4.
Gently pull the spout out of spout body.
Separe el vertedor del cuerpo del grifo,
levantándolo con cuidado.
Sortir délicatement le bec du corps du bec.
6.
Remove two screws using phillips screwdriver. Note: there is o-ring
inserted in the center hole of base ring. It should be installed prior to
attachment to the spout tube. Use care to avoid cutting or damaging
O-ring.
Con un destornillador cruciforme, remueva los dos tornillos. NOTA:
En el centro del anillo de base hay un empaque circular. Se debe
instalar antes de colocar el tubo del vertedor. Tenga cuidado para
evitar dañar el empaque circular.
Enlever les deux vis à l'aide d'un tournevis Phillips. Remarque: Un
joint torique est inséré dans le trou central de l'anneau de base. Il
doit être installé avant de fixer le tube de bec. Procéder délicatement
pour éviter de couper ou d'endommager le joint torique.
5.
Look for blockage in the opening of the water flow control device, remove
debris or build-up without removing the base.
If it doesn't work, take the bose apart as following steps.
Busque la obstrucción en la apertura del dispositivo de control del flujo de
agua; retire los residuos o la suciedad sin quitar la base.
Si no funciona, desmonte la base conforme a las etapas siguientes.
Vérifier si des débris ou une accumulation bloquent l'ouverture du dispositif
de contrôle du débit d'eau et, si c'est le cas, les retirer sans enlever la base.
Si cela ne fonctionne pas, démonter la base en suivant les étapes
ci-dessous.
7.
Remove debris or build-up in the opening of the water
flow control device. Re-assemble the spout tube assembly
and reinstall.
Retire los residuos o la sustancia acumulada en la
abertura del dispositivo de control del flujo del agua.
Vuelva a armar el ensamblaje del tubo del vertedor e
instálelo.
Enlever tout débris ou accumulation pouvant se trouver
dans le dispositif de contrôle du débit d'eau. Rassembler
le tube de bec et réinstaller.