (No se admite) Supreme reciclado 80 g/m de Xerox Transparencia 3M CG3300 3M CG3300...
Página 19
Brother no recomienda un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
Métodos de impresión Zona no imprimible La zona del papel que no puede imprimirse se muestra en la siguiente tabla: Nota Cuando se usa la emulación BR-Script, no es posible imprimir en los bordes del papel de 4,32 mm (0,17 pulg.).
Página 21
Métodos de impresión Horizontal Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo B6 (ISO) 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) 5,0 mm 5,08 mm...
Métodos de impresión Métodos de impresión Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja 1, 2 o 3 Nota Las transparencias son solamente para la bandeja 1. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.
Página 23
Métodos de impresión Nota Para el papel de tamaño legal o folio, pulse el botón de liberación (1) de la parte inferior de la bandeja de papel y, a continuación, tire de la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño legal o folio no está...
Página 24
Métodos de impresión Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
Página 25
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows Nota ®...
Página 26
Métodos de impresión Controlador de impresora para Macintosh Envíe los datos a imprimir a la impresora. IMPORTANTE Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de la impresión. La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
Página 27
Métodos de impresión Impresión en papel normal o papel de cartas o transparencias desde la bandeja MU (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1).
Página 28
Métodos de impresión Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b) en ambos lados de la bandeja. La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero.
Página 29
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows Nota ®...
Página 30
Métodos de impresión Controlador de impresora para Macintosh Envíe los datos a imprimir a la impresora. IMPORTANTE Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de la impresión. La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres Cuando la bandeja de salida trasera está bajada, la impresora tiene un paso de recorrido directo desde la bandeja MU hasta la parte trasera de la impresora. Utilice estos métodos de alimentación y de salida del papel cuando quiera imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.
Página 32
Métodos de impresión Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1). Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b). Nota • NO ponga más de 3 sobres en la bandeja MU. •...
Página 33
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows...
Página 34
Métodos de impresión Nota • Para utilizar el controlador de impresora BR-Script debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM. • Cuando utilice Sobre #10, elija Com-10 para el Tamaño de papel. • Para otros sobres que no se encuentren en la selección del controlador de la impresora, como Sobre #9 o Sobre C6, seleccione Definido por el usuario..
Página 35
Métodos de impresión Envíe los datos a imprimir a la impresora. <Sólo para la impresión en sobres> Cuando haya terminado de imprimir, vuelva a colocar en su posición original las dos palancas grises que bajó en el paso b. Nota •...
Métodos de impresión Impresión dúplex ® Los controladores de impresión que se suministran para Windows 2000 o superior y Mac OS X 10.3.9 o superior permiten todos la impresión dúplex. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Directrices de la impresión en ambas caras del papel Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
Página 37
Métodos de impresión Envíe los datos a la impresora. Primero se imprimirán de forma automática las páginas pares por una cara del papel. Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y a continuación, en el mismo orden , vuelva a colocarlas en la bandeja de papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) boca abajo.
Página 38
Métodos de impresión Ahora se imprimirán de forma automática todas las páginas impares por la otra cara del papel. Nota • Si selecciona Fuente del papel como Selección automática, coloque las páginas pares impresas en la bandeja MU. • Cuando coloque papel en la bandeja, vacíe primero la bandeja. A continuación, coloque las páginas impresas en la bandeja con la cara impresa cara arriba.
Página 39
Métodos de impresión Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en el mismo orden la bandeja MU. Coloque el papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) cara arriba. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema.
Página 40
Métodos de impresión Orientación del papel para la impresión dúplex manual La impresora imprime la segunda página en primer lugar. Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja de papel.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex en la página 64. Coloque papel en la bandeja de papel o en la bandeja MU. ® Para el controlador de impresora para Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
Página 42
Métodos de impresión Para el controlador de impresora BR-Script Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la pestaña General, haga clic en el botón Preferencias de impresión. En la ficha Presentación, elija Orientación, Imprimir en ambas caras y Orden de páginas. Haga clic en Aceptar.
Métodos de impresión Impresión de folletos Coloque papel en la bandeja de papel o en la bandeja MU. ® Para el controlador de impresora para Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la pestaña General, haga clic en el botón Preferencias de impresión. En la pestaña Básica, elija Folleto en la configuración Dúplex / Folleto.
Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows y Macintosh están en el CD-ROM que se suministra o en el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com/. Instale los controladores siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración rápida. Los controladores más recientes se pueden descargar desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com/.
Página 45
Linux Para obtener información la distribución de Linux admitida y para descargar el controlador de la impresora, visite http://solutions.brother.com/. También puede descargar el controlador de impresora desde un enlace del CD-ROM proporcionado. Si lo descarga de un enlace del CD-ROM, haga clic en Instalar controladores o utilidades y, a continuación, haga clic en Para usuarios de Linux en el menú...
Página 46
Controlador y software Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando se imprime desde el sistema. Tamaño de papel Orientación Copias(Q) Soporte de impresión(J) Resolución Imprimir configuración Páginas múltiples Dúplex / Folleto Fuente del papel Escala Impresión inversa Utilizar marca de agua Impresión de encabezado y pie de página Ahorro de tóner Administrador...
Controlador y software ® Características del controlador de impresora (para Windows (Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora.) Nota ® • Las pantallas que se muestran en esta sección están basadas en Windows XP. Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Página 48
Controlador y software Tamaño del papel En la lista desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Orientación La orientación selecciona la posición en la que el documento se imprimirá (Vertical u Horizontal). Vertical Horizontal Copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. Clasificar Si selecciona la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá...
Página 49
Controlador y software Resolución Puede elegir la resolución de la forma siguiente. 300 ppp 600 ppp HQ 1200 1200 ppp Nota Si utiliza la configuración de alta calidad de 1200 ppp (1200 x 1200 ppp), la velocidad de impresión será menor.
Página 50
Controlador y software Dúplex/Folleto Cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex, utilice esta función y, a continuación en la pestaña Básica, seleccione Dúplex / Folleto (Consulte Impresión dúplex en la página 26). Ninguna Desactive la impresión dúplex. Dúplex Cuando desee usar la impresión dúplex, utilice esta función.
Página 51
Controlador y software Origen del papel Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 , Bandeja3 , Bandeja MU o Manual y especificar bandejas separadas para imprimir la primera página y para imprimir desde la segunda página en adelante. La Bandeja2 y la Bandeja3 son opcionales. Debe añadir Bandeja2 o Bandeja3 en la ficha Accesorios para seleccionar Bandeja2 o Bandeja3 en el controlador.
Página 52
Controlador y software Usar marca de agua Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en los documentos. Puede seleccionar una de las marca de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits o un texto que haya creado. Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como marca de agua, puede cambiar el tamaño y ponerla donde le parezca en la página.
Página 53
Controlador y software Bloqueo de marca de agua Bloquea la configuración actual de la opción Marca de agua para evitar que se realicen cambios. Bloquear impresión de encabezado y pie de página Bloquea la configuración actual de la opción Impresión de encabezado y pie de página para evitar que se realicen cambios.
Página 54
Go, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a imprimir. Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información". Macro Puede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. También puede ejecutar la macro guardada (puede utilizar la macro guardada como una plantilla en cualquier documento).
Página 55
Controlador y software Protección de página Protección de página hace referencia a una configuración que reserva memoria adicional para la creación de imágenes a toda página. Las selecciones son Automática, Desactivado y Predeterminado de impresora. La función de protección de página permite a la impresora crear la imagen a toda página que se va a imprimir en la memoria, antes de hacer pasar el papel físicamente a través de la impresora.
Página 56
Nota En el menú Inicio, seleccione Panel de control y, a continuación, Impresoras y faxes . Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-5340D/HL-5350DN/HL-5370DW series y seleccione Propiedades para acceder a la ficha Accesorios. ® Impresoras para usuarios de Windows 2000 Cuando monte los accesorios opcionales, podrá...
Página 57
Controlador y software para guardar la configuración. La configuración Selección automática sacará papel automáticamente de cualquier bandeja que tenga un tamaño de papel definido que coincida con el documento. Nº de serie (3) Al hacer clic en Detectar automáticamente, el controlador de impresora comprobará la impresora y mostrará...
Página 58
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información sobre los productos de Brother, en el que se incluyen preguntas más comunes (FAQ), Guía del usuario en red, actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Página 59
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión. Si desea activar el monitor de estado, siga estos pasos: Haga clic en el botón Inicio, Todos los programas , Brother, su impresora (p.e. Brother HL-5370DW) y, a continuación, Monitor de estado. ®...
Nota En el menú Inicio, seleccione Panel de control y, a continuación, Impresoras y faxes . Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-5340D/HL-5350DN/HL-5370DW BR-Script3 y seleccione Propiedades para acceder a la pestaña Configuración de dispositivo. ®...
Página 61
Preferencias de impresión Nota Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión haciendo clic en Preferencias de impresión... en la pestaña General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-5340D/HL- 5350DN/HL-5370DW BR-Script3. Pestaña Presentación Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras (Dúplex), Orden de las páginas y Páginas por hoja.
Página 62
Controlador y software Pestaña Papel/Calidad Elija la Fuente del papel. Fuente del papel Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 , Bandeja3 Bandeja MU o Alimentación manual. La Bandeja2 y la Bandeja3 son opcionales.
Página 63
Controlador y software Opciones avanzadas Seleccione el Tamaño del papel y el Número de copias (1). Tamaño del papel En el cuadro desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. Establezca las configuraciones de Escala y Fuente TrueType (2).
Página 64
Controlador y software Puede modificar la configuración seleccionando una opción en la lista Características de la impresora (3): Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión. 1200 ppp HQ 1200 600 ppp 300 ppp Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su impresora.
Página 65
Go, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a imprimir. Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información". Bloqueo de pantalla de semitonos Impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos.
Controlador y software Características del controlador de impresión (para Macintosh) Esta impresora es compatible con Mac OS X 10.3.9 o posterior. Nota Las pantallas que se muestran en esta sección están basadas en Mac OS X 10.5. Las pantallas de su Macintosh variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Página 67
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación junto al menú emergente Impresora. Elección de opciones de impresión Para controlar funciones de impresión especiales, elija las opciones en el cuadro de diálogo Imprimir.
Página 68
Controlador y software Portada Puede establecer los siguientes ajustes de portada: Imprimir portada Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función. Tipo de portada Seleccione una plantilla para la portada. Información de facturación Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en el cuadro Información de facturación.
Página 69
Controlador y software Disposición Págs. por hoja Seleccione el número de páginas que aparecerán en cada cara del papel. Orientación Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición. Borde Si desea añadir un borde, utilice esta función. A doble cara Consulte Impresión dúplex en la página 64.
Página 70
Controlador y software Configuración de impresión Puede modificar la configuración seleccionando una opción de la lista Configuraciones de impresión: Pestaña Básica Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: Papel normal Papel fino Papel grueso Papel más grueso Papel bond...
Página 71
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando defina como Activado el modo Ahorro del tóner, la impresión será más clara. El valor predeterminado es Desactivado. Nota • No se recomienda el Ahorro de tóner para la impresión de imágenes fotográficas o en escala de grises. •...
Página 72
Al recibir un archivo o documento o al pulsar Go, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a imprimir. Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información".
Página 73
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información sobre los productos de Brother, en el que se incluyen preguntas más comunes (FAQ), Guía del usuario en red, actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Página 74
Controlador y software Impresión dúplex Utilizar unidad dúplex Seleccione Disposición. Seleccione Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. Dúplex manual Seleccione Gestión del papel. Para Mac OS X 10.3 y 10.4 Elija Páginas impares e imprima. Dé la vuelta al papel y cárguelo de nuevo en la bandeja; a continuación, elija Páginas pares e imprima.
Página 75
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 Elija Solo impares e imprima. Dé la vuelta al papel y cárguelo de nuevo en la bandeja; a continuación, elija Solamente pares e imprima. Monitor de estado Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión.
Utilidad Configuración de impresoras (Para Mac OS X 10.3 y 10.4) o en Impresión y Fax (Para Mac OS X 10.5). Antes de instalar el controlador de impresora BR-Script3, elimine la lista de impresoras cualquier otro controlador de Brother que sea para la misma impresora. Para Mac OS X 10.3 y 10.4...
Página 77
Controlador y software Abra la carpeta Utilidades. Haga doble clic en el icono Utilidad Configuración impresoras. Haga clic en Añadir. Para usuarios de Mac OS X 10.3 vaya a e. Los usuarios de Mac OS X 10.4 o posterior, vaya a f.
Página 78
Controlador y software Seleccione USB. Elija el nombre de modelo y asegúrese de que esté Brother en Modelo de impresora (Imprimir usando); a continuación, seleccione el nombre de modelo que muestre BR-Script en Nombre del modelo (Modelo) y haga clic en Añadir.
Página 79
Controlador y software Para usuarios de Mac OS X 10.4 o posterior: Del menú Utilidad Configuración Impresoras, seleccione Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Página 80
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 En el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Seleccione Impresión y Fax.
Página 81
Controlador y software Haga clic en +. Elija el Nombre de la impresora y elija Seleccionar el driver que se utilizará... en Imprimir con, a continuación, elija el Nombre de la impresora que muestra BR-Script en Nombre del modelo y haga clic en Añadir.
Eliminar. Arrastre la carpeta (en Macintosh HD (Disco de arranque), elija Biblioteca, Printers, Brother) a la Papelera y, a continuación, vacíe la Papelera. Reinicie el equipo Macintosh.
Página 83
Ejecute Preferencias del Sistema. Seleccione Impresión y Fax; a continuación, elija la impresora que desea quitar y quítela haciendo clic en el botón -. Arrastre la carpeta (en Macintosh HD (Disco de arranque), elija Biblioteca, Printers, Brother) a la Papelera y, a continuación, vacíe la Papelera.
BRAdmin Professional 3 es una utilidad para una administración más avanzada de dispositivos Brother conectados a la red. Esta utilidad permite buscar productos Brother en la red y ver el estado de los dispositivos desde una ventana de tipo explorador de fácil lectura que cambia el color que identifica el estado de cada dispositivo.
HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto). Esta utilidad puede ver el estado de los productos Brother en su red y configurar la máquina o los parámetros de la red empleando un navegador Web estándar instalado en su sistema.
Controlador y software ® Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference, 3rd edition (Manual de referencia del ® lenguaje PostScript , tercera edición). Addison-Wesley Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8 ® Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Program Design (Diseño de programas en ® lenguaje PostScript ) Addison-Wesley Professional, 1988.
Controlador y software interfaz, la impresora asignará toda la memoria intermedia de entrada a esa interfaz para acelerar la impresión. Consola de impresora remota Consola de impresora remota es un software que cambia muchas de las configuraciones de la impresora independientemente de su aplicación.
Panel de control4 Panel de control Testigos LEDs (diodos emisores de luz) Esta sección hace referencia a cinco testigos Back Cover, Toner, Drum, Paper, Status y dos botones Job Cancel y Go del panel de control. 1) Testigo Back Cover El testigo Back Cover indica que se ha producido algún error en la parte trasera de la impresora.
Página 89
Panel de control Testigo LED Estado de la impresora Modo inactivo La impresora está en modo inactivo. Al pulsar el botón Go se reactiva la impresora desde el modo de inactividad al estado Lista. Lista para imprimir La impresora está preparada para imprimir. Calentando La impresora se está...
Página 90
Panel de control Testigo LED Estado de la impresora La impresora está recibiendo datos. La impresora está recibiendo datos desde el ordenador, procesando datos en memoria o imprimiendo los datos. El testigo Status se encenderá durante 0,5 segundos y se apagará durante 0,5 segundos.
Página 91
Panel de control Testigo LED Estado de la impresora Fin vida tambor próximo La unidad de tambor está cercana al final de su vida útil. Recomendamos que consiga una unidad de tambor nueva para sustituir la actual. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 106. El testigo Drum se encenderá...
Página 92
Panel de control Testigo LED Estado de la impresora Sin bandeja La bandeja de papel no se detectó, no se instaló, o debe asegurarse de que se haya insertado correctamente. Atasco de papel Elimine el atasco de papel. Consulte Atascos de papel y su solución en la página 125.
Página 93
Panel de control Testigo LED Estado de la impresora Cubierta delantera abierta Cierre la cubierta delantera de la impresora. Demasiadas bandejas El número máximo de bandejas opcionales es dos. Retire las bandejas adicionales. Error de búfer Compruebe la conexión de cable entre el equipo y la impresora. Memoria llena La memoria de la impresora está...
Si se produce este error, apague el interruptor de alimentación de la impresora, espere unos segundos y enciéndalo de nuevo. Deje la impresora encendida durante 15 minutos. Si el problema ocurre de nuevo, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Página 95
Por ejemplo, la siguiente indicación de testigos muestra un fallo de la unidad de fusión. Anote la indicación consultando la tabla de página 84 e informe del estado de error a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Nota...
Panel de control Botones del panel de control Los botones del panel de control tienen las siguientes funciones: Cancela la impresión Cancelar sólo el trabajo de impresión: Si pulsa Job Cancel mientras imprime, la impresora dejará inmediatamente de imprimir y, a continuación, expulsará...
Panel de control Impresión de una página de prueba Puede utilizar el botón Go o el controlador de impresora para imprimir una página de prueba. Uso del botón Go Apague la impresora. Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado. Mantenga pulsado Go mientras enciende el interruptor de alimentación.
Panel de control Impresión de la página de configuración de la impresora Puede imprimir la configuración actual utilizando el botón del panel de control o el controlador de impresora. Uso del botón Go Asegúrese de que la cubierta delantera está cerrada y que el cable de alimentación está enchufado. Encienda la impresora y espere a que quede en el estado Lista.
Pulse Go dos veces. La impresora imprimirá una lista de las fuentes internas. Uso del controlador de impresora ® Si está utilizando el controlador de impresora para Windows de Brother, puede imprimir una lista de las fuentes internas haciendo clic en el botón Imprimir fuentes en la pestaña Asistencia.
Panel de control Configuración predeterminada Si desea restablecer el servidor de impresión a su configuración predeterminada de fábrica (restableciendo toda la información como la contraseña y la información de la dirección IP), realice los siguientes pasos: Configuración predeterminada de red (solamente HL-5350DN / HL-5370DW) Apague la impresora.
Opciones5 Opciones La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Bandeja inferior Memoria SO-DIMM LT-5300 Consulte Bandeja inferior (LT-5300) en la página 91. Consulte SO-DIMM (módulo de memoria) en la página 92. Bandeja inferior (LT-5300) Se puede instalar dos bandejas inferiores opcionales (Bandeja 2 y Bandeja 3), cada una de las cuales puede albergar hasta 250 hojas de papel de 80 g/m...
SO-DIMM (módulo de memoria) Para el modelo HL-5340D La impresora HL-5340D dispone de 16 MB de memoria estándar y una ranura para la ampliación de memoria opcional. Puede ampliar la memoria hasta 528 MB montando un módulo de memoria línea doble (SO-DIMM).
Opciones Instalación de memoria extra Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. IMPORTANTE No olvide desconectar el interruptor de alimentación antes de instalar o retirar el módulo DIMM. Retire la cubierta de DIMM.
Página 104
Opciones Vuelva a colocar la cubierta de DIMM. Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, conecte el interruptor de alimentación. Nota Para comprobar el correcto montaje del módulo DIMM, puede imprimir la página de configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria.
Mantenimiento rutinario6 Mantenimiento rutinario Es necesario sustituir ciertas piezas y limpiar la impresora de forma periódica. Sustitución de los elementos consumibles Deberá sustituir los consumibles cuando la máquina indique que éstos se han agotado. AVISO Cuando sustituya ciertas piezas o limpie el interior de la impresora, recuerde lo siguiente: Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente para evitar manchas.
Mantenimiento rutinario Cartucho de tóner La vida útil del cartucho de tóner original entregado con la impresora puede ser un cartucho de tóner estándar o de alta capacidad y depende del modelo y el país donde adquirió la impresora. Los cartuchos de tóner estándar imprimen aproximadamente 3.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara. El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19752.
Página 107
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Si desea adquirir cartuchos de tóner, llame a su distribuidor. • Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte Limpieza de la impresora en la página 110.
Página 108
Mantenimiento rutinario Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 109
Vaya a http://www.brother-usa.com/environment/ para ver instrucciones sobre cómo devolver el cartucho de tóner usado al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el cartucho de tóner usado, deséchelo cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos.
Página 110
Mantenimiento rutinario Desembale el nuevo cartucho de tóner. Hágalo girar de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme dentro del cartucho. IMPORTANTE Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si el cartucho queda desembalado durante un período de tiempo prolongado, se reducirá...
Página 111
También le recomendamos que siga utilizando cartuchos de tóner de sustitución originales de la marca Brother. El uso o el intento de uso de cartuchos de tóner o de tóner en sí potencialmente incompatibles en la máquina Brother puede provocar daños en la máquina o puede dar como resultado una calidad de impresión deficiente.
Página 112
Mantenimiento rutinario Coloque el nuevo cartucho de tóner con fuerza en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si lo coloca de forma adecuada, la palanca de bloqueo se levantará de forma automática. Nota Asegúrese de que coloca el cartucho de tóner correctamente o puede separarse de la unidad de tambor.
Página 113
Mantenimiento rutinario Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Nota NO apague la impresora ni abra la cubierta frontal hasta que se ilumine el testigo Status.
útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. • Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
Página 115
Mantenimiento rutinario Mensaje Cambie tambor Si se ilumina el testigo Drum, significa que la unidad de tambor debe sustituirse. Sustitúyala por una unidad de tambor.
Página 116
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor IMPORTANTE Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner. Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior de la impresora. Consulte Limpieza de la impresora en la página 110.
Página 117
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 118
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Página 119
Mantenimiento rutinario Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Pulse Go y manténgalo pulsado unos 4 segundos hasta que se enciendan todos los testigos. Una vez se hayan iluminado los cuatro testigos, suelte Go. IMPORTANTE No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin pelusa.
Página 121
Mantenimiento rutinario Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Mantenimiento rutinario Limpieza del interior de la impresora Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Página 123
Mantenimiento rutinario Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Espere que la impresora se enfríe antes de tocar las piezas internas de la impresora.
Página 124
Mantenimiento rutinario Limpie la ventana de barrido con un paño seco y sin pelusa. Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, conecte el interruptor de alimentación.
Mantenimiento rutinario Limpieza del rodillo de recogida del papel Si el rodillo de recogida del papel está manchado es posible que la impresora no pueda introducir papel. En ese caso, limpie el rodillo de recogida de papel de la manera siguiente: Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la impresora.
Página 126
Mantenimiento rutinario Limpie los dos rodillos de recogida de papel (1) del interior de la impresora. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de haber apagado el interruptor de alimentación, y, a continuación, conecte el cable de alimentación y el cable de interfaz a la impresora.
Mantenimiento rutinario Limpieza de los cables de corona Limpieza del cable de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera: Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
Página 128
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Solución de problemas Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com/.
Solución de problemas Mensajes de error en el monitor de estado El Monitor de estado le informará de problemas con la impresora. Realice la acción necesaria, consultando la siguiente tabla. Si desea activar el monitor de estado, consulte Monitor de estado en la página 49 (para usuarios de ®...
Página 131
Cambie KitMP AP Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un kit de alimentación del papel de repuesto (rodillo de recogida de papel y placa de separación) para la bandeja MU.
Página 132
Acción Cambie Kit3 AP Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un kit de alimentación del papel de repuesto (rodillo de recogida de papel y placa de separación) para la bandeja 3.
Solución de problemas Mensajes de error impresos La impresora también puede informar de problemas imprimiendo un mensaje de error. Utilice la siguiente tabla para identificar y borrar el mensaje de error. La configuración predeterminada para la impresión de mensajes de error está desactivada. Si desea activar la impresión de mensajes de error, en la pestaña ®...
Solución de problemas Control del papel Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. (Consulte Acerca del papel en la página 6.) Problema Recomendación La impresora no carga papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir.
Solución de problemas Atascos de papel y su solución Atasco en la bandeja MU / Bandeja1 / Bandeja2 / Bandeja3 / Interior Si se produce un atasco de papel dentro de la bandeja MU o la bandeja de papel, la impresora se lo indicará por medio del parpadeo del testigo Paper como se muestra a continuación.
Página 136
• Confirme que ha instalado tanto un cartucho de tóner como una unidad de tambor en la máquina. Si no ha instalado una unidad de tambor o ha instalado incorrectamente la unidad de tambor, esto puede provocar un atasco en la máquina Brother. Abra la cubierta delantera.
Página 137
Solución de problemas IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 138
Solución de problemas Tire del papel atascado hacia abajo y sáquelo de la impresora. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor. Saque el papel atascado que haya en el interior de la unidad de tambor. IMPORTANTE Manipule el cartucho de tóner con cuidado.
Página 139
Solución de problemas Vuelva a colocar el cartucho de tóner en la unidad de tambor hasta que un chasquido le indique que ha quedado colocado en su sitio. Si coloca el cartucho de forma adecuada, la palanca de bloqueo de color azul se levantará...
Solución de problemas Atasco trasero / Dúplex Si se produce un atasco de papel detrás de la cubierta trasera (bandeja de salida trasera) o dentro de la bandeja dúplex, la impresora se lo indicará por medio del parpadeo de los testigos Back Cover y Paper como se muestra a continuación.
Página 141
Solución de problemas Retire el papel atascado de la manera siguiente. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Saque lentamente el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. El papel atascado saldrá del conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner.
Página 142
Solución de problemas Abra la cubierta trasera. Tire hacia sí mismo de las lengüetas de los lados derecho e izquierdo para abrir la cubierta del fusor (1). Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Página 143
Solución de problemas Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora (presione firmemente). Cierre totalmente la cubierta frontal y la trasera. Saque la bandeja dúplex completamente fuera de la impresora. Extraiga el papel atascado de la impresora o de la bandeja dúplex.
Consulte Acerca del papel en la página 6. Coloque una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 106. Fantasma La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Página 145
Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 106. La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. Manchas de tóner Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
Página 146
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Limpie el interior de la impresora y el cable de corona principal de la unidad de tambor. Consulte Limpieza del interior de la impresora en la página 112 y Limpieza de los cables de corona en la página 117. La unidad de tambor puede estar dañada.
Página 147
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de una etiqueta pegado en la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor de la siguiente manera: 1) Coloque la muestra de impresión frente a la unidad de tambor y busque la posición exacta de la deficiencia de impresión.
Página 148
La unidad de fusión puede estar manchada. Llame a su distribuidor o al Servicio manchas de tóner a lo largo de de atención al cliente de Brother. la página. Asegúrese de que no permanece dentro de la impresora un trozo de papel roto tapando la ventana de barrido.
Página 149
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión se encuentra cargado en la bandeja de papel correctamente y que las guías de papel no están demasiado ajustadas o demasiado sueltas con respecto a la pila de papel. Coloque correctamente las guías de papel.
Página 150
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que la palanca de sobres está bajada cuando imprima en sobre. El sobre se dobla Nota Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las dos palancas azules en su posición original.
Página 151
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Levante la extensión del soporte 2 de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte 2) (1) Ondulado Elija el modo Reduce el Combamiento del Papel en el controlador de la impresora.
Solución de problemas Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado largo. inesperadamente o bien Recomendamos que se utilice un cable paralelo o USB de menos de 2 metros imprime datos ininteligibles.
Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas , su impresora y, a continuación, la Guía del usuario en red. También puede visualizar el manual en formato PDF desde el Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/). ® Programas para usuarios de Windows...
2000: haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. 2) Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-XXXX BR_Script3 series y seleccione Propiedades. 3) Desde la ficha Configuración de dispositivo, seleccione TBCP (protocolo...
ApéndiceA Apéndice Especificaciones de la impresora Motor Modelo HL-5340D HL-5350DN HL-5370DW Tecnología Electrofotográfica Velocidad de Estándar (A4/Carta) Hasta 30 ppm (tamaño A4) , hasta 32 ppm (tamaño Carta) impresión Dúplex automática (A4/Carta) Hasta 13 caras por minuto (6,5 hojas por minuto) (tamaño A4) (tamaños...
Consulte el ubicador de la Guía del usuario en red en el CD-ROM para obtener más detalles sobre los protocolos de red admitidos. ® Utilidad original de Windows y Macintosh de Brother para la administración de servidores de impresión y de impresoras. Instalación desde el CD-ROM proporcionado. ®...
Controlador de Linux para sistema de impresión LPD/LPRng (entorno x86, x64) Utilidades Asistente de despliegue del controlador Para obtener las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com/. Descargue el controlador de impresora para Linux desde http://solutions.brother.com/. En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible.
Apéndice Control del papel Modelo HL-5340D HL-5350DN HL-5370DW Entrada de Bandeja multiuso 50 hojas papel Bandeja de papel 250 hojas (estándar) Bandeja inferior (opción) 250 hojas Salida de Cara abajo 150 hojas papel Cara arriba 1 hoja Dúplex Dúplex manual Sí...
Apéndice Suministros Modelo HL-5340D HL-5350DN HL-5370DW Nº de pedido Nº de pedido para Europa para otros países Cartucho de Cartucho estándar Aproximadamente 3.000 páginas TN-3230 TN-620 tóner A4/Carta Cartucho de alta Aproximadamente 8.000 páginas TN-3280 TN-650 capacidad A4/Carta Unidad de tambor Aproximadamente 25.000 páginas...
Procesador PowerPC 512 MB 1 GB IEEE o posterior ® G4/G5, Intel Core™ 802.11b/g ® ® Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior No se admiten los puertos USB/paralelos de otros fabricantes. Para obtener las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com/.
Apéndice Información importante para la selección del papel Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel en la impresora.
Página 162
Apéndice Superficie de impresión Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las indicaciones que aparezcan en el paquete de papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
Página 163
Apéndice Tamaño de papel pulgadas Sobre DL 110 × 220 mm Sobre C5 162 × 229 mm B5 (JIS) 182 × 257 mm B5 (ISO) 176 × 250 mm B6 (ISO) 125 × 176 mm Circular 8,5 × 13 pulg. A4 Largo 210 ×...
Apéndice Conjuntos de símbolos y caracteres Para los modos de emulación de HP LaserJet puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres mediante la Administración basada en web (navegador Web) o el software Consola de impresora remota. Cómo utilizar la Administración basada en web (navegador web) Para utilizar la Administración basada en web (navegador Web), siga los pasos descritos a continuación.
Apéndice Lista de conjuntos de símbolos y caracteres Conjuntos de símbolos OCR Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondiente se utiliza siempre. OCR A (0O) OCR B (1O) Modo HP LaserJet ABICOMP Brazil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Greek8 (8G)
Apéndice Referencia rápida para comandos de control de código de barras La impresora puede imprimir códigos de barra en los modos de emulación de HP LaserJet. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i 27 105 Hexadecimal 1B 69 Formato: ESC i n ...
Página 167
Apéndice Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = ‘s0’ o ‘S0’ 3: 1 (predeterminado) n = ‘s1’ o ‘S1’ 2: 1 n = ‘s3’ o ‘S3’ 2.5: 1 Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando se selecciona el modo de código de barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 o EAN 128, este parámetro de estilo de código de barras se ignora.
Página 168
Apéndice Valor preestablecido: Línea legible por el hombre DESACTIVADA All others Este parámetro indica si la impresora imprime o no la línea legible por el hombre por debajo del código de barras. Los caracteres legibles por el hombre se imprimen siempre con la fuente OCR-B de 10 puntos y todas las mejoras del estilo del carácter actual se enmascaran.
Página 169
Apéndice Caracteres ampliados i 2,2 mm (preestablecido) Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro i1 punto Este parámetro indica la altura de los códigos de barras o caracteres ampliados descritos anteriormente. Puede empezar por ‘h’, ‘H’, ‘d’ o ‘D’. La altura de los códigos de barras está indicada en la unidad especificada en ‘u’...
Página 170
Apéndice Cuando se selecciona EAN 8, EAN 13 o UPC A con el parámetro ‘t5’ o ‘T5’ Se aceptan diez números ‘0’ a ‘9’ como datos de código de barras. El número de caracteres para códigos de barras está limitado de la forma siguiente: EAN 8: 8 dígitos en total (7 dígitos + 1 dígito de control) EAN 13: 13 dígitos en total (12 dígitos + 1 dígito de control) UPC A: 12 dígitos en total (11 dígitos + 1 dígito de control)
Página 171
Apéndice Dibujo de cuadros ESC i ... E (o e) ‘E’ o ‘e’ es un terminador. Dibujo de bloque de líneas ESC i ... V (o v) ‘V’ o ‘v’ es un terminador. Inicio de datos de caracteres ampliados n = ‘l’ o ‘L’ Los datos que siguen a ‘l’...
Página 172
Apéndice Tabla de Code (EAN) 128 set C Code(EAN) 128 set C describe un comando original. A continuación se muestra la tabla de correspondencia. No. Code 128 Set C Input command No. Code 128 Set C Input command 0x00 0x34 0x01 0x35 0x02...
Página 173
Apéndice Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2 of 5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Página 175
Apéndice (para Europa, Chile y Argentina) En Argentina: BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION DE ARGENTINA SRL Av. Chiclana 2975 (C1259AAB), Capital Federal, Argentina. Direcciones de Internet Sede web global de Brother: http://www.brother.com/ Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores...
FAQ (preguntas más comunes) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Página 177
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Página 178
Modos de emulación ..........75 Monitor de estado ........... 120 Descarga llena ............83 Dimensiones ............149 Dúplex desactivado ........... 82 Números de Brother (EE.UU./Canadá) ....166 Elementos consumibles ..........95 Emulación ............... 146 Error de búfer ............83 Panel de control ..........78 Papel ..............6...
Página 179
Índice Red ................74 Registre su producto ........164 Requisitos del sistema ..........150 Resolución ..............39 Rodillo de recogida del papel ........115 Selección automática de emulación ......76 Selección automática de interfaz ......76 Símbolo ..............154 Sin bandeja ............... 82 Sin papel ..............