Emergency see images In case of emergency or accident, immediately seek medical attention for your child. The changer must be used with travel cot on the part of Joie models. Product Information Toy Bar Assembly Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, see images please consult the retailer.
Emergencia consulte las imágenes El cambiador deberá utilizarse con la cuna de viaje en los modelos de Joie. En caso de emergencia o accidente, acuda inmediatamente a un médico para que examine a su hijo. Montaje de la barra de juguetes Información del producto...
Conjunto de Moisés Básico GUARDE PARA O FUTURO ver imagens REFERÊNCIA: LEIA COM ATENÇÃO El cambiador deberá utilizarse con la cuna de viaje en los modelos de Joie. Conjunto da Barra de Brinquedos Emergência ver imagens Em caso de emergência ou acidente, procure imediatamente atendimento médico para seu filho.
Página 6
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK: ZORGVULDIG LEZEN Basismontage doezelaar zie afbeeldingen Noodgeval Gebruik de wisselaar met de reiswieg van Joie-modellen. In noodsituaties of bij ongelukken direct medische hulp voor uw kind zoeken. Montage speelgoedstang Productinformatie zie afbeeldingen Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product gebruikt. Als u vragen hebt, kunt u contact opnemen met de verkoper.
Urgence voir images En cas d'urgence ou d'accident, consultez immédiatement un médecin pour votre enfant. Le transat doit être utilisé avec un lit de voyage de la gamme Joie. Informations sur le produit Montage de la barre de jouets voir images Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
Grundlegende Montage der Babyschale Notfall siehe Abbildungen Suchen Sie bei einem Notfall oder Unfall umgehend medizinische Hilfe für Ihr Kind auf. Die Wickelauflage darf nur als Teil des Reisebetts von Joie verwendet werden. Produktinformationen Montage der Spielstange siehe Abbildungen Lesen Sie alle Hinweise in dieser Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
In caso di emergenze o incidenti, rivolgersi immediatamente ad un medico per il bambino. Il fasciatoio deve essere utilizzato con un lettino da viaggio scelto fra i modelli di Joie. Informazioni sul prodotto Montaggio della barra portagiochi vedere le figure Leggere tutte le istruzioni del presente manuale prima di usare il prodotto.
Acil durum ya da kaza durumunda, çocuğunuz için hemen tıbbi yardım alın. bkz. görüntü Ürün Bilgisi Alt değiştirme aparatı, Joie modeli seyahat karyolasıyla kullanılmalıdır. Bu ürünü kullanmadan önce bu kılavuzdaki tüm talimatları okuyun. Sorularınız varsa lütfen satıcıyla iletişime geçin. Oyuncak Çubuğu Montajı...
Stav nouze viz obrázky V případě nouzové situace nebo nehody ihned vyhledejte svému dítěti lékařskou péči. Přebalovací pult je nezbytné používat s cestovní postýlkou u části modelů Joie. Informace o produktu Sestava držáku hraček Před použitím výrobku si přečtěte všechny pokyny v tomto návodu. Máte-li další dotazy, kontaktujte prosím prodejce.
Informácie o výrobku pozrite si obrázky Pred používaním tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny, ktoré sú v tejto príručke uvedené. V prípade Prebaľovacia podložka sa musí používať s cestovnou postieľkou na dieloch modelov Joie. akýchkoľvek ďalších otázok sa obráťte na predajcu. Výrobok Snooze Zostavenie tyče na hračky...
Página 13
Sürgősség vagy baleset esetén azonnal kérjen orvosi segítséget a gyerek számára. lásd a képeket Termékinformáció A pelenkázót együtt kell használni az utazó gyerekággyal a Joie modelleknél. Játéktartó rúd összeszerelése A termék használata előtt olvassa el az útmutatóban lévő összes utasítást. Amennyiben további kérdései vannak, tanácskozzon közvetlenül a forgalmazóval.
Página 14
Allison Baby UK Ltd, Venture Point, Towers Business Park Rugeley, Staffordshire, WS15 1UZ gemm ™ 0+ (0–13kg) Share the joy at joiebaby.com P - IM0377E...