Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MODEL
NV 45AC
MODÈLE
MODELO
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury!
This Manual contains important information about product safety.
Read and understand this Manual before operating the Nailer.
Keep this Manual available for others before they use the Nailer.
MODE D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
Une utilisation incorrecte et sans respecter la sécurité de ce cloueur risque d'entraîner
la mort ou des blessures graves !
Ce manuel renferme des instructions importantes sur la sécurité de l'outil.
Lire et bien assimiler ce manuel avant d'utiliser le cloueur.
Conserver ce manuel à l'intention des autres utilisateurs du cloueur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡La utilización inadecuada e insegura de este martillo neumático puede resultar en
lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y entienda este manual antes de utilizar el martillo neumático.
Guarde este manual a mano para que puedan consultarlo otras personas antes de
utilizar el martillo neumático.
NAILER
CLOUEUR
MARTILLO NEUMÁTICO
DANGER
DANGER
PELIGRO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi NV 45AC

  • Página 1 NAILER MODEL NV 45AC CLOUEUR MODÈLE MARTILLO NEUMÁTICO MODELO INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Improper and unsafe use of this Nailer will result in death or serious injury! This Manual contains important information about product safety. Read and understand this Manual before operating the Nailer.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT INFORMATION ..........3 BEFORE OPERATION .............. 9 DEFINITIONS OF SIGNAL WORDS ........3 WORKING ENVIRONMENT ..........9 AIR SUPPLY ............... 9 SAFETY LUBRICATION ..............10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COLD WEATHER CARE ........... 10 FOR USING NAILERS ............ 4 TESTING THE NAILER .............
  • Página 3: Important Information

    English IMPORTANT INFORMATION READ AND UNDERSTAND ALL OF THE OPERATING INSTRUCTIONS, SAFETY PRECAUTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS NAILER. Most accidents that result from the operation and maintenance of Nailers are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
  • Página 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MMMMFOR USING NAILERSMMlMM READ ALL INSTRUCTIONS DANGER 1. ALWAYS WEAR EYE PROTECTOR. When operating the Nailer, always wear eye protector, and make sure others in work area wear eye protector, too. Eye protector must conform to the requirements of American National Standards Institute, ANSI Z87.1 and provide protection against flying particles both from the front and side.
  • Página 5 PULLED OR PUSH LEVER DEPRESSED. defective, stop using it immediately and arrange for When loading fasteners into the Nailer or when repairs by a Hitachi authorized service center. connecting the air hose, 25. DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER 1) do not pull the trigger;...
  • Página 6: Important Safety Instructions For Using Nv45Ac Coil Nailer

    Only service personnel trained by Hitachi, distributor 28. HANDLE NAILER CORRECTLY. or employer shall repair the Nailer. Operate the Nailer according to this Manual.
  • Página 7: Operation

    English OPERATION NOTE: The information contained in this Manual is designed to assist you in the safe operation of the Nailer. Some illustrations in this Manual may show details or attachments that differ from those on your own Nailer. NAME OF PARTS Top Cover Head Ring Protector...
  • Página 8: Specifications

    (1.0 ltr/cycle at 7 kgf/cm Air inlet 3/8 NPT Thread NAIL SELECTION Only nails shown in the Table below can be driven with this Nailer. NOTE: Use only genuine Hitachi nails to assure nail quality and driving ease. Wire-collated coil nails Min. Max. .413"...
  • Página 9: Optional Accessories

    Use a regulator with a pressure range of 0 – 120 psi NOTE: Accessories are subject to change without any (0 – 8.3 bar 0 – 8.5 kgf/cm obligation on the part of HITACHI. Filter-regulator-lubricator units supply an optimum condition for the Nailer and extend the Nailer life.
  • Página 10: Lubrication

    O-rings and other rubber parts. This will cause the Nailer to malfunction. Filter-regulator-lubricator units should always be used. Keep the lubricator filled with Hitachi pneumatic tool lubricant. If a lubricator is not available, supply a few drops (approximately .12 in...
  • Página 11: Adjusting Air Pressure

    English ADJUSTING AIR PRESSURE (2) Adjust the air pressure to 70 psi (4.9 bar 5 kgf/cm Connect the air hose. Do not load any nails in the Nailer. WARNING THE NAILER MUST NOT LEAK AIR. Hold the Nailer downward and pull the trigger. THE NAILER MUST NOT OPERATE.
  • Página 12: Nailer Operation

    English NOTE: Before loading nails in the magazine, adjust the NOTE: Be careful not to deform the collated wires and nail holder. If the magazine cover is forcibly closed not to disengage the nails with the guide surface. without adjusting the nail holder correctly, the nail Otherwise, the nail guide will not close correctly.
  • Página 13: Methods Of Operation

    2) remove all nails from the Nailer; 3) supply a few drops (approximately .12 in (2 cc)) of Hitachi pneumatic tool lubricant into the air plug on the Nailer; and 4) open the petcock on the air compressor tank to drain any moisture.
  • Página 14: Adjusting The Nailing Depth

    English ADJUSTING THE NAILING DEPTH CHANGING THE EXHAUST DIRECTION To assure that each nail penetrates to the same depth, be sure that: The direction of the exhaust vent can be changed by 1) the air pressure to the Nailer remains constant turning the head ring.
  • Página 15: Maintenance Maintenance And Inspection

    This promotes smooth operation and prevents rust. Slotted Screw Driver 5 Cut the deformed collated wire with nippers. Correct the deformation. 6 In case of frequent jam, contact a Hitachi authorized service center. — 15 —...
  • Página 16: Service And Repairs

    When not in use, the Nailer should be stored in a warm and dry place. Keep out of reach children. 6. WARNING LABEL Change the WARNING LABEL if missing or damaged. A new WARNING LABEL is available from a Hitachi authorized service center. — 16 —...
  • Página 17 Keep the Nailer operated properly. Open petcock on air compressor tank. Operator troubleshooting Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below. If problems persist, contact a Hitachi authorized service center for assistance. PROBLEM CHECK METHOD CORRECTION Nailer operates, but no nail is driven.
  • Página 18: Information Importante

    Français INFORMATION IMPORTANTE LIRE ET BIEN ASSIMILER TOUTES LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION, LES PRECAUTIONS DE SECURITE ET LES AVERTISSEMENTS DU MANUEL AVANT D’UTILISER OU D’ENTRETENIR LE CLOUEUR. La plupart des accidents résultant de l’utilisation ou de l’entretien des cloueurs sont dus au non respect de certaines consignes et précautions de sécurité...
  • Página 19: Securite

    Français SECURITE CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU CLOUEUR LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS. DANGER 1. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION. Quand on utilise le cloueur, toujours porter des lunettes de protection, et veiller à ce que les autres personnes dans la zone de travail en portent également.
  • Página 20 Ne jamais utiliser le cloueur si des pièces manquent semble défectueux, cesser immédiatement de l’utiliser ou sont endommagées. et le faire réparer par un service après-vente Hitachi 15. NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE agréé. EST TIREE OU SI LE LEVIER-POUSSOIR EST 25.
  • Página 21: Importantes Instructions De Securite Pour L'utilisation Du Cloueur Nv45Ac

    28. MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT. exclusivement au personnel d’entretien formé par Utiliser le cloueur en suivant les instructions du Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. manuel. Ne jamais modifier ni altérer un cloueur. Cela pourrait Ne jamais permettre que le cloueur soit utilisé par des provoquer un mauvais fonctionnement et entraîner...
  • Página 22: Utilisation

    Français UTILISATION REMARQUE: Les informations contenues dans ce manuel ont pour but d’aider l’opérateur à utiliser le cloueur en toute sécurité. Certaines des illustrations du manuel peuvent montrer des détails ou des accessoires qui diffèrent de ceux de votre cloueur. NOM DES PIECES Couvercle supérieur Bague supérieure...
  • Página 23: Specifications

    Filetage 3/8 NPT SELECTION DES CLOUS Seuls les clous indiqués dans le tableau ci-dessous pourront être utilisés avec ce cloueur. REMARQUE: Utiliser uniquement les clous Hitachi garantis d’origine pour assurer la qualité des clous et un enfoncement facile. Min. Max.
  • Página 24: Accessoires En Option

    0 – 120 psi (0 – 8,3 bars, 0 – 8,5 kgf/cm2). sans préavis et sans aucune obligation de la Les unités filtre-régulateur-lubrificateur procureront les part de HITACHI. conditions optimales du cloueur et accroîtront sa durée de service. Toujours les utiliser.
  • Página 25: Graissage

    FONCTIONNER AVEC SOUPLESSE. quelques gouttes (environ ,12 in (2 cc)) d’huile de Gâchette machine pneumatique Hitachi dans le bouchon d’air du cloueur deux fois par jour. ENTRETIEN PAR TEMPS FROID Ne pas ranger le cloueur dans un environnement froid. Le laisser dans un endroit chaud jusqu’à ce que l’on soit prêt à...
  • Página 26: Réglage De La Pression D'air

    Français REGLAGE DE LA PRESSION D’AIR (2) Régler la pression d’air sur 70 psi (4,9 bars, 5 kgf/cm Raccorder le tuyau d’air. Ne pas mettre de clous dans le cloueur. AVERTISSEMENT LE CLOUEUR NE DOIT PAS AVOIR DE FUITE D’AIR. Diriger le cloueur vers le bas et tirer sur la gâchette.
  • Página 27: Utilisation Du Cloueur

    Français Pour 1-1/2" et 1-3/4" Trou de clouage Fente-guide Pour 1-1/4" Premier clou Marquage Pour 1" Couvercle de magasin Porte-clous Marquage Guide-clous REMARQUE: Chargeur Avant de charger les clous dans le magasin, ajuster le Cliquet Surface du guide porte-clous. Si le couvercle du magasin est fermé en force sans que le porte-clous n’ait été...
  • Página 28: Méthodes D'utilisation

    4) on le passe à quelqu’un d’autre. enfoncer un clou. 3 Déplacer le cloueur le long de la pièce en lui faisant Ce cloueur Hitachi possède un MÉCANISME DE faire des bonds. DÉCLENCHEMENT PAR CONTACT STANDARD (activation Chaque pression du levier-poussoir enfonce un par band).
  • Página 29: Réglage De La Profondeur De Clouage

    2) sortir tous les clous du cloueur ; 3) mettre quelques gouttes (environ ,12 in (2 cc)) CHANGEMENT DU SENS d’huile de machine pneumatique Hitachi dans le D’ECHAPPEMENT bouchon d’air du cloueur; et 4) ouvrir le robinet de purge du réservoir du Il est possible de changer le sens de l’évent...
  • Página 30: Entretien Et Inspection

    5 Couper le fil de fixation déformé avec des tenailles. guide-clous après le nettoyage. Corriger la déformation. Cela favorise un fonctionnement doux et protège 6 En cas de blocages fréquents, contacter un centre de la rouille. de réparation autorisé Hitachi. — 30 —...
  • Página 31: Entretien Et Reparations

    Levier poussoir Les réparations du cloueur seront confiées exclusivement au personnel d’entretien formé par Hitachi, au distributeur ou à l’employeur. Pour les réparations, utiliser exclusivement des Sortie pièces fournies ou recommandées par Hitachi. 2 Assécher complètement le cloueur avant de s’en Du fait de l’usure normale, les cloueurs de qualité...
  • Página 32 Guide de dépannage de l’opérateur En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourront être corrigés rapidement et en toute facilité. Si le problème persiste, contacter un service après-vente Hitachi agréé. PROBLEME VERIFICATION CORRECTION Le cloueur fonctionne, mais les clous Ouvrir le guide-clous.
  • Página 33: Información Importante

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE ANTES DE UTILIZAR ESTE MARTILLO NEUMÁTICO, O DE REALIZAR TRABAJOS DE MANTENIMIENTO EN EL MISMO, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN, PRECAUCIONES DE SEGURIDAD, Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL. La mayoría de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este martillo neumático se deben a la falta de tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones básicas.
  • Página 34: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL MARTILLO NEUMÁTICO LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. PELIGRO 1. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Antes de utilizar el martillo neumático, póngase gafas protectoras para los ojos, y cerciórese de que las utilicen también las demás personas que se encuentren en el área de trabajo.
  • Página 35 APRETADO NI CON LA PALANCA DE EMPUJE de utilizarlo inmediatamente y solicite su reparación a PRESIONADA. un centro de servicio autorizado por Hitachi. Cuando cargue puntas en el martillo neumático, o 25. NO DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL cuando conecte la manguera de aire: MARTILLO NEUMÁTICO CON UN DEDO...
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Utilizar El Martillo Neumático De Ristra Nv45Ac

    Maneje el martillo neumático de acuerdo con las El martillo neumático solamente deberá ser reparado instrucciones de este manual. por Hitachi, un distribuidor, o el empresario. No permita nunca que los niños, personas no No modifique ni altere nunca el martillo neumático.
  • Página 37: Operación

    Español OPERACIÓN NOTA: La información contenida en este manual ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad este martillo neumático. Algunas de las ilustraciones de este manual pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de su propio martillo neumático. NOMENCLATURA Cubierta superior Anillo cabezal...
  • Página 38: Especificaciones

    Rosca 3/8 NPT SELECCIÓN DE PUNTAS Con este martillo neumático solamente podrán utilizarse las puntas indicadas en la tabla siguiente. NOTA: Para asegurar la calidad y la facilidad de clavado, utilice solamente puntas genuinas de hitachi. Mín. Máx. Puntas en ristra unidas con alambre ,413"...
  • Página 39: Accesorios Opcionales

    2. Filtro-Regulador-Lubricador NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna Utilice un regulador con una presión de 0 – 120 psi obligación por parte de HITACHI. (0 – 8,3 barias, 0 – 8,5 kgf/cm Las unidades de filtro-regulador-lubricador ofrecen la APLICACIONES condición óptima para el martillo neumático y...
  • Página 40: Lubricación

    Si hay algún tornillo flojo, apriételo. Habrá que utilizar siempre unidades de filtro- regulador-lubricador. Mantenga el lubricador lleno con lubricante para herramientas neumáticas Hitachi. Si no dispone de lubricador, aplique algunas gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi (aproximadamente ,12 pul (2 cc)) a la entrada de aire del martillo neumático dos veces al día.
  • Página 41: Ajuste De La Presión De Aire

    Español EL MARTILLO NEUMÁTICO NO DEBERÁ FUNCIONAR. Presione la palanca de LA PALANCA DE EMPUJE DEBERÁN PODER empuje. ACCIONARSE SIN DIFICULTAD. Gatillo No apriete el gatillo. (4) Sin tocar el gatillo, presione la palanca de empuje contra la pieza de trabajo. Apriete el gatillo.
  • Página 42: Carga De Puntas

    Español CARGA DE PUNTAS Apertura del cargador Cargador ADVERTENCIA Primera punta Cuando cargue las puntas en el martillo neumático, 1) no apriete el gatillo, 2) no apriete la palanca de empuje, y 3) mantenga el martillo neumático apuntando hacia abajo. (1) Presione el retén del cargador y abra la cubierta del cargador.
  • Página 43: Operación Del Martillo Neumático

    2) vaya a abandonar el área de trabajo, 3) vaya a trasladarse a otro lugar, y 4) vaya a entregárselo a otra persona. Este martillo neumático Hitachi posee un MECANISMO DE DISPARO POR CONTACTO ESTÁNDAR (Disparo con rebote). También existe un juego de MECANISMO DE DISPARO SECUENCIAL OPCIONAL (DISPARO ÚNICO),...
  • Página 44: Ajuste De La Profundidad De Clavado

    Apriete primero 2) extraiga todas las puntas del martillo neumático, el gatillo. 3) aplique algunas gotas de lubricante para herramientas neumáticas Hitachi (aproximadamente ,12 pul (2 cc)) a la entrada de aire del martillo neumático, y 4) abra la llave de escape del depósito del compresor de aire para drenar la humedad que pueda existir.
  • Página 45: Cambio Del Sentido Del Aire De Escape

    Español 3 Deje de girar el ajustador cuando alcance la posición apropiada realizando una prueba de clavado. 4 Conecte la manguera de aire. UTILICE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS PARA LOS OJOS. Realice una prueba de clavado. 5 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL MARTILLO NEUMÁTICO.
  • Página 46: Mantenimiento

    2 Limpie la parte deslizable de la perilla. 1) realizar trabajos de mantenimiento e Lubríquela con lubricante para herramientas inspección, y neumáticas Hitachi. 2) desatascar el martillo neumático. No emples nunca gasolina ni otros líquidos muy inflamables para la limpieza.
  • Página 47: Servicio Y Reparaciones

    3 Asegúrese de que la palanca de empuje functiona Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo correctamente. aviso sin ninguna obligación por parte de HITACHI. 4. Inspección del cargador 1 DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE. 2 Limpie el cargador. Quite eI polvo o las virutas de madera que puedan haberse acumulado en el cargador.
  • Página 48 Solución de problemas por parte del operador La mayoría de los problemas sin importancia podrán resolverse fácilmente utilizando la tabla siguiente. Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de reparaciones autorizado por Hitachi. PROBLEMA MÉTODO DE COMPROBACIÓN SOLUCIÓN...
  • Página 49 Español — 49 —...
  • Página 50 Español — 50 —...
  • Página 51 Español — 51 —...
  • Página 52 Issued by Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 6395 Kestrel Road Mississauga ON L5T 1Z5 Code No. C99101161 Printed in Japan...

Tabla de contenido