Página 1
También puede leer el Manual del usuario en formato HTML visitando nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/ o accediendo a él directamente desde el CD-ROM. Visítenos en http://solutions.brother.com/ donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Utilización de este manual Símbolos utilizados en este manual Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario: Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales. Las precauciones especifican procedimientos que ha de seguir o evitar para prevenir posibles daños leves.
Precauciones de seguridad Para utilizar la impresora con seguridad Si NO respeta estas instrucciones de seguridad, existe la posibilidad de incendio, descarga eléctrica, quemaduras o asfixia. Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro, y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión.
Página 4
Evite utilizar este producto durante una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de descarga eléctrica provocada por un rayo. NO utilice este producto para informar de una fuga de gas en las proximidades de la fuga. Utilice solamente el cable de alimentación que se proporciona con la máquina. En el embalaje de la máquina se utiliza bolsas de plástico.
Página 5
AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Para evitar daños, cuando abra la cubierta delantera o posterior (bandeja de salida trasera) de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración. Si lo hace, puede quemarse.
Página 6
Nota NO retire o dañe la etiqueta de precaución situada en el fusor o alrededor del mismo.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Tabla de contenido Acerca de esta impresora Componentes en la caja ..........................1 Cable de interfaz ..........................1 Vista frontal............................3 Vista posterior............................4 Colocación de la impresora ........................5 Fuente de alimentación ........................5 Entorno ..............................5 Métodos de impresión Acerca del papel ............................6 Tipos y tamaños del papel........................6 Papel recomendado ..........................8 Zona no imprimible ..........................10 Métodos de impresión ..........................12...
Página 9
Selección automática de emulación ....................79 Selección automática de interfaz.......................79 Panel de control Panel de control............................80 Botones ..............................81 Go ................................82 Job Cancel............................82 Secure Print............................82 Botón + o - ............................83 Back..............................83 Set ..............................83 Testigo de datos ............................84 Visor LCD ..............................84 Retroiluminación..........................84 Mensajes del visor LCD........................85 Reimpresión de documentos......................86 Impresión de datos seguros ......................88 Uso del menú...
Página 10
Referencia rápida para comandos de control de código de barras ............169 Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ...............169 Apéndice (para Europa, Chile y Argentina) Números de Brother ..........................177 Apéndice (para EE.UU. y otros países) Números de Brother ..........................179...
Acerca de esta impresora1 Acerca de esta impresora Componentes en la caja Al desembalar la impresora, asegúrese de que se encuentran los siguientes componentes: Impresora Cable de alimentación de CA Guía de configuración rápida CD-ROM Conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner Cable de interfaz No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar.
Página 12
Acerca de esta impresora Macintosh no admite puertos USB de otros fabricantes. Cable paralelo NO utilice un cable de interfaz paralelo con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies). Utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284. Cable de red Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Acerca de esta impresora Vista frontal 1 Botón de liberación de la cubierta delantera 2 Panel de control 3 Extensión del soporte 1 de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte 1) 4 Cubierta delantera 5 Bandeja de papel 6 Interruptor de alimentación 7 Bandeja de salida cara abajo 8 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
Acerca de esta impresora Vista posterior 1 Cubierta trasera (bandeja de salida trasera) 2 Impresión dúplex 3 Conector de alimentación de CA 4 Testigos de actividad de red (LED, diodos emisores de luz) 5 Puerto 10BASE-T/100BASE-TX (Ethernet) 6 Conector de interfaz USB 7 Cubierta de SO-DIMM (Memoria) 8 Conector de interfaz paralela...
Acerca de esta impresora Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Fuente de alimentación: Europa, Chile y Argentina: CA 220 hasta 240 V, 50/60 Hz EE.UU.
Métodos de impresión2 Métodos de impresión Acerca del papel Tipos y tamaños del papel La impresora carga el papel de la bandeja de papel o la bandeja multiuso instalada. Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes: Bandeja de papel Bandeja 1 Bandeja multiuso...
Página 17
Métodos de impresión Soporte de Bandeja 1 Bandeja 2 / Bandeja MU Seleccione el soporte impresión Bandeja 3 de impresión en el controlador de impresora Sobres Sobres Sobre fino Hasta 3 hojas Sobre grueso Bandeja 1 Bandeja 2/ Bandeja 3 Bandeja MU Tamaño de papel A4, Carta, B5 (ISO),...
Métodos de impresión Papel recomendado Europa EE.UU. Papel normal Xerox 4200 20 lb Premier TCF 80 g/m de Xerox Hammermill Laser Print (24 lb=90g/m Business 80 g/m de Xerox Papel reciclado (No se admite) Supreme reciclado 80 g/m de Xerox Transparencia 3M CG3300 3M CG3300...
Brother no recomienda un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
Métodos de impresión Zona no imprimible La zona del papel que no puede imprimirse se muestra en la siguiente tabla: Nota Cuando se usa la emulación BR-Script, no es posible imprimir en los bordes del papel de 4,32 mm (0,17 pulg.).
Página 21
Métodos de impresión Horizontal Carta Oficio B5 (ISO) Ejecutivo B6 (ISO) 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) (0,16 pulg.) 5,0 mm 5,08 mm...
Métodos de impresión Métodos de impresión Impresión en papel normal, papel de cartas y transparencias Impresión en papel normal, papel de cartas o transparencias desde la bandeja 1, 2 o 3 Nota Las transparencias son solamente para la bandeja 1. (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.
Página 23
Métodos de impresión Nota Para el papel de tamaño legal o folio, pulse el botón de liberación (1) de la parte inferior de la bandeja de papel y, a continuación, tire de la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño legal o folio no está...
Página 24
Métodos de impresión Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
Página 25
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows Nota ®...
Página 26
Métodos de impresión Controlador de impresora para Macintosh Envíe los datos a imprimir a la impresora. IMPORTANTE Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de la impresión. La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
Página 27
Métodos de impresión Impresión en papel normal o papel de cartas o transparencias desde la bandeja MU (Para saber cuál es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1).
Página 28
Métodos de impresión Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b) en ambos lados de la bandeja. La cara que se va a imprimir debe estar cara arriba, con la parte superior del papel hacia adentro primero.
Página 29
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows Nota ®...
Página 30
Métodos de impresión Controlador de impresora para Macintosh Envíe los datos a imprimir a la impresora. IMPORTANTE Cuando imprima en transparencias, retire cada transparencia inmediatamente después de la impresión. La apilación de transparencias puede provocar un atasco o que la transparencia se combe.
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres Cuando la bandeja de salida trasera está bajada, la impresora tiene un paso de recorrido directo desde la bandeja MU hasta la parte trasera de la impresora. Utilice estos métodos de alimentación y de salida del papel cuando quiera imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.
Página 32
Métodos de impresión Saque la extensión del soporte de la bandeja MU (1). Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (b). Nota • NO ponga más de 3 sobres en la bandeja MU. •...
Página 33
Métodos de impresión Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel..(1) Soporte de impresión(J)..(2) Fuente del papel..(3) y cualquier otra configuración que desee hacer. (Consulte Capítulo 3: Controlador y software.) ® Controlador de impresora para Windows ® Controlador de impresora BR-Script para Windows...
Página 34
Métodos de impresión Nota • Para utilizar el controlador de impresora BR-Script debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM. • Cuando utilice Sobre #10, elija Com-10 para el Tamaño de papel. • Para otros sobres que no se encuentren en la selección del controlador de la impresora, como Sobre #9 o Sobre C6, seleccione Definido por el usuario..
Página 35
Métodos de impresión Envíe los datos a imprimir a la impresora. <Sólo para la impresión en sobres> Cuando haya terminado de imprimir, vuelva a colocar en su posición original las dos palancas grises que bajó en el paso b. Nota •...
Métodos de impresión Impresión dúplex ® Los controladores de impresión que se suministran para Windows 2000 o superior y Mac OS X 10.3.9 o superior permiten todos la impresión dúplex. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora. Directrices de la impresión en ambas caras del papel Si el papel es demasiado fino puede arrugarse.
Página 37
Métodos de impresión Envíe los datos a la impresora. Primero se imprimirán de forma automática las páginas pares por una cara del papel. Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y a continuación, en el mismo orden , vuelva a colocarlas en la bandeja de papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) boca abajo.
Página 38
Métodos de impresión Ahora se imprimirán de forma automática todas las páginas impares por la otra cara del papel. Nota • Si selecciona Fuente del papel como Selección automática, coloque las páginas pares impresas en la bandeja MU. • Cuando coloque papel en la bandeja, vacíe primero la bandeja. A continuación, coloque las páginas impresas en la bandeja con la cara impresa cara arriba.
Página 39
Métodos de impresión Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en el mismo orden la bandeja MU. Coloque el papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) cara arriba. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema.
Métodos de impresión Orientación del papel para la impresión dúplex manual La impresora imprime la segunda página en primer lugar. Si imprime 10 páginas en 5 hojas de papel, se imprimirá la página 2 y luego la página 1 en la primera hoja de papel.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh, consulte Impresión dúplex en la página 67. Coloque papel en la bandeja de papel o en la bandeja MU. ® Para el controlador de impresora para Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
Página 42
Métodos de impresión Para el controlador de impresora BR-Script Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la pestaña General, haga clic en el botón Preferencias de impresión. En la ficha Presentación, elija Orientación, Imprimir en ambas caras y Orden de páginas. Haga clic en Aceptar.
Métodos de impresión Impresión de folletos Coloque papel en la bandeja de papel o en la bandeja MU. ® Para el controlador de impresora para Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la pestaña General, haga clic en el botón Preferencias de impresión. En la pestaña Básica, elija Folleto en la configuración Dúplex / Folleto.
Si coloca papel para la "Hoja 1" en la Bandeja 1 y papel para la "Bandeja 2" en la bandeja MU, la impresora introducirá papel automáticamente para la "Hoja 1" desde la Bandeja 1 y para la "Hoja 2" desde la bandeja Para obtener más información, visite http://solutions.brother.com/...
Los controladores de impresora para las versiones admitidas de Windows y Macintosh están en el CD-ROM que se suministra o en el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com/. Instale los controladores siguiendo las instrucciones de la Guía de configuración rápida. Los controladores más recientes se pueden descargar desde el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com/.
Página 46
Linux Para obtener información la distribución de Linux admitida y para descargar el controlador de la impresora, visite http://solutions.brother.com/. También puede descargar el controlador de impresora desde un enlace del CD-ROM proporcionado. Si lo descarga de un enlace del CD-ROM, haga clic en Instalar controladores o utilidades y, a continuación, haga clic en Para usuarios de Linux en el menú...
Página 47
Controlador y software Puede cambiar la siguiente configuración de la impresora cuando se imprime desde el sistema. Tamaño de papel Orientación Copias(Q) Soporte de impresión(J) Resolución Imprimir configuración Páginas múltiples Dúplex / Folleto Fuente del papel Escala Impresión inversa Utilizar marca de agua Impresión de encabezado y pie de página Ahorro de tóner Administrador...
Controlador y software ® Características del controlador de impresora (para Windows (Para obtener más información, consulte la Ayuda del controlador de impresora.) Nota ® • Las pantallas que se muestran en esta sección están basadas en Windows XP. Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Controlador y software Tamaño del papel En la lista desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Orientación La orientación selecciona la posición en la que el documento se imprimirá (Vertical u Horizontal). Vertical Horizontal Copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. Clasificar Si selecciona la casilla de verificación Clasificar, se imprimirá...
Controlador y software Resolución Puede elegir la resolución de la forma siguiente. 300 ppp 600 ppp HQ 1200 1200 ppp Nota Si utiliza la configuración de alta calidad de 1200 ppp (1200 x 1200 ppp), la velocidad de impresión será menor.
Página 51
Controlador y software Dúplex/Folleto Cuando desee imprimir un folleto o realizar una impresión dúplex, utilice esta función y, a continuación en la pestaña Básica, seleccione Dúplex / Folleto (Consulte Impresión dúplex en la página 26). Ninguna Desactive la impresión dúplex. Dúplex Cuando desee usar la impresión dúplex, utilice esta función.
Controlador y software Origen del papel Puede elegir Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 , Bandeja3 , Bandeja MU o Manual y especificar bandejas separadas para imprimir la primera página y para imprimir desde la segunda página en adelante. La Bandeja2 y la Bandeja3 son opcionales. Debe añadir Bandeja2 o Bandeja3 en la ficha Accesorios para seleccionar Bandeja2 o Bandeja3 en el controlador.
Controlador y software Usar marca de agua Puede poner un logotipo o texto como marca de agua en los documentos. Puede seleccionar una de las marca de agua predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits o un texto que haya creado. Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como marca de agua, puede cambiar el tamaño y ponerla donde le parezca en la página.
Controlador y software Administrador Los administradores tienen autoridad para limitar el número copias, configurar la escala y usar las funciones de configuración de marca de agua. Contraseña Introduzca la contraseña en este cuadro. Establecer contraseña... Haga clic aquí para cambiar la contraseña. Establecer Haga clic aquí...
Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información". Macro Puede guardar una página de un documento como una macro en la memoria de la impresora. También puede ejecutar la macro guardada (puede utilizar la macro guardada como una plantilla en cualquier documento).
Controlador y software Protección de página Protección de página hace referencia a una configuración que reserva memoria adicional para la creación de imágenes a toda página. Las selecciones son Automática, Desactivado y Predeterminado de impresora. La función de protección de página permite a la impresora crear la imagen a toda página que se va a imprimir en la memoria, antes de hacer pasar el papel físicamente a través de la impresora.
Nota En el menú Inicio, seleccione Panel de control y, a continuación, Impresoras y faxes . Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-5380DN series y seleccione Propiedades para acceder a la ficha Accesorios. ® Impresoras para usuarios de Windows 2000 Cuando monte los accesorios opcionales, podrá...
Página 58
Controlador y software Detectar automáticamente (5) La función Detectar automáticamente encuentra los dispositivos opcionales instalados actualmente y muestra los valores de configuración disponibles en el controlador de impresora. Cuando haga clic en Detectar automáticamente, se enumerarán en Opciones instaladas (1) las opciones que estén instaladas en la impresora.
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información sobre los productos de Brother, en el que se incluyen preguntas más comunes (FAQ), Guía del usuario en red, actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión. Si desea activar el monitor de estado, siga estos pasos: Haga clic en el botón Inicio, Todos los programas , Brother, su impresora (Brother HL-5380DN) y, a continuación, Monitor de estado. ®...
• Para utilizar el controlador de impresora BR-Script3 debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM. ® • Las pantallas que se muestran en esta sección están basadas en el modelo HL-5380DN con Windows • Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice. Pestaña Configuración de dispositivo Nota En el menú...
Preferencias de impresión Nota Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión haciendo clic en Preferencias de impresión... en la pestaña General del cuadro de diálogo Propiedades de Brother HL-5380DN BR- Script3 . Pestaña Presentación Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación, Imprimir en ambas caras (Dúplex), Orden de las páginas y Páginas por hoja.
Página 63
Controlador y software Pestaña Papel/Calidad Elija la Fuente del papel. Fuente del papel Puede elegir Selección automática, Selección automática, Bandeja1, Bandeja2 , Bandeja3 Bandeja MU o Alimentación manual. La Bandeja2 y la Bandeja3 son opcionales.
Controlador y software Opciones avanzadas Seleccione el Tamaño del papel y el Número de copias (1). Tamaño del papel En el cuadro desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. Establezca las configuraciones de Escala y Fuente TrueType (2).
Página 65
Controlador y software Puede modificar la configuración seleccionando una opción en la lista Características de la impresora (3): Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión. 1200 ppp HQ 1200 600 ppp 300 ppp Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su impresora.
Página 66
Go, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a imprimir. Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información". Bloqueo de pantalla de semitonos Impide que otras aplicaciones modifiquen la configuración de semitonos. El valor predeterminado es Activado.
Página 67
Controlador y software Mejora la Fijación del Tóner Si selecciona esta opción, podrá mejorar la fijación del tóner sobre el papel. Si esta selección no ofrece una mejora suficiente, seleccione Papel más grueso en la configuración Soporte de impresión. Ajuste de la densidad Aumenta o disminuye la densidad de la impresión.
Controlador y software Características del controlador de impresión (para Macintosh) Esta impresora es compatible con Mac OS X 10.3.9 o posterior. Nota Las pantallas que se muestran en esta sección están basadas en Mac OS X 10.5. Las pantallas de su Macintosh variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 Para ver más opciones de configuración de página, haga clic en el triángulo de revelación junto al menú emergente Impresora. Elección de opciones de impresión Para controlar funciones de impresión especiales, elija las opciones en el cuadro de diálogo Imprimir.
Controlador y software Portada Puede establecer los siguientes ajustes de portada: Imprimir portada Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función. Tipo de portada Seleccione una plantilla para la portada. Información de facturación Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en el cuadro Información de facturación.
Controlador y software Disposición Págs. por hoja Seleccione el número de páginas que aparecerán en cada cara del papel. Orientación Cuando especifique las páginas por hoja, también puede especificar la orientación de la disposición. Borde Si desea añadir un borde, utilice esta función. A doble cara Consulte Impresión dúplex en la página 67.
Controlador y software Impresión segura Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la impresora. Sólo los usuarios que conozcan la contraseña podrán imprimirlos. Dado que los documentos están asegurados en la impresora, debe introducir la contraseña utilizando el panel de control de la máquina para imprimirlos.
Página 73
Controlador y software Configuración de impresión Puede modificar la configuración seleccionando una opción de la lista Configuraciones de impresión: Pestaña Básica Soporte de impresión Puede cambiar el soporte de impresión por una de las siguientes opciones: Papel normal Papel fino Papel grueso Papel más grueso Papel bond...
Página 74
Controlador y software Ahorro de tóner Puede conservar el tóner utilizando esta función. Cuando defina como Activado el modo Ahorro del tóner, la impresión será más clara. El valor predeterminado es Desactivado. Nota • No se recomienda el Ahorro de tóner para la impresión de imágenes fotográficas o en escala de grises. •...
Página 75
Al recibir un archivo o documento o al pulsar Go, la impresora se reactiva automáticamente y comienza a imprimir. Para obtener más información sobre cómo cambiar la configuración de Tiempo en reposo, visite la página del producto en http://solutions.brother.com/ y consulte "Información".
Página 76
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/) es un sitio Web que ofrece información sobre los productos de Brother, en el que se incluyen preguntas más comunes (FAQ), Guía del usuario en red, actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Página 77
Controlador y software Impresión dúplex Utilizar unidad dúplex Seleccione Disposición. Seleccione Encuadernación borde largo o Encuadernación borde corto en A doble cara. Dúplex manual Seleccione Gestión del papel. Para Mac OS X 10.3 y 10.4 Elija Páginas impares e imprima. Dé la vuelta al papel y cárguelo de nuevo en la bandeja; a continuación, elija Páginas pares e imprima.
Página 78
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 Elija Solo impares e imprima. Dé la vuelta al papel y cárguelo de nuevo en la bandeja; a continuación, elija Solamente pares e imprima. Monitor de estado Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión.
Utilidad Configuración de impresoras (Para Mac OS X 10.3 y 10.4) o en Impresión y Fax (Para Mac OS X 10.5). Antes de instalar el controlador de impresora BR-Script3, elimine la lista de impresoras cualquier otro controlador de Brother que sea para la misma impresora. Para Mac OS X 10.3 y 10.4...
Página 80
Controlador y software Abra la carpeta Utilidades. Haga doble clic en el icono Utilidad Configuración impresoras. Haga clic en Añadir. Para usuarios de Mac OS X 10.3 vaya a e. Los usuarios de Mac OS X 10.4 o posterior, vaya a f.
Página 81
Controlador y software Seleccione USB. Elija el nombre de modelo y asegúrese de que esté Brother en Modelo de impresora (Imprimir usando); a continuación, seleccione el nombre de modelo que muestre BR-Script en Nombre del modelo (Modelo) y haga clic en Añadir.
Página 82
Controlador y software Para usuarios de Mac OS X 10.4 o posterior: Del menú Utilidad Configuración Impresoras, seleccione Salir de Utilidad Configuración Impresoras.
Página 83
Controlador y software Para Mac OS X 10.5 En el menú Apple, elija Preferencias del Sistema. Seleccione Impresión y Fax.
Página 84
Controlador y software Haga clic en +. Elija el Nombre de la impresora y elija Seleccionar el driver que se utilizará... en Imprimir con, a continuación, elija el Nombre de la impresora que muestra BR-Script en Nombre del modelo y haga clic en Añadir.
Eliminar. Arrastre la carpeta (en Macintosh HD (Disco de arranque), elija Biblioteca, Printers, Brother) a la Papelera y, a continuación, vacíe la Papelera. Reinicie el equipo Macintosh.
Página 86
Ejecute Preferencias del Sistema. Seleccione Impresión y Fax; a continuación, elija la impresora que desea quitar y quítela haciendo clic en el botón -. Arrastre la carpeta (en Macintosh HD (Disco de arranque), elija Biblioteca, Printers, Brother) a la Papelera y, a continuación, vacíe la Papelera.
BRAdmin Professional 3 es una utilidad para una administración más avanzada de dispositivos Brother conectados a la red. Esta utilidad permite buscar productos Brother en la red y ver el estado de los dispositivos desde una ventana de tipo explorador de fácil lectura que cambia el color que identifica el estado de cada dispositivo.
HTTP (protocolo de transferencia de hipertexto). Esta utilidad puede ver el estado de los productos Brother en su red y configurar la máquina o los parámetros de la red empleando un navegador Web estándar instalado en su sistema.
Controlador y software ® Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Reference, 3rd edition (Manual de referencia del ® lenguaje PostScript , tercera edición). Addison-Wesley Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8 ® Adobe Systems Incorporated. PostScript Language Program Design (Diseño de programas en ® lenguaje PostScript ) Addison-Wesley Professional, 1988.
Panel de control4 Panel de control Panel de control Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD) retroiluminado, siete botones y dos testigos LED en el panel de control. El visor LCD es una pantalla de una única línea de 16 caracteres. La luz del LCD muestra el estado actual de la impresora.
Panel de control Botones Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con siete botones (Go, Job Cancel, Secure Print, +, -, Back,Set). Botón Operaciones Borra mensajes de error. Realiza una pausa y sigue imprimiendo. Reimprime el último trabajo.
Panel de control Al pulsar Go se sale del menú del panel de control y se devuelve la impresora al estado LISTA; no obstante, si hay una indicación ERROR, el panel de control solamente cambia cuando se borra el error. Puede realizar una pausa en la impresión pulsando Go.
Panel de control Botón + o - Para desplazarse por los menús en el visor LCD Al pulsar + o - cuando la impresora está en estado LISTA, la impresora queda fuera de línea y el visor LCD muestra el menú del panel de control. Púlselos para desplazarse por los menús y las opciones.
Panel de control Testigo de datos Es testigo es una luz que muestra el estado de la impresora. Testigo de datos (Amarillo) Indicación del testigo Significado Encendido Los datos están en la memoria de la impresora. Parpadeando Recibiendo o procesando datos. Apagada No quedan datos en la memoria.
Panel de control Mensajes del visor LCD Mensajes de estado de la impresora La siguiente tabla muestra los mensajes del estado de la impresora durante el funcionamiento normal: Mensaje de estado de la impresora Significado La impresora está ignorando los datos procesados con el controlador PS. DATOS IGNORADOS Se está...
Panel de control Reimpresión de documentos Reimpresión desde la RAM Puede reimprimir desde la memoria de acceso aleatorio (RAM). Los datos de reimpresión de la RAM se eliminarán cuando se apague la impresora. Cuando utilice la RAM para reimprimir: Pulse Set en el panel de control. Pulse + o - para elegir CONFIGURACIÓN.
Panel de control Reimpresión del último trabajo Asegúrese de que la configuración de REIMPRIMIR sea SI usando los botones del panel de control para entrar en el menú CONFIGURACIÓN. Nota Si imprime utilizando el controlador proporcionado con la impresora, la configuración de Utilizar reimpresión en el controlador de impresora tendrá...
Panel de control Impresión de datos seguros Datos seguros Los documentos seguros están protegidos por contraseña y sólo las personas que la conozcan podrán imprimir el documento. La impresora no imprimirá el documento cuando lo envíe a la impresora. Para imprimir el documento debe utilizar el panel de control de la impresora (con la contraseña).
Panel de control Cuando no hay datos seguros en la memoria Si la impresora no tiene datos seguros en la memoria y pulsa Secure Print durante unos 4 segundos, el visor LCD mostrará NO DATOS ALMACEN. Cancelación de la impresión de datos seguros Si desea cancelar el trabajo de impresión segura actual, pulse Job Cancel.
Panel de control Uso del menú del visor LCD del panel de control Cuando utilice los botones de menú (+, -, Set o Back), recuerde los siguientes pasos básicos: Cuando pulse Set para seleccionar una configuración, aparecerá un asterisco al final del visor LCD durante un corto periodo de tiempo.
Panel de control Tabla de menús Existen nueve menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte las siguientes tablas. Nota Los nombres del visor LCD del panel de control para las bandejas de papel son las siguientes: •...
Página 102
Panel de control INFORMACIÓN Submenú Selecciones de menú Descripciones Imprime la página de configuración de la CONFIG IMPRESIÓN impresora. Imprime la página de prueba. PRUEBA IMPRESIÓN Imprime la hoja de demostración. IMPRIMIR DEMO Imprime la lista de datos guardados en la memoria IMP LISTA ARCHIV integrada.
Página 103
Panel de control PAPEL Submenú Opciones Descripciones Selecciona la bandeja que se utilizará. FUENTE AUTOMÁTICO*/MULTIPROPÓSIT O/BANDEJA 1/BANDEJA 2/BANDEJA 3 Cuando se elige para FUENTE el valor PRIORIDAD MU>B1>B2>B3*/B1>B2>B3>MU/ AUTOMÁTICO: selecciona el orden en el que la B1>B2>B3 impresora utiliza las bandejas de papel que contienen papel del mismo tamaño.
Página 104
Panel de control CONFIGURACIÓN Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Cambia el idioma del visor LCD para IDIOMA ENGLISH*/FRANÇAIS... su país. Ajusta la densidad del visor LCD. PANEL CONTROL DENSIDAD LCD 0*/1 EN LINEA AUTO SI*/NO Establece el tiempo para que cambie REPETICIÓN TECLA 0.1*/0.2/0.3/0.4/0.5/1.0 /1.5/2 SEG el mensaje del visor LCD al...
Página 105
Panel de control MENÚ IMPRIMIR Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Define el tipo de papel. TIPO SOPORTE PAPEL NORMAL*/PAPEL GRUESO/TRANSPARENCIAS/ PAPEL MAS GRSO/PAPEL FINO/PAPEL BOND/SOBRES/SOBRE GRUESO/SOBRE FINO/PAPEL RECICLAD Define el tamaño del papel. PAPEL CARTA*/LEGAL/A4*/EJECUT IVO/COM-10/DL/JIS B5/B5/A5/A5 L/B6/A6/MONARCA/C5/LARG O A4/FOLIO/DL L/HAGAKI Define el número de páginas COPIAS 1*/2.../999...
Página 106
Panel de control MENÚ IMPRIMIR (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú HP LASERJET NÚMERO FUENTE I000...####(59)* PASO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* PUNTO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* Establece el conjunto de símbolos o JUEGO SÍMBOLOS PC-8*... caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA ACTIVADO: CR i CR+LF LF AUTOMÁTICO...
Página 107
Panel de control MENÚ IMPRIMIR (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú EPSON FX-850 NÚMERO FUENTE I000...####(59)* PASO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* PUNTO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* Establece el conjunto de símbolos o JUEGO CARACTERES PC-8...(US ASCII)* caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA ACTIVADO: CR i CR+LF LF AUTOMÁTICO...
Página 108
Panel de control MENÚ IMPRIMIR (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú IBM PROPRINTER NÚMERO FUENTE I000...####(59)* PASO DE FUENTE ##.##(10.00/12.00)* Establece el conjunto de símbolos o JUEGO CARACTERES PC-8*... caracteres. Imprime la tabla de códigos. IMPRIMIR TABLA ACTIVADO: CR i CR+LF, LF AUTOMÁTICO NO*/SI DESACTIVADO: CR i CR...
Página 109
Panel de control Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Selecciona el método IP que mejor TCP/IP MÉTODO DE INICIO AUTO*/ESTÁTICA/RARP/BOO se ajuste a su necesidades. TP/DHCP [000-255] . [000-255] . Introduzca la dirección IP. DIRECCION IP= [000-255] . [000-255] [000-000] . [000-000] . [000-000] .
Página 110
Panel de control INTERFAZ (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripción menú Cambia la configuración de las PARALELO ALTA VELOCIDAD SI*/NO comunicaciones en paralelo de alta velocidad a SI o NO. Cambia la configuración de las BIDIRECCIONAL SI*/NO comunicaciones en paralelo bidireccionales a SI o NO.
Panel de control Ejemplo del cambio de la configuración del menú Configuración de dirección IP Pulse + o - hasta que aparezca el modo RED (y para visualizar cada una de las configuraciones que se muestran a continuación). INFORMACIÓN Pulse Set. TCP/IP Pulse Set.
Panel de control Configuración predeterminada La configuración de impresora tiene tres niveles de configuración predeterminada; se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. (Consulte Tabla de menús en la página 91). Configuración de red predeterminada Rest.Predeter. Rest.Config. Nota •...
Página 113
Panel de control Pulse Set de nuevo. ¿ACEPTAR? Rest.Config. Esta operación restablece toda la configuración de la máquina a la que se estableció en la fábrica: Desconecte el cable de red de la impresora; de lo contrario, la configuración de red (tal como la dirección IP) no se restablecerá.
Opciones5 Opciones La impresora tiene los siguientes accesorios opcionales. Puede aumentar las capacidades de la impresora con estos elementos. Bandeja inferior Memoria SO-DIMM LT-5300 Consulte Bandeja inferior (LT-5300) en la página 104. Consulte SO-DIMM (módulo de memoria) en la página 105. Bandeja inferior (LT-5300) Se puede instalar dos bandejas inferiores opcionales (Bandeja 2 y Bandeja 3), cada una de las cuales puede albergar hasta 250 hojas de papel de 80 g/m...
Para ver información sobre compra y números de partes, visite el sitio Web de Buffalo Technology: http://www.buffalo-technology.com/ Nota • Puede que algunos módulos SO-DIMM no funcionen con la impresora. • Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Opciones Instalación de memoria extra Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. IMPORTANTE No olvide desconectar el interruptor de alimentación antes de instalar o retirar el módulo DIMM. Retire la cubierta de DIMM.
Página 117
Opciones Vuelva a colocar la cubierta de DIMM. Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, conecte el interruptor de alimentación. Nota Para comprobar el correcto montaje del módulo DIMM, puede imprimir la página de configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria.
Mantenimiento rutinario6 Mantenimiento rutinario Es necesario sustituir ciertas piezas y limpiar la impresora de forma periódica. Sustitución de los elementos consumibles Deberá sustituir los consumibles cuando la máquina indique que éstos se han agotado. AVISO Cuando sustituya ciertas piezas o limpie el interior de la impresora, recuerde lo siguiente: Si se ha manchado la ropa con tóner, sacuda el tóner con un paño seco y lave la ropa en agua fría inmediatamente para evitar manchas.
Mantenimiento rutinario Consumibles Cartucho de tóner Unidad de tambor Consulte Cartucho de tóner en la página 110. Consulte Unidad de tambor en la página 117. Nº de pedido para Europa: TN-3230, TN-3280 Nº de pedido para Europa: DR-3200 Nº de pedido para otros países: TN-620, TN-650 Nº...
Mantenimiento rutinario Cartucho de tóner La vida útil del cartucho de tóner original entregado con la impresora puede ser un cartucho de tóner estándar o de alta capacidad y depende del modelo y el país donde adquirió la impresora. Los cartuchos de tóner estándar imprimen aproximadamente 3.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara. El rendimiento aproximado del cartucho se declara de acuerdo con ISO/IEC 19752.
• Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Si desea adquirir cartuchos de tóner, llame a su distribuidor. • Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte Limpieza de la impresora en la página 122.
Página 122
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 123
Vaya a http://www.brother-usa.com/environment/ para ver instrucciones sobre cómo devolver el cartucho de tóner usado al programa de recogida de Brother. Si decide no devolver el cartucho de tóner usado, deséchelo cumpliendo las normativas locales. No lo deseche junto con los residuos domésticos.
Página 124
Mantenimiento rutinario Desembale el nuevo cartucho de tóner. Hágalo girar de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme dentro del cartucho. IMPORTANTE Espere a desembalar el cartucho de tóner hasta inmediatamente antes de colocarlo en la impresora. Si el cartucho queda desembalado durante un período de tiempo prolongado, se reducirá...
Página 125
óptimo cuando se utilizan con cartuchos de tóner originales de Brother. Brother no puede garantizar este rendimiento óptimo si se utiliza tóner o cartuchos de tóner de otras especificaciones. Por lo tanto, Brother no recomienda el uso de cartuchos que no sean originales de Brother con esta máquina.
Página 126
Mantenimiento rutinario Limpie el cable de corona dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta azul varias veces de derecha a izquierda y de izquierda a derecha. Nota Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial (a) (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden tener una banda vertical.
útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. • Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
Mantenimiento rutinario Sustitución de la unidad de tambor IMPORTANTE Al retirar la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que podría contener tóner. Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior de la impresora. Consulte Limpieza de la impresora en la página 122.
Página 129
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 130
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Manipule los cartuchos de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Página 131
Mantenimiento rutinario Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Mantenga pulsado Go hasta que se muestre el mensaje TAMB. LISTO en el visor LCD; a continuación, suelte Go. IMPORTANTE No ponga a cero el contador del tambor cuando sólo sustituya el cartucho de tóner.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin pelusa.
Página 133
Mantenimiento rutinario Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Mantenimiento rutinario Limpieza del interior de la impresora Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Página 135
Mantenimiento rutinario Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Espere que la impresora se enfríe antes de tocar las piezas internas de la impresora.
Página 136
Mantenimiento rutinario Limpie la ventana de barrido con un paño seco y sin pelusa. Vuelva a colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner en la impresora. Cierre la cubierta delantera. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, conecte el interruptor de alimentación.
Mantenimiento rutinario Limpieza del rodillo de recogida del papel Si el rodillo de recogida del papel está manchado es posible que la impresora no pueda introducir papel. En ese caso, limpie el rodillo de recogida de papel de la manera siguiente: Apague el interruptor de alimentación y desenchufe la impresora.
Página 138
Mantenimiento rutinario Limpie los dos rodillos de recogida de papel (1) del interior de la impresora. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de haber apagado el interruptor de alimentación, y, a continuación, conecte el cable de alimentación y el cable de interfaz a la impresora.
Mantenimiento rutinario Limpieza de los cables de corona Limpieza del cable de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie el cable de corona de la siguiente manera: Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Saque el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner.
Página 140
Mantenimiento rutinario IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner. Para evitar que se produzcan daños en la impresora provocados por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Solución de problemas Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com/.
LCD para advertirle. Realice la acción adecuada, consultando las siguientes tablas. Si no puede eliminar el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Nota Los nombres del visor LCD para las bandejas de papel son los siguientes: •...
Página 143
Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 111. CAMBIE TÓNER Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un kit SUST KIT MU AP de alimentación del papel de repuesto (rodillo de recogida de papel y placa de separación) para la bandeja MU.
Página 144
Mensaje de Acción mantenimiento Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener un kit SUST KIT 3 AP de alimentación del papel de repuesto (rodillo de recogida de papel, rodillo de separación, almohadilla de separación y muelle de la almohadilla de separación) para la bandeja 3.
Solución de problemas Control del papel Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. (Consulte Acerca del papel en la página 6.) Problema Recomendación La impresora no carga papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir.
Solución de problemas Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes del visor LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. ATASCO BANDEJ MU (1) Hay un atasco de papel en la bandeja MU.
Solución de problemas Atasco bandja MU (Atasco de papel en la bandeja MU) ATASCO BANDEJ MU Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja MU, siga estos pasos: Retire el papel de la bandeja MU. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Solución de problemas Atasco bandeja 1 / Atasco bandeja 2 (atasco de papel dentro de la bandeja de papel) Nota Los nombres del visor LCD para las bandejas de papel son los siguientes: Bandeja de papel estándar: BANDEJA 1 Bandeja inferior opcional: BANDEJA 2, BANDEJA 3 ATASCO BANDEJA 1 ATASCO BANDEJA 2 ATASCO BANDEJA 3...
Página 149
Solución de problemas Abra la cubierta delantera y ciérrela para reanudar la impresión. IMPORTANTE NO saque la bandeja de papel estándar mientras se está recogiendo papel desde una bandeja inferior de papel, ya que se produciría un atasco de papel.
Solución de problemas Atasco en dúplex (Atasco de papel en la bandeja dúplex) ATASCO DÚPLEX Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja dúplex, siga estos pasos: Saque la bandeja dúplex completamente fuera de la impresora. Extraiga el papel atascado de la impresora o de la bandeja dúplex.
Solución de problemas Atasco trasero (Atasco de papel detrás de la cubierta posterior) ATASCO TRAS. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Para evitar daños, cuando abra la cubierta delantera o posterior (bandeja de salida trasera) de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración.
Página 152
Solución de problemas Saque lentamente el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. El papel atascado saldrá del conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner. IMPORTANTE Recomendamos colocar el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner sobre un trozo de papel o tela que no le sirva en caso de derrame accidental del tóner.
Página 153
Solución de problemas Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Espere que la impresora se enfríe antes de tocar las piezas internas de la impresora.
Solución de problemas Atascos internos (Atasco de papel en el interior de la impresora) ATASCO INTER. AVISO Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Para evitar daños, cuando abra la cubierta delantera o posterior (bandeja de salida trasera) de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración.
Página 155
Solución de problemas Saque lentamente el conjunto de la unidad de tambor y del cartucho de tóner. El papel atascado saldrá del conjunto de la unidad de tambor y el cartucho de tóner. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo de color azul y saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Página 156
Solución de problemas Manipule el cartucho de tóner con cuidado. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Consulte Acerca del papel en la página 6. Coloque una nueva unidad de tambor. Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 118. Fantasma La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
Página 158
Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 118. La unidad de fusión puede estar contaminada. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. Manchas de tóner Asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel.
Página 159
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Limpie el interior de la impresora y el cable de corona principal de la unidad de tambor. Consulte Limpieza del interior de la impresora en la página 124 y Limpieza de los cables de corona en la página 129. La unidad de tambor puede estar dañada.
Página 160
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de una etiqueta pegado en la superficie del tambor OPC. Limpie la unidad de tambor de la siguiente manera: 1) Coloque la muestra de impresión frente a la unidad de tambor y busque la posición exacta de la deficiencia de impresión.
Página 161
La unidad de fusión puede estar manchada. Llame a su distribuidor o al Servicio manchas de tóner a lo largo de de atención al cliente de Brother. la página. Asegúrese de que no permanece dentro de la impresora un trozo de papel roto tapando la ventana de barrido.
Página 162
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que el papel u otro soporte de impresión se encuentra cargado en la bandeja de papel correctamente y que las guías de papel no están demasiado ajustadas o demasiado sueltas con respecto a la pila de papel. Coloque correctamente las guías de papel.
Página 163
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Asegúrese de que la palanca de sobres está bajada cuando imprima en sobre. El sobre se dobla Nota Cuando haya terminado la impresión, abra la cubierta trasera y vuelva a colocar las dos palancas azules en su posición original.
Página 164
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Levante la extensión del soporte 2 de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte 2) (1) Ondulado Elija el modo Reduce el Combamiento del Papel en el controlador de la impresora.
Solución de problemas Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado largo. inesperadamente o bien Recomendamos que se utilice un cable paralelo o USB de menos de 2 metros imprime datos ininteligibles.
Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas , su impresora y, a continuación, la Guía del usuario en red. También puede visualizar el manual en formato PDF desde el Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com/). ® Programas para usuarios de Windows...
2000: haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuración y, a continuación, Impresoras. 2) Haga clic con el botón secundario en el icono Brother HL-XXXX BR_Script3 series y seleccione Propiedades. 3) Desde la ficha Configuración de dispositivo, seleccione TBCP (protocolo...
ApéndiceA Apéndice Especificaciones de la impresora Motor Modelo HL-5380DN Tecnología Electrofotográfica Velocidad de Estándar (A4/Carta) Hasta 30 ppm (tamaño A4) , hasta 32 ppm (tamaño Carta) impresión Dúplex automática (A4/Carta) Hasta 13 caras por minuto (6,5 hojas por minuto) (tamaño A4) (tamaños...
Consulte el ubicador de la Guía del usuario en red en el CD-ROM para obtener más detalles sobre los protocolos de red admitidos. ® Utilidad original de Windows y Macintosh de Brother para la administración de servidores de impresión y de impresoras. Instalación desde el CD-ROM proporcionado. ®...
Controlador de Linux para sistema de impresión LPD/LPRng (entorno x86, x64) Utilidades Asistente de despliegue del controlador Para obtener las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com/. Descargue el controlador de impresora para Linux desde http://solutions.brother.com/. En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible.
Apéndice Control del papel Modelo HL-5380DN Entrada de Bandeja multiuso 50 hojas papel Bandeja de papel 250 hojas (estándar) Bandeja inferior (opción) 250 hojas Salida de Cara abajo 150 hojas papel Cara arriba 1 hoja Dúplex Dúplex manual Sí Dúplex automática Sí...
Apéndice Suministros Modelo HL-5380DN Nº de pedido Nº de pedido para Europa para otros países Cartucho Cartucho estándar Aproximadamente 3.000 páginas TN-3230 TN-620 de tóner A4/Carta Cartucho de alta capacidad Aproximadamente 8.000 páginas TN-3280 TN-650 A4/Carta Unidad de tambor Aproximadamente 25.000 páginas...
Procesador PowerPC 512 MB 1 GB IEEE o posterior ® G4/G5, Intel Core™ 802.11b/g ® ® Microsoft Internet Explorer 5.5 o posterior No se admiten los puertos USB/paralelos de otros fabricantes. Para obtener las últimas actualizaciones de controladores, visite http://solutions.brother.com/.
Apéndice Información importante para la selección del papel Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel en la impresora.
Página 175
Apéndice Superficie de impresión Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las indicaciones que aparezcan en el paquete de papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha.
Página 176
Apéndice Tamaño de papel pulgadas Sobre DL 110 × 220 mm Sobre C5 162 × 229 mm B5 (JIS) 182 × 257 mm B5 (ISO) 176 × 250 mm B6 (ISO) 125 × 176 mm Circular 8,5 × 13 pulg. A4 Largo 210 ×...
Apéndice Conjuntos de símbolos y caracteres Para los modos de emulación de HP LaserJet puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres mediante la Administración basada en web (navegador Web) o los botones del panel de control. Cómo utilizar la Administración basada en web (navegador web) Para utilizar la Administración basada en web (navegador Web), siga los pasos descritos a continuación.
Apéndice Lista de conjuntos de símbolos y caracteres Conjuntos de símbolos OCR Cuando seleccione la fuente OCR-A u OCR-B, el conjunto de símbolos correspondiente se utiliza siempre. OCR A (0O) OCR B (1O) Modo HP LaserJet ABICOMP Brazil / Portugal (13P) ABICOMP International (14P) Desktop (7J) Greek8 (8G)
Apéndice Referencia rápida para comandos de control de código de barras La impresora puede imprimir códigos de barra en los modos de emulación de HP LaserJet. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i 27 105 Hexadecimal 1B 69 Formato: ESC i n ...
Apéndice Código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = ‘s0’ o ‘S0’ 3: 1 (predeterminado) n = ‘s1’ o ‘S1’ 2: 1 n = ‘s3’ o ‘S3’ 2.5: 1 Este parámetro selecciona el estilo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando se selecciona el modo de código de barras EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 o EAN 128, este parámetro de estilo de código de barras se ignora.
Apéndice Valor preestablecido: Línea legible por el hombre DESACTIVADA All others Este parámetro indica si la impresora imprime o no la línea legible por el hombre por debajo del código de barras. Los caracteres legibles por el hombre se imprimen siempre con la fuente OCR-B de 10 puntos y todas las mejoras del estilo del carácter actual se enmascaran.
Apéndice Caracteres ampliados i 2,2 mm (preestablecido) Dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro i1 punto Este parámetro indica la altura de los códigos de barras o caracteres ampliados descritos anteriormente. Puede empezar por ‘h’, ‘H’, ‘d’ o ‘D’. La altura de los códigos de barras está indicada en la unidad especificada en ‘u’...
Página 183
Apéndice Cuando se selecciona EAN 8, EAN 13 o UPC A con el parámetro ‘t5’ o ‘T5’ Se aceptan diez números ‘0’ a ‘9’ como datos de código de barras. El número de caracteres para códigos de barras está limitado de la forma siguiente: EAN 8: 8 dígitos en total (7 dígitos + 1 dígito de control) EAN 13: 13 dígitos en total (12 dígitos + 1 dígito de control) UPC A: 12 dígitos en total (11 dígitos + 1 dígito de control)
Apéndice Dibujo de cuadros ESC i ... E (o e) ‘E’ o ‘e’ es un terminador. Dibujo de bloque de líneas ESC i ... V (o v) ‘V’ o ‘v’ es un terminador. Inicio de datos de caracteres ampliados n = ‘l’ o ‘L’ Los datos que siguen a ‘l’...
Página 185
Apéndice Tabla de Code (EAN) 128 set C Code(EAN) 128 set C describe un comando original. A continuación se muestra la tabla de correspondencia. No. Code 128 Set C Input command No. Code 128 Set C Input command 0x00 0x34 0x01 0x35 0x02...
Página 186
Apéndice Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2 of 5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Página 188
Apéndice (para Europa, Chile y Argentina) En Argentina: BROTHER INTERNATIONAL CORPORATION DE ARGENTINA SRL Av. Chiclana 2975 (C1259AAB), Capital Federal, Argentina. Direcciones de Internet Sede web global de Brother: http://www.brother.com/ Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores...
FAQ (preguntas más comunes) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Modo HP LaserJet ............ 78 Modo ProPrinter XL ..........79 Modos de emulación ..........78 El botón Go ............... 81 Elementos consumibles .......... 108 Eliminar almacenamiento .......... 94 Emulación ............... 159 Números de Brother (EE.UU./Canadá) ....179 Especificaciones ............. 158...
Página 192
Índice Panel de control ......... 80 Zona no imprimible ........... 10 Papel ..............6 Papel normal ............... 8 Pesos ..............162 Procesador .............. 159 Red ................77 Registre su producto ........177 Requisitos del sistema ..........163 Resolución ..............40 Retroiluminación ............84 Rodillo de recogida del papel ........