Descargar Imprimir esta página
Panasonic HBE5 Serie Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para HBE5 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ENGLISH
Before operating the unit, read these operating
instructions thoroughly and keep them for future
reference.
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente
estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas
como futuro elemento de consulta.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare questo
opuscolo per potervi fare riferimento in futuro.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie für die künftige Verwendung auf.
PORTUGUÊS
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente
este manual de utilização e guarde-o para futura
referência.
NEDERLANDS
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA
QUICK GUIDE / GUÍA RÁPIDA
GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / KURZANLEITUNG
GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
GUΙA RÁPIDO / SNELLE GIDS
2 ~ 9
10 ~ 17
18 ~ 25
26 ~ 33
34 ~ 41
42 ~ 49
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit
CS-F24DD2E5
CS-F43DD2E5
CS-F28DD2E5
CS-F50DD2E5
CS-F34DD2E5
Outdoor Unit
Inverter Model
(HBE5 Series)
(DBE5, DBE8 Series)
CU-YL24HBE5
CU-L24DBE5
CU-YL28HBE5
CU-L28DBE5
CU-YL34HBE5
CU-L34DBE5
CU-YL43HBE5
CU-L43DBE5
CU-L34DBE8
(GBE5 Series)
CU-YL24GBE5
CU-L43DBE8
CU-YL28GBE5
CU-L50DBE8
CU-YL34GBE5
CU-YL43GBE5
Heat-pump Model
CU-B24DBE5
CU-B28DBE8
CU-B28DBE5
CU-B34DBE8
CU-B34DBE5
CU-B43DBE8
CU-B50DBE8
Cooling Model
CU-J24DBE5
CU-J24DBE8
CU-J28DBE5
CU-J28DBE8
CU-J34DBE5
CU-J34DBE8
CU-J43DBE8
CU-J50DBE8
P07-T10140-01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic HBE5 Serie

  • Página 1 P07-T10140-01 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit CS-F24DD2E5 CS-F43DD2E5 CS-F28DD2E5 CS-F50DD2E5 CS-F34DD2E5 Outdoor Unit Inverter Model (HBE5 Series) (DBE5, DBE8 Series) CU-YL24HBE5 CU-L24DBE5 CU-YL28HBE5 CU-L28DBE5 CU-YL34HBE5 CU-L34DBE5 CU-YL43HBE5 CU-L43DBE5 CU-L34DBE8 (GBE5 Series) ENGLISH 2 ~ 9 CU-YL24GBE5 CU-L43DBE8 Before operating the unit, read these operating CU-YL28GBE5 CU-L50DBE8 instructions thoroughly and keep them for future...
  • Página 2 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS DEFINITION The instructions to be followed are classifi ed by the following symbols: This symbol denotes an action These symbols denote actions that is PROHIBITED. that are COMPULSORY. To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classifi...
  • Página 3 Thank you for purchasing REGULATORY INFORMATION REGULATORY INFORMATION Air Conditioner This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for SAFETY PRECAUTIONS their safety.
  • Página 4 PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS PRODUCT OVERVIEW & OPERATIONS (WIRED REMOTE CONTROL) (WIRED REMOTE CONTROL) Air outlet Air inlet OFF / ON TO TURN ON OR OFF THE UNIT AUTO FAN SPEED TO SET TEMPERATURE AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN DOWN AIR SWING AUTO...
  • Página 5 TO SET DAILY TIMER TO SET DAILY TIMER SPEED TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS) • To turn ON or OFF the unit at a preset time. AUTO • For AUTO, the indoor fan speed is automatically SELECT MODE adjusted according to the operation mode. •...
  • Página 6 TO SET WEEKLY TIMER TO SET WEEKLY TIMER OPERATION DETAILS OPERATION DETAILS • Weekly timer is only applicable for wired remote MODE control, press for 3 seconds to select daily FAN SPEED AUTO timer or weekly timer. AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO...
  • Página 7 CARE & CLEANING CARE & CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fi n, sharp parts may cause injury. CAUTION WASHING INSTRUCTIONS WASHING INSTRUCTIONS • Please consult your nearest dealer for any suction or discharge air grille (optional parts) cleaning. •...
  • Página 8 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Symptom Cause Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water fl owing sound during operation. • Refrigerant fl ow inside the unit. The room has a peculiar odour.
  • Página 9 Check the following before calling for servicing. Check the following before calling for servicing. Symptom Symptom Check Check Heating/Cooling operation is not working • Set the temperature correctly. effi ciently. • Close all doors and windows. • Clean or replace the fi lters. •...
  • Página 10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN Las instrucciones que deben seguirse están clasifi cadas mediante los siguientes símbolos: Este símbolo denota una acción que Estos símbolos denotan acciones está PROHIBIDA. que son OBLIGATORIAS. Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías;...
  • Página 11 Muchas gracias por elegir una INFORMACIÓN REGLAMENTARIA INFORMACIÓN REGLAMENTARIA unidad de aire acondicionado Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades mentales, sensoriales o físicas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido formación CONTENIDO CONTENIDO o supervisión en relación al uso del aparato por una persona responsable por su seguridad.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y OPERACIONES (CONTROL REMOTO CON CABLES) (CONTROL REMOTO CON CABLES) Salida de aire Entrada de aire CONECTAR O DESCONECTAR LA OFF / ON UNIDAD PARA AJUSTAR LA AUTO FAN SPEED AUTO TEMPERATURA MON TUE WED THU FRI SAT SUN DOWN AIR SWING...
  • Página 13 PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DIARIO PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DIARIO PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD SPEED DEL VENTILADOR (3 OPCIONES) • Conectar o desconectar la unidad a una hora AUTO predeterminada. • Para AUTO (automático), la velocidad de ventilador de interior es ajustada automáticamente según el modo SELECT MODE de operación.
  • Página 14 PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR PARA ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DETALLES DE FUNCIONAMIENTO DETALLES DE FUNCIONAMIENTO SEMANALMENTE SEMANALMENTE • El temporizador semanal sólo se aplica al control MODE remoto con cables, pulse durante 3 segundos para seleccionar el temporizador diario o el AUTO FAN SPEED AUTO...
  • Página 15 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA • Apague la unidad antes de limpiarla. • No toque la aleta de aluminio, las partes afi ladas pueden causar PRECAUCIÓN heridas. INSTRUCCIONES DE LAVADO INSTRUCCIONES DE LAVADO • Por favor, consulte a su vendedor más próximo en relación a cualquier limpieza de la rejilla de aire de descarga o succión (partes opcionales).
  • Página 16 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Señal Señal Causa Causa Sale neblina de la unidad interior. • Efecto de condensación producido durante el proceso de enfriamiento. Se escucha un sonido similar a agua fl...
  • Página 17 Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Compruebe lo siguiente antes de llamar a un técnico. Señal Señal Compruebe Compruebe Las operaciones calor/frío no funcionan • Programe la temperatura correctamente. efi cientemente. • Cierre todas las puertas y ventanas. •...
  • Página 18 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Le istruzioni sono classifi cate in varie tipologie, contrassegnate dai seguenti simboli: Questo simbolo indica un’azione Questi simboli indicano azioni PROIBITA. OBBLIGATORIE. Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità...
  • Página 19 Grazie per aver acquistato un NORMATIVE NORMATIVE climatizzatore L’uso di questo apparecchio non è destinato a persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali INDICE INDICE ridotte (compresi i bambin i), o mancanza di esperienza o competenza, a meno che non siano supervisionate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 20 PRESENTAZIONE DELPRODOTTO E OPERAZIONI PRESENTAZIONE DELPRODOTTO E OPERAZIONI (TELECOMANDO CABLATO) (TELECOMANDO CABLATO) Uscita aria Ingresso aria PER ACCENDERE O SPEGNERE OFF / ON L’UNITÀ PER IMPOSTARE LA TEMPERATURA AUTO FAN SPEED DOWN AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING AUTO •...
  • Página 21 IMPOSTAZIONE DEL TIMER GIORNALIERO IMPOSTAZIONE DEL TIMER GIORNALIERO SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA SPEED (3 OPZIONI) • Per accendere o spegnere l’unità a un’ora prestabilita. AUTO • Per la modalità automatica, la velocità della ventola SELECT MODE interna viene regolata automaticamente in base alla modalità...
  • Página 22 PER IMPOSTARE IL TIMER SETTIMANALE PER IMPOSTARE IL TIMER SETTIMANALE INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO INFORMAZIONI DI FUNZIONAMENTO • Il timer settimanale è attivabile solamente con il MODE telecomando cablato, premere per 3 secondi FAN SPEED AUTO per selezionare il timer giornaliero o settimanale. AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN...
  • Página 23 PULIZIA E MANUTENZIONE PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affi liate potrebbero ATTENZIONE causare lesioni. ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO • Contattare il rivenditore più vicino per la pulizia della griglia dell’aria di aspirazione o scarico (componenti opzionali). •...
  • Página 24 SOLUZIONE DEI PROBLEMI SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. Le condizioni seguenti indicano un guasto. Condizione Condizione Causa Causa Sembra che dall’unità interna fuoriesca della • Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. •...
  • Página 25 Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza. Eseguire i controlli seguenti prima di rivolgersi all’assistenza. Condizione Condizione Controllare Controllare La modalità di riscaldamento/raffreddamento • Impostare la temperatura corretta. non funziona in maniera effi ciente. • Chiudere tutte le porte e fi nestre. •...
  • Página 26 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE DEFINITION Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw. Gebote: Dieses Symbol weist darauf hin, Diese Symbole weisen darauf dass eine bestimmte Tätigkeit hin, dass bestimmte Tätigkeiten NICHT durchgeführt werden darf. durchgeführt werden MÜSSEN. Eine unsachgemäße Bedienung infolge Missachtung der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Página 27 Wir danken Ihnen für den Kauf BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN BESTIMMUNGEN UND VORSCHRIFTEN Ihres -Klimageräts Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (Kinder mit eingeschlossen) bestimmt, INHALT INHALT welche eingeschränkte körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. fehlende Erfahrung und Kenntnis im Umgang mit diesem Gerät haben. Solche Personen müssen SICHERHEITSHINWEISE von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson zuerst instruiert oder während der Gerätebedienung beaufsichtigt werden.
  • Página 28 PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG PRODUKTÜBERSICHT UND BEDIENUNG (KABELFERNBEDIENUNG) (KABELFERNBEDIENUNG) Luftaustritt Lufteintritt EIN- BZW. AUSSCHALTEN OFF / ON DES GERÄTS AUTO FAN SPEED EINSTELLEN DER TEMPERATUR AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN DOWN AIR SWING AUTO • Einstellbereich: 16°C ~ 31°C. OFF / ON MODE EINSTELLEN DER BETRIEBSART...
  • Página 29 EINSTELLEN DES TAGESTIMERS EINSTELLEN DES TAGESTIMERS EINSTELLEN DER SPEED VENTILATORDREHZAHL (3 EINSTELLUNGEN) • Ein- bzw. Ausschalten des Geräts zu einer bestimmten Zeit. AUTO SELECT MODE • In der Stellung AUTO wird die Drehzahl des Innengeräteventilators automatisch an die jeweilige Betriebsart angepasst. Rufen Sie den Tagestimer Wählen Sie den •...
  • Página 30 EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS EINSTELLEN DES WOCHENTIMERS HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN HINWEISE ZU DEN BETRIEBSARTEN • Der Wochentimer ist nur bei Kabel-Fernbedienungen verfügbar. Um zwischen Tagestimer und Wochentimer zu wechseln, ist 3 Sekunden lang die FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN AIR SWING MODE...
  • Página 31 PFLEGE UND REINIGUNG PFLEGE UND REINIGUNG • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Fassen Sie nicht die scharfkantigen Aluminiumlamellen an, Sie ACHTUNG könnten sich sonst verletzen. REINIGUNGSANWEISUNGEN REINIGUNGSANWEISUNGEN • Bitte wenden Sie sich für die Reinigung von Ansaug- oder Ausblasgittern (Sonderzubehör) an Ihren Fachhändler. •...
  • Página 32 STÖRUNGSSUCHE STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Symptom Mögliche Ursache Mögliche Ursache Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. • Durch die Abkühlung der Raumluft kondensiert Feuchtigkeit. Während des Betriebs ist das Geräusch fl...
  • Página 33 Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Überprüfen Sie folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptom Symptom Zu überprüfen Zu überprüfen Das Gerät kühlt bzw. heizt nicht richtig. • Stellen Sie die Temperatur richtig ein. •...
  • Página 34 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DEFINIÇÃO As instruções a seguir são classifi cadas com os seguintes símbolos: Este símbolo indica uma acção Estes símbolos indicam acções PROIBIDA. OBRIGATÓRIAS. Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não danifi car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo. A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é...
  • Página 35 Obrigado por adquirir o Ar INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES Condicionado da Este dispositivo não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades ÍNDICE ÍNDICE físicas, sensoriais ou mentais, ou falta de experiência e conhecimento, excepto se tiverem supervisão ou instrução relacionadas com o uso do dispositivo por uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Página 36 VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES (CONTROLO REMOTO COM FIOS) (CONTROLO REMOTO COM FIOS Saída de ar Entrada de art PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/ OFF / ON OFF) A UNIDADE PARA CONFIGURAR A AUTO FAN SPEED AUTO...
  • Página 37 DEFINIR O TEMPORIZADOR DIÁRIO DEFINIR O TEMPORIZADOR DIÁRIO PARA SELECCIONAR A VELOCIDADE DO SPEED VENTILADOR (3 OPÇÕES) • Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num AUTO tempo predefi nido. • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de SELECT MODE...
  • Página 38 PARA CONFIGURAR TEMPORIZADOR SEMANAL PARA CONFIGURAR TEMPORIZADOR SEMANAL DETALHES DA OPERAÇÃO DETALHES DA OPERAÇÃO • O temporizador semanal só se aplica ao controlo MODE remoto com fi o, premir durante 3 segundos FAN SPEED AUTO para seleccionar o temporizador diário ou o AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN...
  • Página 39 MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA • Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afi ada pode causar ferimentos. CUIDADO INSTRUÇÕES DE LIMPEZ INSTRUÇÕES DE LIMPEZ • Por favor consulte o seu fornecedor mais próximo para qualquer limpeza de sucção ou de descarga da grelha de ar (partes opcionais).
  • Página 40 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Sintoma Causa Causa Sai névoa da unidade interior. • Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento. Ouve-se o fl...
  • Página 41 Verifi fi que o seguintes antes de pedir assistência. Verifi fi que o seguintes antes de pedir assistência. Sintoma Sintoma Verifi fi car Verifi fi car O modo de aquecimento/arrefecimento não • Confi gure a temperatura correctamente. está a funcionar de maneira efi ciente. •...
  • Página 42 VEILIGHEIDSMAATREGELEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN DEFINITIE De op te volgen instructies worden aangeduid met de volgende symbolen: Dit symbool verwijst naar een Deze symbolen verwijzen naar handeling die VERBODEN is. handelingen die VERPLICHT zijn. Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassifi...
  • Página 43 Hartelijk dank voor de INFORMATIE OVER WETGEVING INFORMATIE OVER WETGEVING aanschaf van de airconditioner Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of zonder ervaring INHOUDSOPGAVE INHOUDSOPGAVE of kennis, tenzij onder toezicht van of na instructie door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Página 44 PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING PRODUCTOVERZICHT & BEDIENING (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING) (BEDRADE AFSTANDSBEDIENING) Uitblaas Aanzuig HET TOESTEL AAN- OF OFF / ON UITSCHAKELEN AUTO FAN SPEED DE TEMPERATUUR INSTELLEN AUTO MON TUE WED THU FRI SAT SUN DOWN AIR SWING AUTO • Instellingsbereik: 16°C ~ 31°C. OFF / ON MODE DE BEDRIJFSMODUS KIEZEN...
  • Página 45 DE DAGELIJKSE TIMER INSTELLEN DE DAGELIJKSE TIMER INSTELLEN VENTILATIESNELHEID SELECTEREN SPEED (3 OPTIES) • Om het apparaat op de geprogrammeerde tijd IN of UIT AUTO te schakelen. • Op AUTO wordt de snelheid van de binnenventilator automatisch aangepast, in overeenstemming met de SELECT MODE bedrijfsmodus.
  • Página 46 DE WEKELIJKSE TIMER INSTELLEN DE WEKELIJKSE TIMER INSTELLEN BEDIENINGSDETAILS BEDIENINGSDETAILS • De wekelijkse timer betreft uitsluitend bedrade MODE afstandsbedieningen; druk 3 seconden op FAN SPEED AUTO AUTO OFF / O MON TUE WED THU FRI SAT SUN de dagelijkse of de wekelijkse timer te kiezen. AIR SWING AUTO CZ-RD513C...
  • Página 47 ONDERHOUD & REINIGING ONDERHOUD & REINIGING • Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt. • Raak niet de aluminium vin aan, het scherpe deel kan letsel OPGEPAST veroorzaken. REINIGINGSINSTRUCTIES REINIGINGSINSTRUCTIES • Vraag de leverancier bij u in de buurt advies voor de reiniging van luchtfi lter voor aanzuiging of afvoer. •...
  • Página 48 PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende symptomen geven niet een defect aan. De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Symptoom Oorzaak Oorzaak Er komt damp uit de binnendeel. • Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend •...
  • Página 49 Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt. Controleer het volgende voordat u een onderhoudsmonteur belt. Symptoom Symptoom Controleer Controleer Verwarmings-/Koelingswerking werkt niet • Stel de temperatuur correct in. effi cient. • Sluit alle deuren en ramen. • Maak de fi lters schoon of vervang ze. •...
  • Página 50 MEMO MEMO...
  • Página 51 MEMO MEMO...
  • Página 52 Programe a temperatura desejada. Stel de gewenste temperatuur in. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.