Stadler Form Q Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Q:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Q
Q
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Q

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Operating instructions Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning...
  • Página 2 FOR CLEANING...
  • Página 4 Teilen Sie Ihr Feedback von Q auf: Share your feedback about Q on: Partagez votre commentaire sur Q: www.stadlerform.com/Q Für häufig gestellte Fragen besuchen Sie: For frequently asked questions go to: Trouvez la foire aux questions sur: www.stadlerform.com/Q/support Bedienungsanleitung hier herunterladen: Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi:...
  • Página 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Ventilator «Q» erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie ver- bessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Página 6 • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden. Inbetriebnahme/Bedienung 1. Wenn der Ventilator «Q» am gewünschten Platz steht: Netzkabel (2) an der Steckdose im Haushalt anschliessen. 2. «Q» am Regler (4) einschalten und gewünschte Drehzahl (Stufe 1-3 von Brise bis viel Wind) einstellen.
  • Página 7 After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 8: Important Safety Instructions

    • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
  • Página 9 1. After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. 2. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 10 orted, and that it is ance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the cor- rect disposal of their old appliance. dren (in its packag- Specifications Rated voltage 230 Volt / 50 Hz Rated power 40 watt use, switch off the...
  • Página 11 Français Félicitation ! Vous venez d‘acheter le superbe ventilateur «Q». Nous espé- rons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
  • Página 12: Mise En Marche/Utilisation

    1. Après avoir placé le ventilateur «Q» à l‘endroit souhaité: Raccorder le cordon d‘alimentation (2) à une prise. 2. Mettre «Q» en marche en actionnant le régulateur (4) et régler la vitesse de rotation souhaitée (niveau 1 à 3 de brise à vent fort).
  • Página 13 After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 14: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Página 15: Smaltimento

    1. Dopo che il ventilatore «Q» è stato posizionato nella posizione deside- rata, collegate il cavo di alimentazione (2) alla presa di corrente. 2. Accendete il ventilatore «Q» con il controller (4) e impostate la velocità desiderata (posizioni da 1 a 3: da brezza leggera a circolazione potente).
  • Página 16 orted, and that it is I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da otti- mizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre l’impatto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “cestino con ruote” dren (in its packag- barrato sul prodotto ricorda l’obbligo di smaltire il dispositivo me- diante raccolta differenziata.
  • Página 17: Descripción Del Aparato

    Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario ventilador «Q». Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
  • Página 18: Limpieza

    1. Después de haber colocado el ventilador en el lugar deseado, conecte el cable principal (2) a la toma de corriente doméstica. 2. Encienda el ventilador «Q» desde el controlador (4) y seleccione la velo- cidad deseada (posiciones de la 1-3, desde una agradable brisa a una circulación con fuerza).
  • Página 19: Eliminación

    After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 20: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Página 21 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende reparateur. Ingebruikname/bediening 1. Nadat de «Q» ventilator in de gewenste positie gesteld is, het snoer (2) met het stopcontact verbinden. 2. De «Q» ventilator met de bedienknop (4) aanzetten en de gewenste snel- heid instellen (standen 1-3, van een aangenaam briesje tot krachtige circulatie).
  • Página 22 orted, and that it is niet in de normale gemeentelijke ongesorteerde afvalstroom mogen worden weggegooid. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld om recy- cling en hergebruik van de materialen daarin te optimaliseren en de gevol- dren (in its packag- gen op het milieu en de volksgezondheid te verminderen. Het symbool met de doorgekruiste “vuilnisbak op wieltjes”...
  • Página 23: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle «Q» ventilator. Den vil give dig stor fornøjelse, når luften omkring dig trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Página 24: Bortskaffelse

    • Reparationer af elektriske apparater må kun udføres af en kvalificeret, elektrisk tekniker. Ibrugtagning/betjening 1. Efter at «Q» ventilatoren er placeret i den ønskede position, forbind elek- tricitetsledningen (2) til stikkontakten. 2. Tænd «Q» ventilatoren med betjeningen (4) og indstil den ønskede hastig- hed (Position 1-3, fra stille brise til kraftig cirkulation).
  • Página 25: Specifikationer

    After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 26: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai me- netyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Página 27 • Sähkölaitteiden korjauksia saa suorittaa yksinomaan opetettu ammatti- henkilökunta. Käyttöönotto / käyttö 1. Kun olet sijoittanut «Q»-tuulettimen haluamaasi paikkaan, liitä virta- johto (2) verkkovirtaliittimeen. 2. Kytke tuuletin päälle säätimen (4) avulla ja aseta haluamasi nopeus (1–3, kevyt tuuletus – voimakas kierto).
  • Página 28 orted, and that it is Tekniset tiedot Nimellisjännite: 230 V / 50 Hz Luokiteltu teho: 40 W dren (in its packag- Mitat: (leveys x korkeus x syvyys) 430 x 360 x 150 mm Paino: 4.0 kg Nopeus: 3 asetusta use, switch off the Melutaso: 41 –...
  • Página 29: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Página 30 • Reparasjoner på dette produktet må kun utføres av kvalifiserte teknikere. Installasjon/drift 1. Etter at «Q»-viften har blitt plassert i en ønskelig posisjon, koble strøm- kabelen (2) til strømstøpselet. 2. Slå på «Q»-viften med kontrollen (4) og angi den ønskede hastigheten (Posisjonene 1-3, fra frisk bris til kraftig sirkulasjon).
  • Página 31: Spesifikasjoner

    After the «Q» fan has been placed in the desired position, connect the mains cable (2) to the domestic supply socket. Switch on the «Q» fan at the controller (4) and set the desired speed (Positions 1-3, from gentle breeze to powerful circulation).
  • Página 32: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Página 33 • Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad eltekniker. Inställning/drift 1. Efter att «Q»-fläkten har placerats i önskat läge, anslut nätkabeln (2) till eluttaget. 2. Slå på «Q»-fläkten på regulatorn (4) och ställ in önskad hastighet (lägen 1-3, från mild fläkt till kraftig cirkulation).
  • Página 34 orted, and that it is Specifikationer Märkspänning 230 Volt / 50 Hz Märkeffekt 40 Watt dren (in its packag- Mått (bredd x höjd x djup) 430 x 360 x 150 mm Vikt 4.0 kg Hastighet 3 inställningar use, switch off the Ljudnivå...
  • Página 35 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege. 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, production and material. All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance. Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de matériaux.
  • Página 36 Rothenbühler for the cool photos, Carlo Borer for the unique design and Matti Walker for the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...

Tabla de contenido