Please do not return this product to the store instructions, please contact our Customer Service Department: UNITED STATES – Joovy: (877) 456-5049, Hours 8:30 am – 5:00 pm Central Time. CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, Hours 8:30 am – 5:00 pm Eastern Time.
Página 3
FR ES • Lock BOTH the safety latches on both sides of the stroller. See Figure 2.2. • Ensure that the safety latches are secured before ANY use of the stroller. WARNING ALWAYS secure the safety latches on BOTH sides of the stroller when it is in the unfolded use position. This will prevent collapse of the stroller should the handle trigger locks be accidentally opened.
FR ES WARNING Always engage the parking brake when the stroller is not being pushed so that it will not roll away. Never leave stroller unattended, especially on a hill or incline, as the stroller may tip over or slide. 9 Adjusting the Footrest The footrest can be adjusted fully up or down.
FR ES WARNING The rear stand-on platform and the rear bench seat are designed for a child that is at least 2½ years old but LESS than 44 inches (111.76 cm) tall and less than 45 lbs. (20.5 kg). Use of the stroller with 3 children totaling more than 125 lbs. (56.8 kg) will cause excessive wear and stress on the stroller and may cause a hazardous unstable condition.
Página 6
Any missing, broken, or worn components should be replaced immediately, and the playard should not be used until they are replaced. Only original manufacturer’s components should be used. If needed, please contact Joovy (USA) or ISSI Inc. (Canada) at our toll-free phone number.
Página 7
NE PAS retourner ce produit au magasin communiquer avec notre service à la clientèle: ÉTATS UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17h, heure du Centre. CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17h, heure de l’Est.
Página 8
2 Pour ouvrir la poussette • Garder tout enfant à bonne distance de la poussette pendant l’ouverture. • Ouvrir le verrou du côté droit de la poussette en le soulevant pour le détacher du rivet. Consulter la Figure 2.1. • la poignée vers le haut jusqu’à...
Página 9
MISE EN GARDE Le plateau n’est pas un dispositif de retenue. Toujours attacher l’enfant avec le dispositif de retenue. Ne jamais soulever la poussette par le plateau. Lorsqu’un enfant est dans la poussette, faire preuve de prudence durant l’installation du plateau. 8 Pour mettre et ôter les freins arrière •...
Página 10
MISE EN GARDE Peu importe si le dossier est à la verticale ou incliné, TOUJOURS s’assurer que le dispositif d’inclinaison est verrouillé avant d’asseoir l’enfant sur le siège. 12 Pour utiliser le marchepied • Avancer le banc au maximum. • Avancer la capote au maximum. •...
Página 11
à la clientèle: ÉTATS-UNIS – Joovy: (877) 456-5049, de 8h30 à 17 h, heure du Centre. CANADA – ISSI Inc.: (800) 667-4111, de 8h30 à 17 h, heure de l’Est.
Departamento de Atención al Cliente: ESTADOS UNIDOS – Joovy: (877) 456-5049, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora Central. CANADÁ – ISSI Inc.: (800) 667-4111, entre las 8:30 am y 5:00 pm Hora del Este.
EN FR • Tire del manillar hacia arriba hasta que el armazón se abra por completo y se trabe. PRECAUCIÓN: Al abrir el cochecito, tenga cuidado de no pellizcarse los dedos con las piezas móviles. NOTA: Retire la gomaespuma de embalaje del armazón trasero para asegurarse de que el cochecito se trabe en la posición correcta. •...
EN FR 8 Frenos de las ruedas traseras • Siempre coloque los frenos traseros antes de introducir o sacar al niño del cochecito. • Para colocar los frenos, presione AMBAS palancas de freno rojas hasta accionar el freno. Ver Figura 8.1. que los frenos estén bien accionados.
EN FR 12 Uso de la plataforma • Empuje el asiento hacia adelante hasta el tope. • Coloque la capota completamente hacia adelante. • Coloque al niño en la plataforma en la parte trasera del cochecito. Asegúrese de que el niño mire hacia adelante y que sujete las manijas del armazón con AMBAS manos.