Efco 8355 Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 24).
Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-
Schalter in Stellung (A, Abb. 25) bringen bedient wird; Gashebel
(B) loslassen.
Den Chokehebel (D, Abb. 26) in Stellung CLOSE bringen.
Die Motorsense in standfester Position auf den Boden legen. Sich
vergewissern, d aß d as S chneidwerkzeug f rei d rehen k ann. D ie M otorsense
fest umschliessen und mit der anderen Hand langsam den Starterzug
ziehen, bis ein Widerstand spürbar wird. Danach einige Male energisch
durchiziehen bis die ersten Motorzündungen hörbar werden. Dann den
Chokehebel wieder in Stellung OPEN bringen (D, Abb. 26).
Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor anspringt. Sobald
der Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um den Gashebel aus
Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 25) und den Motor auf Leerlauf
bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist
und wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich beim
Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (D), wie auf Abb.
27 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu
vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die Vergasung
nicht verstellt werden, um eine vermeintliche Leistungssteigerung
zu erzielen; der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
Español
PUESTA EN MARCHA
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig. 24).
Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración ponga el
interruptor (A, Fig. 25) en posición ; suelte la palanca (B).
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 26) en posición CLOSE. Apoye la
desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle que el disco
gire libremente. Manteniendo firme la desbrozadora, tire lentamente la
cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia. Tire enérgicamente
cuantas veces sea necesario, hasta oir las primeras explosiones ponga
la palanca del cebador (D, Fig. 26) en la posición original OPEN.
Repita la maniobra hasta que el motor arranque. Una vez arrancado,
apriete el acelerador (B, Fig. 25) para desbloquearlo de la posición
de semiaceleración y déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione el
cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor en frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (D) ha de
situarse como en la Fig. 27.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin carga
al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN! - Durante el rodaje, no modificar la
carburación con el propósito de aumentar la potencia, el motor
podría dañarse.
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door te drukken op de vlotterbalg (A, Fig. 24).
Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit schakelaar
(A, Fig. 25) in de positie; gelijktijdig in te drukken en deze vast
te houden en gashendel (B) los te laten.
Zet chokehendel in de CLOSE positie (D, Fig. 26). Plaats de bosmaaaier
stabiel op de grond en let er op dat het maaiblad vrij rond kan draaien.
Druk met één hand op de bosmaaier en trek met de andere hand
aan het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld. Trek dan met
een stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt. Zet dan de
chokehendel terug (D, Fig. 26) in de OPEN positie en trek nogmaals
om de motor te starten. Als de motor draait, het gashendel (B, Fig. 25)
even intrekken om de halfgas vergrendeling los te laten en de motor
stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om te
starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje uitsluitend
bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar
(D) in de stand worden gezet die te zien is op Fig. 27.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze
inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale
toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie niet
worden veranderd om het vermogen te vergroten; de motor zou
hierdoor beschadigd kunnen raken.
21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8405

Tabla de contenido