Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G875
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G875

  • Página 1 G875 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig 0...
  • Página 3 Fig.1...
  • Página 4 Fig.2...
  • Página 5 Fig.3...
  • Página 6 Fig.4...
  • Página 7 Fig.5...
  • Página 8 Fig.6 Fig.7...
  • Página 9 Fig.8...
  • Página 10 Fig.9 Fig.10...
  • Página 11 Español INSTRUCCIONES DE al listado, para asegurarse de que no falta ninguna. SEGURIDAD.- No elimine el cartón hasta haber Antes de comenzar cualquier programa montado la elíptica completamente. de ejercicio, consulte a su médico. Se Utilice el aparato siempre de acuerdo recomienda realización con las instrucciones.
  • Página 12 2. La fase de ejercicio. tiempo del ejercicio. Si también desea En esta fase se realiza el esfuerzo más mejorar su forma física general, deberá importante. Tras el ejercicio regular, los cambiar programa músculos de las piernas aumentarán entrenamiento. Realice los ejercicios su flexibilidad.
  • Página 13 4 Es responsabilidad del propietario Fig.2 Lista de tornillería: asegurarse que todos los usuarios de (26) Tornillo M10x70x20 máquina estén adecuados (44) Arandela D8.5xD20xT1.5 informados sobre todas (45) Arandela D8.2xD25xT2.0 precauciones necesarias. (47) Arandela D10xD22xT2.0 (49) Arandela D10.5xR100xT2.0 5 Su unidad sólo puede ser usada por (50) Arandela D8.5xR25xT2.0 una persona al mismo tiempo.
  • Página 14: Importante

    Coloque la tapa superior izquierda 6.- MONTAJE MONITOR.- (16), la tapa superior derecha (17) y la Coja el monitor (39) y acérquelo al tubo tapa de salida de aire (21) e introduzca de manillar (3) cuerpo principal (1), los tornillos (62). conexione los terminales que salen de la parte inferior del monitor, con los MONTAJE...
  • Página 15 Para cualquier consulta, no dude en BH SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR ponerse contacto (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, ESPECIFICACIONES llamando al teléfono de atención al PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO. cliente (ver página final del presente manual).
  • Página 16 English SAFETY INSTRUCTIONS.- accordance with the instructions. If you discover any defective component Consult your doctor before starting any while assembling or checking the exercise program. It is advisable to equipment, or if you hear any st range undergo complete physical noise during exercise then stop.
  • Página 17 longer the session, the greater the number of calories burned. Even though you are dong the same work as you do to improve fitness, the objective has changed. GENERAL INSTRUCTIONS.- Carefully read through the instructions This phase should last at least 12 contained in this manual.
  • Página 18 Fig.1 Parts list: base (1), positioning according to the Rail. figure, Fig.3, insert screws (95) and Main body. with washers (52) (49) and screws (26) Main post. with washers (52) (47) and tighten Left upper focus bar. slightly. Right upper focus bar. Align structure securely...
  • Página 19: Important

    5.- FITTING THE FOOT REST LEVELLING.- Once the unit has been placed into its FOCUS BARS.- final position, make sure that it sits flat Place the left foot bar (8) on the rail and on the floor and that it is level. This can insert the washer (45) and the screw be achieved by screwing the adjustable (68) on the axis.
  • Página 20 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- monté com plètement la machine. L’appareil doit toujours être utilisé selon Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé instructions. Si au cours de passer un examen médical complet. montage ou de la vérification de Travaillez niveau d’exercice...
  • Página 21 2. Phase de l’exercice Tonification musculaire Il s’agit de la phase dans laquelle est Pour tonifier muscles durant réalisé l’exercice le plus important. l’exercice, il faudra sélectionner une Après l’exercice réalisé régulièrement, résistance élevée. Cela se traduira par les muscles des jambes deviennent une tension plus élevée également sur plus flexibles.
  • Página 22 3 Les parents ou autres personnes à (19) Cache bras avant. qui des enfants ont été confi és doivent (20) Cache bras arrière. tenir compte de la curiosité innée de (21) Cache sortie aire. ceux-ci qui risque de les conduire à (27) Cache bras inférieur gauche.
  • Página 23 3.- MONTAGE DU TUBE (27) et (28) dans le bras gauche (6) en utilisant les vis (62), Fig. 6. RAMEUR.- Réalisez le même montage pour le Passez le câble (88) au Travers du tube de pédale droite (9). tuve guidon (3). Placez le chapeau (85) dans le tube de Approcher le tube rameur (3) vers le pédale gauche (8) en utilisant la vis...
  • Página 24 La machine doit être rangée en lieu sec pas à appeler le Service d’Assistance et à l’abri des écarts de températures. Technique (SAT) numéro téléphone d’Assistance Clientèle qui BRANCHEMLENT AU figure à la dernière page de cette COURANT.- notice. Connectez le câble de courant au BH SE RÉSERVE LE DROIT DE secteur de 230 V, Fig.10.
  • Página 25 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- alle Teile Verpackungskarton und überprüfen Sie Bevor einem sie anhand der entsprechenden Liste, Trainingsprogramme beginnen, um sicherzustellen, dass kein Teil fehlt. konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Entsorgen Sie den Karton erst, wenn empfehlen dabei eine komplette Ellipsentrainer vollständig Untersuchung.
  • Página 26 dabei nicht zu überstrecken. Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssitzungen und eine stärkere Intensität Übungen benötigen. wird empfohlen, mindestens drei Tage wöchentlich, ein über den anderen Tag zu trainieren. Stärkung der Muskeln. 2. Trainingsphase. Um die Muskeln bei den Übungen zu dieser Phase wird...
  • Página 27 ALLGEMEINE HINWEISE.- Ruderrohr. Oberer linker Arm. Lesen Sie die Anleitungen dieses Oberer rechter Arm. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Unterer linker Arm. Sie wichtige Anleitungen zur Montage Unterer rechter Arm. und Hinweise zur Sicherheit und zur Linke Pedalstange. Handhabung des Geräts. Rechte Pedalstange.
  • Página 28 Heben Sie den Hauptkörper (2) an der Bringen Sie die Abdeckungen (19) (20) Profilschiene (1) an, Positionierung an, indem Sie die Schrauben (65) entsprechend der Abbildung, Fig.3, benutzen, Fig.5. bringen Sie die Schrauben (95) mit den Nehmen Sie dann den rechten Arm (7) Unterlegscheiben (52) (49) und die (er ist mit dem Buchstaben R markiert) Schrauben...
  • Página 29 WICHTIG: Nach einem Monat Bewahren Sie das Gerät an einem Nutzung des Geräts sollten diese trockenen Ort mit möglichst geringen Schrauben nachgezogen werden. Temperaturschwankungen auf. NIVELLIEREN DES GERÄTS.- NETZANSCHLUSS.- Wenn sich das Gerät an seinem Schließen dann endgültigen Aufstellungsort befindet, Stromtransformator an das 230 V Netz prüfen Sie, ob es einen stabilen Stand an, Fig.10.
  • Página 30 Português INSTRUÇÕES DE Não deite fora a embalagem de cartão até equipamento SEGURANÇA.- completamente montado. Antes de começar qualquer programa Utilize o equipamento sempre de de exercício, consulte o seu médico. acordo instruções. Recomendamos a realização de um encontrar algum componente com exame físico completo.
  • Página 31 2. A fase do exercício físico maior tensão sobre a musculatura das Nesta fase será realizado o esforço pernas e talvez seja necessário reduzir mais importante. Depois do exercício o tempo de treino. Se também desejar regular, os músculos das pernas melhorar a sua forma física geral, aumentarão a sua flexibilidade.
  • Página 32 deverá utilizado como Fig.2 Porcas e parafusos: brinquedo. (26) Parafuso M10x70x20 4 É da responsabilidade do proprietário (44) Anilha D8.5xD20xT1.5 comprovar se todos os utilizadores do (45) Anilha D8.2xD25xT2.0 equipamento estão adequadamente (47) Anilha D10xD22xT2.0 informados sobre todas as precauções (49) Anilha D10.5xR100xT2.0 necessárias.
  • Página 33 Coloque a tampa superior esquerda MONTAGEM (16), a tampa superior direita (17) e a MONITOR.- tampa de saída de ar (21) aperte com Segure no monitor (39) e aproxime-o os parafusos (62). do tubo de remo (3). Ligue os terminais que saem da parte inferior do monitor, MONTAGEM aos terminais (88) e (90) que saem da...
  • Página 34 RESERVA DIREITO Para qualquer informação, não hesite em contactar com o S.A.T - Serviço de PODER MODIFICAR Assistência Técnica -, ligando para o ESPECIFICAÇÕES SEUS serviço de apoio ao cliente (ver página EQUIPAMENTOS AVISO final do presente manual). PRÉVIO.
  • Página 35 Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Gooi het karton niet weg vooraleer u de ellips volledig heeft gemonteerd. Raadpleeg uw geneesheer alvorens u Gebruik het toestel enkel zoals in de met een oefeningenprogramma begint. handleiding beschreven. Als u tijdens Het wordt aangeraden om een volledig het monteren een defect onderdeel onderzoek te laten doen.
  • Página 36 Het is heel belangrijk om een constant korten. Als u uw algemene conditie ritme aan te houden. Het ritme van de wenst te verbeteren, dan moet u uw oefening dient voldoende hoog te trainingsprogramma wijzigen. Doe de liggen om de polsslag in de zone te opwarmingsen krijgen die in de onderstaande grafiek ontspanningsoefeningen...
  • Página 37 5 Dit apparaat mag slechts door één (50) Ring D8.5xR25xT2.0 persoon tegelijk worden gebruikt. (51) Ring D8 Gebruik aangepaste kledij (52) Ring D10 schoeisel. Knoop uw veters goed vast. (57) Moer M8 (62) Schroef ST4x16 1.- MONTAGE INSTRUCTIES.- (65) Schroef M5x15 Open kartonnen doos...
  • Página 38 4.- DE FOCUSSTANGEN MONITOR MONTEREN.- BEVESTIGEN.- Bevestig linkerfocusstang Pak de monitor (39) en breng deze (gemarkeerd met de letter “L”) op de as omhoog naar hoofdstang (3). van de focusstang, Fig.5, plaats de Verbind de uiteinden, die uit de schroef op het uiteinde van de schacht onderkant van de monitor komen met (68) tesamen met de ringen (51) (45) de uiteinden (88) en (90) die uit de...
  • Página 39 AANSLUITING OP HET bellen (zie laatste pagina van de handleiding). ELEKTRICITEITSNET.- Sluit de kabel op een elektriciteitsnet BH BEHOUDT ZICH HET RECHT van 230 Volt aan, Fig.10. TOE DE PRODUCTSPECIFICATIES ZONDER VOORAFGAAND BERICHT Als u twijfels hebt over enig onderdeel TE VERANDEREN van dit toestel, aarzel dan niet contact op te nemen met de technische...
  • Página 40 G875...
  • Página 42 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomendar peças: Indicar o código da peça e a quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 43 Feet pad Pie regulable G875037 Motor belt Correa G875038 Console Monitor M6 CrossHiit 0190411 Hand pulse top cover Handgrip G875040 Rail sheet 670×29.5×11.2 Carril 670x29,5x11,2 G875042 Tube cap D28×t1.5 Tapón tubo D28×t1.5 G875077 Groove ball bearing 6201-ZZ Rodamiento 6201-ZZ G875078 Groove ball bearing 6004-ZZ Rodamiento 6004-ZZ G875079...
  • Página 44 Groove ball bearing R10-ZZ Rodamiento R10-ZZ G875113 Knuckle bearing Rodamiento G875115 Tube plug D32×t2.0 Tapón tubo D32xt2.0 G875116 Hardware pack Blister tornilleria G875304 Fix handlebar set Set manillar fijo G875G01 Flywheel set Set volante G875G02...
  • Página 45 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the English essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
  • Página 46 902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS MEXICO BH Exercycle de México S.A. de BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS UK 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Tel: 02037347554 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.