Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESSENZA
MINI
MY MACHINE
*
UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 1
06.03.17 14:57

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krups NESPRESSO ESSENZA MINI

  • Página 1 ESSENZA MINI MY MACHINE UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 1 06.03.17 14:57...
  • Página 2 Instruction manual Guide de l’utilisateur Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Manual de Instruções Εγχειρίδιο Οδηγιών Gebruikershandleiding Használati útmutató Návod k použití Instrukcja obsługi Užívateľská príručka UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 2 06.03.17 14:57...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instruction manual / Mode d’emploi Content / Table des matières Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure Packaging Content / Contenu de l’emballage that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and...
  • Página 4 Safety Precautions conditions use only. by persons with reduced earthed mains connections. Protect the appliance physical, sensory or mental Make sure that the voltage • from direct sunlight effect, capabilities, or whose of the power source is the Caution: when you see prolonged water splash and experience or knowledge same as that specified on the...
  • Página 5 required, use only an earthed Never touch the cord with wet remove the plug from the authorized representative. • cord with a conductor cross- hands. power socket. Contact the Always fill the water tank with • section of at least 1.5 mm Never immerse the appliance Nespresso Club or Nespresso cold, fresh drinking water.
  • Página 6: Safety Precautions / Consignes De Sécurité

    Safety Precautions Consignes de Sécurité d’autres usages que ceux en toute sécurité et qu’ils representative. All Nespresso appliances pass prévus. comprennent bien les dangers • stringent controls. Reliability Cet appareil a été conçu encourus. Le nettoyage et Attention: lorsque ce •...
  • Página 7 responsabilité et la garantie L’appareil doit être section d’au moins 1.5 mm Pour débrancher l’appareil, • ne s’appliquera pas en Afin d’éviter de dangereux arrêtez la préparation, puis branché uniquement après • cas d’usage commercial, dommages, ne placez retirez la fiche de la prise l’installation.
  • Página 8 Consignes de Sécurité Évitez les dommages capsules ou dans le bac de N’utilisez pas l’appareil sans le sélectionnées. Certains • récupération des capsules. Il bac d’égouttage et sa grille afin appareils peuvent donc possibles lors de existe un risque de blessure. d’éviter de renverser du liquide montrer des traces d’une l’utilisation de l’appareil.
  • Página 9: Machine Overview / Présentation De La Machine

    Machine Overview / Présentation de la machine Coffee Buttons (Espresso & Lungo) Boutons de sélection du café (Espresso et Lungo) Lever Water Tank & Lid Capsule Container for 5-6 capsules Levier Réservoir d’eau Réservoir à capsules pour 5-6 capsules et couvercle Coffee Outlet Sortie café...
  • Página 10: First Use Or After A Long Period Of Non-Use

    First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période de non-utilisation First, read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire. Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie. Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml;...
  • Página 11: Coffee Preparation / Préparation Du Café

    Coffee Preparation / Préparation du café Never lift the lever during operation and refer to the important safeguards to avoid possible harm when operating the appliance. Ne relevez jamais le levier lors du fonctionnement de la machine et consultez les consignes de sécurité pour éviter les dommages liés à...
  • Página 12: Energy Saving Mode / Mode D'économie D'énergie

    Energy saving mode / Mode d’économie d’énergie This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d'une fonction d'économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation. To change this setting: Pour modifier ce réglage: ❶...
  • Página 13: Cleaning / Nettoyage

    Cleaning / Nettoyage Risk of fatal elec trical shock and fire. Never immerse the appliance or part of it in water. / Be sure to unplug the machine before cleaning. / Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. / Do not use sharp objects, brushes or sharp abrasives.
  • Página 14: Descaling / Détartrage

    Descaling / Détartrage www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duration approximately 15 minutes. Durée approximative: 15 minutes. ❶ ❷ ❸ Lift and close the lever to Empty the drip tray, drip base Pour 1 Nespresso descaling liquid eject the capsule into the and used capsule container. sachet into the water tank.
  • Página 15 ❿ When ready, repeat steps Répétez ensuite les To exit the descaling mode, press both the Espresso and Empty the drip base. 4 and 7 to now rinse the étapes 4 et 7 pour rincer Lungo buttons for 5 seconds. Videz le bac de récupération d'eau. machine.
  • Página 16: Troubleshooting / Dépannage

    Troubleshooting / Dépannage No light indicator. Aucun voyant lumineux. - Check the power outlet, plug, voltage, and fuse. In case of - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. problems, call the Nespresso Club. En cas de problèmes, appelez le Club Nespresso. No coffee, no water.
  • Página 17: Limited Guarantee / Garantie Nespresso

    Krups garantit ce produit contre tous les défauts matériels et de fabrication pour period of two years from the date of purchase. During this period, Krups will either une période de deux ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période, repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner.
  • Página 18: Verpackungsinhalt / Contenuto Della Confezione

    Bedienungsanleitung / Istruzioni per l’uso Inhalt / Contenuto Nespresso ist ein exklusives System, das zu jeder Zeit den perfekten Espresso zubereitet. Alle Nespresso Maschinen sind mit einem patentierten Extraktionssystem ausgestattet, das einen Druck von bis zu 19 bar garantiert. Jeder einzelne Parameter Verpackungsinhalt / Contenuto della confezione wurde strengen Kontrollen unterzogen, um die Aromenvielfalt, den Körper sowie die...
  • Página 19 Sicherheitshinweise ausschließlich für den Gebrauch des Gerätes erhalten Gebrauch, nicht fachgerechter bestimmungsgemäßen und die damit verbundenen Reparatur oder bei Gebrauch. Gefahren verstanden haben. Nichtbeachtung der Anweisungen Vorsicht: Wenn Sie Dieses Gerät wurde Reinigung und Wartung der übernimmt der Hersteller keine dieses Zeichen sehen, •...
  • Página 20 Sicherheitshinweise Wenn das Netzkabel oder Wasser, Kaffee, Entkalkerlösung Spannung ist gefährlich! wenn das Gerät in Betrieb ist. • der Stecker beschädigt sind, o.ä. resistent sein. Stecken Sie nichts in die Dies könnte zu Verbrühungen • müssen sie vom Hersteller, Ziehen Sie den Netzstecker, falls Öffnungen.
  • Página 21: Sicherheitshinweise / Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza während des Wochenendes oder Zufallsbetrieb mit ausgewählten secondo le presenti istruzioni. einen längeren Zeitraum nicht Produktionseinheiten Non utilizzare l‘apparecchio • benutzt haben. durchgeführt. Einige Geräte per un uso diverso da quello Attenzione: in presenza Verwenden Sie das Gerät nicht können daher Spuren eines previsto.
  • Página 22 Precauzioni di sicurezza siano controllati da un adulto. Evitare rischi di scosse sono danneggiati, non Prima della pulizia e della • Tenere l’apparecchio e il cavo utilizzare l’apparecchio. manutenzione, togliere la elettriche letali e incendi. • fuori dalla portata dei bambini In caso di emergenza: Portare l'apparecchio al spina dalla presa di corrente...
  • Página 23 Evitare possibili danni Qualora la capsula non sia umido e un detergente modificare le presenti istruzioni • correttamente perforata delicato per pulire la superficie senza alcun preavviso. durante il funzionamento l’acqua potrebbe scorrere della macchina. dell‘apparecchio. Non lasciare mai l’apparecchio attorno alla capsula e causare Per pulire la macchina, usare Decalcificazione...
  • Página 24: Maschinenübersicht / Panoramica Della Macchina

    Maschinenübersicht / Panoramica della macchina Zubereitungstasten (Espresso und Lungo) Pulsanti caffè (Espresso e Lungo) Hebel Wassertank & Deckel Kapselbehälter für 5-6 Kapseln Leva Coperchio e serbatoio Contenitore delle capsule per 5-6 capsule dell'acqua Kaffeeauslauf Erogatore di caffè Restwasserschale XN110 / XN111 Spezifikationen / Base raccogligocce XN110 / XN111 Specifiche tecniche...
  • Página 25: Erste Inbetriebnahme Oder Nach Längerer Zeit Von Nichtgebrauch / Primo Utilizzo O Dopo Un Lungo Periodo Di Inutilizzo

    Erste Inbetriebnahme oder nach längerer Zeit von Nichtgebrauch / Primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise, um Risiken wie Stromschlag oder Feuer zu vermeiden. Leggere prima le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. Werkseinstellungen: Espresso: 40 ml, Lungo: 110 ml, Auto Power Off Modus: 9 Minuten.
  • Página 26: Kaffeezubereitung / Preparazione Del Caffè

    Kaffeezubereitung / Preparazione del caffè Öffnen Sie den Hebel niemals während der Zubereitung und lesen Sie sorgfältig die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren während der Anwendung zu vermeiden. Non sollevare mai la leva durante il funzionamento e leggere le precauzioni di sicurezza per evitare possibili danni durante il funzionamento dell'apparecchio.
  • Página 27: Energiesparmodus / Risparmio Energetico

    Energiesparmodus / Risparmio energetico Diese Maschine ist mit einer Energiesparfunktion ausgestattet. Nach 9-minütiger Nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina entrerà utomaticamente in modalità spegnimento automatico dopo 9 minuti. Um diese Einstellungen zu ändern: Per cambiare queste impostazioni: ❶...
  • Página 28: Reinigung / Pulizia

    Reinigung / Pulizia Stromschlag- und Brandgefahr. Tauchen Sie die Maschine oder Teile davon niemals ins Wasser. / Stellen Sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom Stromnetz getrennt wird. / Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. / Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, Bürsten oder Scheuermittel. / Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Rischio di scossa elettrica fatale e incendio.
  • Página 29: Entkalkung / Decalcificazione

    Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Dauer der Entkalkung: ca. 15 Minuten. Durata: circa 15 minuti. ❶ ❷ ❸ Hebel öffnen und Leeren Sie die Füllen Sie den Wassertank schließen, um die Kapsel Restwasserschale, die mit einem Beutel Nespresso in den Kapselbehälter Abtropfschale und den Entkalkerlösung und 0,6 L auszuwerfen.
  • Página 30 Entkalken / Decalcificazione www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling ❿ Anschließend wiederholen Quando pronta, ripetere i Um den Entkalkungsmodus zu verlassen, halten Sie Leeren Sie die Restwasserschale. Sie die Schritte 4 und 7, um punti 4 e 7 per sciacquare gleichzeitig die Espresso- und Lungotaste für 5 Sekunden Svuotare la base raccogligocce.
  • Página 31: Fehlerbehebung / Ricerca E Risoluzione Guasti

    Fehlerbehebung / Ricerca e risoluzione guasti Die Kontrollleuchten leuchten Nessun indicatore luminoso è - Stromversorgung, Stecker, Spannung und Sicherungen prüfen. - Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso nicht. acceso. Wenden Sie sich bei Problemen an den Nespresso Club. di problemi, contattare il Nespresso Club.
  • Página 32: Gewährleistung / Garanzia Limitata

    In caso nehmen die Bestimmungen dieser eingeschränkten Garantie keine Ausschließungen, si ritenga che il prodotto sia difettoso, si prega di contattare Krups che Le indicherà Einschränkungen, Änderungen oder Ergänzungen bezüglich des auf Ihren come procedere per la riparazione.
  • Página 33: Contenido De La Caja / Conteúdo Da Embalagem

    Manual de instrucciones / Manual de Instruções Índice / Índice Nespresso es un sistema exclusivo para crear el Espresso perfecto siempre, sin excepción. Todas las máquinas Nespresso están equipadas con un sistema de extracción único que garantiza hasta 19 bares de presión. Cada parámetro ha sido Contenido de la caja / Conteúdo da Embalagem calculado con gran precisión para garantizar que se extraen todos los aromas de cada...
  • Página 34: Precauciones De Seguridad / Precauções De Segurança

    Precauciones de seguridad interiores y en condiciones de Mantenga la máquina y el cable instrucciones. • temperatura no extremas. fuera del alcance de los niños Proteja la máquina de la luz menores de ocho años. Atención: cuando vea Evite el riesgo de descargas •...
  • Página 35 este designe o personas con vaya a utilizarla durante un las aberturas, ya que podría quemaduras. una cualificación similar a fin de largo periodo de tiempo. provocar un incendio o una No coloque los dedos debajo de • evitar todos los riesgos. Desconéctela extrayendo el descarga eléctrica.
  • Página 36 Precauciones de seguridad Precauções de Segurança Cambie el agua del depósito si condiciones de funcionamiento outros fins que não os previstos. • la máquina no se ha utilizado reales sobre unidades Este aparelho foi concebido • durante un fin de semana o un seleccionadas de forma apenas para utilização no Atenção: Quando vir...
  • Página 37 menos de 8 anos, e devem ser Evite o risco de choque substituído pelo fabricante, pelo cabo de alimentação, caso supervisionadas por um adulto. pelo agente autorizado ou por contrário o cabo pode ficar elétrico fatal e incêndio. Mantenha o aparelho e o seu Em caso de uma emergência: pessoal qualificado, a fim de danificado.
  • Página 38 Precauções de Segurança choque elétrico ou ferimentos ferimento! gaveta de recolha de pingos detetados sinais de utilização em pessoas. A água pode fluir em torno e respetiva grelha para evitar anterior da máquina. • de uma cápsula se esta não o derramamento de qualquer A Nespresso reserva-se o direito •...
  • Página 39: Descripción General De La Máquina / Visão Geral Da Máquina

    Descripción general de la máquina / Visão Geral da Máquina Botones de café (Espresso y Lungo) Botões de café (Espresso e Lungo) Palanca Depósito de agua y tapa Contenedor para 5-6 cápsulas Manipulo Depósito de Água Recipiente de Cápsulas Usadas e Tampa 5-6 cápsulas Salida de café...
  • Página 40: Primer Uso Después De Un Periodo Prolongado De Inactividad / Primeira Utilização Ou Após Um Longo Período E Não Utilização

    Primer uso después de un periodo prolongado de inactividad / Primeira utilização ou após um longo período e não utilização Lea en primer lugar las precauciones de seguridad para evitar posibles riesgos de descarga eléctrica e incendio. Em primeiro lugar, leia as precauções de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio. Ajustes programados de fábrica: Taza Espresso: 40 ml, taza Lungo: 110 ml, modo de apagado automático: 9 min.
  • Página 41: Preparación De Café / Preparação De Café

    Preparación de café / Preparação de café Nunca levante la palanca durante el funcionamiento. Consulte las precauciones de seguridad para evitar daños cuando la máquina está funcionando. Nunca levante o manípulo durante a extração durante a a extração do café e consulte as instruções de segurança para evitar possíveis danos durante a utilização do aparelho.
  • Página 42: Modo De Ahorro De Energía / Modo De Poupança De Energia

    Modo de ahorro de energía / Modo de poupança de energia Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo de apagado de forma automática tras 9 minutos. A máquina está equipada com um modo de poupança de energia. A máquina irá...
  • Página 43: Limpieza / Limpeza

    Limpieza / Limpeza Riesgo de descargas eléctricas e incendio. Nunca sumerja el aparato, ni total ni parcialmente, en el agua. / Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. / No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. / No utilice objetos afilados, cepillos o productos abrasivos. / No coloque ningún componente en el lavavajillas. Risco de choque elétrico fatal e incêndio.
  • Página 44 Descalcificación / Descalcificação www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duración aproximada: 15 minutos. 15 minutos. Duração aproximada de ❶ ❷ ❸ Levante y cierre la palanca Vacíe la bandeja antigoteo, la Vierta 1 sobre de líquido para expulsar la cápsula base antigoteo y el contenedor de descalcificador de Nespresso en el al recipiente de cápsulas cápsulas usadas.
  • Página 45: De Não Utilização Ou Para Proteção Contra Congelação, Ou Antes De Uma Reparação

    ❿ Cuando esté listo, repita Quando estiver pronto, Para salir del modo de descalcificación, pulse los botones Vacíe la base antigoteo. los pasos 4 y 7 para repita os passos 4 e 7 Espresso y Lungo simultáneamente durante 5 segundos. Esvazie a gaveta de recolha de enjuagar la máquina.
  • Página 46: Resolución De Problemas / Resolução De Problemas

    Resolución de problemas / Resolução de Problemas Indicadores luminosos Sem indicador luminoso. - Compruebe la alimentación, el enchufe, el voltaje y el fusible. En - Verifique as ligações, tomadas, tensão e fusivel. Em caso de apagados. caso de problemas, llame al Club Nespresso. problemas, contacte o Clube Nespresso.
  • Página 47: Garantía Limitada / Garantia Limitada

    Si cree que su producto es defectuoso, póngase en contacto proceder a reparação. con Krups para obtener la dirección a la que hay que enviar o llevar la máquina para su reparación. Contactar con el Club Nespresso / Contacte o Clube Nespresso Es probable que no hayamos previsto todos los usos del aparato.
  • Página 48: Inhoud Van De Verpakking / Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Εγχειρίδιο Οδηγιών Gebruikershandleiding / Περιεχόμενα Inhoudsopgave / Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje Espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere parameter is met grote precisie berekend om te Περιεχόμενα...
  • Página 49 Veiligheidsmaatregelen handleiding opgenomen zijn. .en de risico’s begrijpen toepassing bij enige vorm Gebruik deze machine die ermee samenhangen. van commercieel gebruik, • uitsluitend voor de Het schoonmaken en oneigenlijke bediening of GEVAAR: dit pictogram doeleinden waarvoor het onderhouden van de gebruik van de machine, duidt op gevaar.
  • Página 50 Veiligheidsmaatregelen of naar beneden hangt. gasbranders, open vuur of Dompel de machine of De machine niet gebruiken • • Voorkom blootstelling van de dergelijke. onderdelen van dit apparaat als het beschadigd is of niet • voedingskabel aan hitte of Plaats de machine altijd in geen geval in water of meer naar behoren werkt.
  • Página 51 waardoor de machine dat er water terecht komt op Alle Nespresso machines BEWAAR DEZE • beschadigd kan raken. de oppervlakken rondom de worden streng gecontroleerd. GEBRUIKSAANWIJZING OP Gebruik nooit een eerder machine. Steekproefsgewijs worden er EEN VEILIGE PLAATS • gebruikte, beschadigde of Gebruik geen agressieve machines op goede werking Als deze machine wisselt...
  • Página 52 Μέτρα ασφάλειας σε καταστήματα, γραφεία χρησιμοποιηθεί από αναφέρεστε σε αυτά στο ή άλλα εργασιακά άτομα με μειωμένη μέλλον. Προσοχή: Όταν Η συσκευή προορίζεται περιβάλλοντα, από φυσική, αισθητηριακή • για την παρασκευή πελάτες σε ξενοδοχεία, ή νοητική ικανότητα εμφανίζεται αυτό το ροφημάτων...
  • Página 53 συμμόρφωσης με τις εν πάνω από αιχμηρά χρησιμοποιήστε μόνο ρεύματος, όταν δεν την λόγω οδηγίες. άκρα, χρησιμοποιήστε γειωμένο καλώδιο χρησιμοποιείτε για μεγάλα κατάλληλο τρόπο με διατομή αγωγού διαστήματα. Όταν συγκράτησης ή αφήστε τουλάχιστον 1.5 mm ή αποσυνδέετε τη συσκευή Αποφύγετε κινδύνους το...
  • Página 54 Μέτρα ασφαλείας ηλεκτρισμού και νερού που είναι κατεστραμμένη, σας στο τμήμα καψουλών νερού, όταν η συσκευή είναι επικίνδυνος και έχει πέσει ή δε λειτουργεί ή στον αγωγό καψουλών. δεν πρόκειται να μπορεί να προκαλέσει τέλεια. Βγάλτε αμέσως Κίνδυνος τραυματισμού! χρησιμοποιηθεί για μοιραία...
  • Página 55 Για να καθαρίσετε τη Η Nespresso διατηρεί το ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΊΣ • • συσκευή, χρησιμοποιήστε δικαίωμα να αλλάξει τις ΟΔΉΓΊΕΣ μόνο καθαρά εργαλεία οδηγίες χωρίς πρότερη Δώστε τις στον επόμενο καθαρισμού. ειδοποίηση. χρήστη. Όταν αποσυσκευάζετε τη Αφαίρεση αλάτων Οι εν λόγω «οδηγίες •...
  • Página 56: Overzicht Machine / Επισκόπηση Μηχανής

    Επισκόπηση μηχανής Overzicht machine / Koffieknoppen (espresso en lungo) Κουμπιά καφέ (Espresso και Lungo) Hendel Waterreservoir & deksel Capsule-opvangbakje voor 5-6 capsules Μοχλός Καπάκι & Δοχείο νερού Κάδος χρησιμοποιημένων καψουλών για 5-6 κάψουλες Koffie-uitloop Στόμιο εκροής καφέ Lekbasis XN110 / XN111 Specificaties / Βάση...
  • Página 57: Eerste Gebruik Of Na Een Lange Periode Van Niet-Gebruik / Πρώτη Χρήση Ή Μετά Από Εκτεταμένη Περίοδο Μη Χρήσης

    Eerste gebruik of na een lange periode van niet-gebruik / Πρώτη χρήση ή μετά από εκτεταμένη περίοδο μη χρήσης WAARSCHUWING: lees eerst de veiligheidsmaatregelen om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden. ΠΡΟΣΟΧΉ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και...
  • Página 58: Koffiebereiding / Παρασκευή Καφέ

    Παρασκευή καφέ Koffiebereiding / Til de hendel nooit op tijdens de bereiding en raadpleeg de veiligheidsmaatregelen om mogelijke schade te vermijden tijdens de bediening van deze machine. Μη σηκώνετε το μοχλό όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία και αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή...
  • Página 59: Energiebesparingsmodus / Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Εξοικονόμηση ενέργειας Energiebesparingsmodus / Deze machine heeft een energiebesparingsmodus. De machine zal automatisch overschakelen naar de 'Automatisch uitschakelen'-modus na 9 minuten. Ή μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Ή μηχανή θα μπει σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης μετά από 9 λεπτά. Για...
  • Página 60: Reinigen / Καθαρισμός

    Καθαρισμός Reinigen / Risico op fatale elektrische schokken en brand. Dompel de machine of onderdelen ervan nooit onder in water. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is voordat u gaat reinigen. Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of afwasmiddelen. Gebruik geen scherpe objecten, afwasborstels of schuursponsen. Niet in de vaatwasmachine doen. Κινδύνος...
  • Página 61: Ontkalken / Αφαίρεση Αλάτων

    Αφαίρεση αλάτων Ontkalken / nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Duur: ongeveer 15 minuten. Διάρκεια περίπου 15 λεπτά. ❶ ❷ ❸ Trek de hendel omhoog en Leeg het lekbakje, de lekbasis en Doe één zakje Nespresso weer naar beneden om de het capsule-opvangbakje. ontkalkingsmiddel in het capsule uit te werpen in het waterreservoir.
  • Página 62: Από Τον Παγετό Ή Πριν Από Μία Επισκευή

    Αφαίρεση αλάτων Ontkalken / nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling Όταν είναι έτοιμη, ❿ Herhaal stappen 4 en 7 Verlaat de ontkalkingsmodus, door tegelijkertijd de espresso- Leeg de lekbasis. επαναλάβετε τα om de machine te reinigen. en lungoknop 5 seconden in te drukken. Αδειάστε τη βάση βήματα...
  • Página 63: Storingen / Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Storingen / - Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. Καμία φωτεινή ένδειξη. Geen lampjes. - Controleer het elektriciteitsnet, de stekker, de netspanning en de Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso zekeringen in uw huis. Als problemen blijven aanhouden, bel de Club.
  • Página 64: Beperkte Garantie / Περιορισμένη Εγγύηση

    εργασιών, για δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς. Κατά τη διάρκεια αυτής της tot twee jaar vanaf de aankoopdatum van deze machine. Tijdens de garantieperiode περιόδου, η Krups θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει, κατά την κρίση της, οποιοδήποτε repareert of vervangt Krups naar eigen goeddunken defecte producten zonder ελαττωματικό...
  • Página 65: Csomag Tartalma / Obsah Balení

    Használati útmutató / Návod k použití Tartalom / Obsah A Nespresso exkluzív rendszerével nap mint nap tökéletes eszpresszót készíthet. Minden kávégép egy egyedülálló kivonó-rendszerrel van ellátva, mely maximum 19 bar nyomást biztosít. Minden paramétert a lehető legpontosabban számítottunk ki, hogy az Csomag tartalma / Obsah balení...
  • Página 66: Biztonsági Előírások / Bezpečnostní Pokyny

    Biztonsági előírások használja. felnőtt felügyeli őket. Kerülje az áramütést és A készüléket beltéri, nem A készüléket és a kábelét tüzet okozó helyzeteket. • • szélsőséges hőmérsékleti tartsa távol a 8 év alatti Kerülje az áramütést és tüzet Figyelmeztetés: ha ezt •...
  • Página 67 Ha a kábel sérült vagy a hálózatból. Ilyenkor mindig a A készülék használatakor Ha a kapszulát a pengék nem • • csatlakozó, ne üzemeltesse konnektordugót fogja, és soha fúrják át, a víz a kapszula kerülje a lehetséges a készüléket. A készüléket ne a kábelt húzza, mert a köré...
  • Página 68 Biztonsági előírások Bezpečnostní pokyny nedves ruhával és kímélő Vízkőmentesítés použití v interiéru, pouze tisztítószerrel tisztítsa meg. za standardních teplotních Helyes használat esetén a • A gép tiszításához csak tiszta Nespresso vízkőmentesítő podmínek. Pozor: pokud uvidíte • eszközöket használjon. elősegíti gépe megfelelő Chraňte přístroj před přímým tento symbol, přečtěte •...
  • Página 69 s nedostatkem znalostí a elektrického zdroje je stejné odpovídajícího příkonu. tekutiny. zkušeností mohou přístroj jako napětí uvedené na štítku Abyste předešli nebezpečí, Nikdy nevkládejte přístroj či • • používat jen pod dohledem přístroje. Nesprávné připojení nikdy neumisťujte přístroj jeho části do myčky nádobí. nebo byly-li seznámeny s vede k zániku záruky.
  • Página 70 Bezpečnostní pokyny zásahy nebo úpravy přístroje. pokud nebudete přístroj delší kontrolními testy. Testy Poškozený přístroj může dobu používat. kvality se v praxi provádějí • způsobit úraz elektrickým Vyměňte vodu v nádobě na náhodně vybraných • proudem, popálení a požár. na vodu, pokud jste přístroj kávovarech, proto mohou Vždy zcela uzavřete páku nepoužívali během víkendu...
  • Página 71: Készülék Áttekintése / Popis Přístroje

    Készülék áttekintése / Popis přístroje Funkció gombok (Espresso & Lungo) Tlačítka na přípravu kávy (Espresso a Lungo) Kapszulakar Víztartály és fedő Használtkapszula-tartó Páka Nádrž na vodu a víčko Nádoba na použité kapsle pro 5-6 kapslí Kávékifolyó Výpusť kávy Csepptálca XN110 / XN111 Műszaki adatok / Odkapávací...
  • Página 72: Első Használat Alkalmával Vagy Hosszabb Használaton Kívüli Időszak Után / První Použití Nebo Použití Po Dlouhé Době Nečinnosti

    Első használat alkalmával vagy hosszabb használaton kívüli időszak után / První použití nebo použití po delší době nečinnosti Először olvassa el a biztonsági utasításokat, a halálos áramütés illetve tűz kockázatának elkerülése érdekében. Nejdříve si přečtěte bezpečnostní pokyny, vyhnete se tak riziku zásahu elektrickým proudem a požáru. Gyári beállítások: Espresso: 40 ml, Lungo 110 ml, Automatikus kikapcsolás: 9 perc.
  • Página 73: Kávé Készítés / Příprava Kávy

    Kávé készítés / Příprava kávy Sose nyissa fel a kapszulakart működés közben. A készülék működtetése közbeni lehetséges veszélyekkel kapcsolatban olvassa el a biztonsági útmutatót. Nikdy nezvedejte: páku za chodu přístroje a řiďte se bezpečnostními pokyny. Předejdete tak úrazu. Felfűtés közben is kiválaszthatja az Önnek megfelelő programot. A felfűtés befejeztével, a kávéfőzés automatikusan elindul. Již...
  • Página 74: Energiatakarékos Üzemmód / Koncept Úspory Energie

    Energiatakarékos üzemmód / Koncept úspory energie A készüléket ellátták energiatakrékos üzemóddal. A kávéfőző 9 perc tétlenség után automatikusan kikapcsol. Tento kávovar je vybaven funkcí úspory energie. Přístroj se automaticky vypne po 9 minutách nečinnosti. Beállítás változtatása: Změna tohoto nastavení: ❶ ❷...
  • Página 75: Tisztítás / Čištění

    Tisztítás / Čištění Fennáll a halálos áramütés vagy tűz kialakulásának veszélye. A készüléket vagy alkatrészeit ne merítse vízbe. / Győződjön meg róla, hogy tisztítás előtt áramtalanította a készüléket. / Ne használjon agresszív tisztítószereket. / Ne használjon éles vagy durva felületű eszközöket a tisztításhoz. / Ne tegye mosogatógépbe. Nebezpečí...
  • Página 76 Vízkőmentesítés / Odvápnění www.nespresso.com/descaling www.nespresso.com/descaling A vízkőmentesítés kb. 15 percet vesz igénybe. Doba trvání cca 15 minut. ❶ ❷ ❸ A kapszula kiejtéséhez Ürítse ki a csepptálcát, Töltsön egy adag Nespresso nyissa fel majd csukja le a a csészetartót, és a vízkőoldót a víztartályba.Töltse fel a kapszulakart.
  • Página 77: Víztelenítés Hosszabb Használaton Kívüli Időszak Előtt Vagy Fagykár

    ❿ A készülék öblítéséhez Poté spusťte proces A vízkőmentesítő üzemmódból való kilépéshez nyomja le és tartsa Ürítse ki a csepptálcát. ismételje meg a 4. és 7 proplachování zopakováním lenyomva az Espresso és Lungo gombokat 5 másodpercig. Vyprázdněte odkapávací základnu. lépést két alkalommal. kroků...
  • Página 78: Hibaelhárítás / Odstraňování Poruch

    Hibaelhárítás / Odstraňování poruch Nem világít semmi a Tlačítka nesvítí. - Ellenőrizze a hálozati csatlakozót, a feszültséget, és a biztosítékot. - Zkontrolujte elektrický přívod, zástrčku, napětí a pojistky. készüléken. Szükség esetén hívja a Nespresso Club-ot. V případě problémů kontaktujte Nespresso Club. Sem víz, sem kávé...
  • Página 79: Korlátozott Garancia / Záruka

    Záruka A Krups készülékgaranciája anyaghibára és gyártási hibára terjed ki a vásárlásától Krups poskytuje u tohoto produktu záruku na vady materiálu a práce po dobu dvou számított két évig. A garancia ideje alatt a Krups saját döntése szerint díjmentesen let od data nákupu. Během tohoto období vám opraví nebo nahradí, dle vlastního megjavítja vagy kicseréli a hibás termékeket.
  • Página 80: Zawartość Opakowania / Obsah Balenia

    Instrukcja obsługi / Užívateľská príručka Spis treści / Obsah Nespresso to ekskluzywny system, który pozwala ci stworzyć idealne Espresso za każdym razem. Wszystkie ekspresy Nespresso wyposażone są w niepowtarzalny system ekstrakcji, który gwarantuje ciśnienie na poziomie do 19 barów. Każdy z Zawartość...
  • Página 81: Zasady Bezpieczeństwa / Bezpečnostné Pokyny

    Zasady bezpieczeństwa Urządzenie służy do pod warunkiem, że znajdują Dzieci nie powinny używać • • przygotowywania napojów się one pod nadzorem lub urządzenia jako zabawki. zgodnie z niniejszą instrukcją. zostały poinstruowane Producent nie ponosi Uwaga: gdy pojawi • Urządzenia należy używać o sposobie bezpiecznej odpowiedzialności, a się...
  • Página 82 Zasady bezpieczeństwa napięciu określonemu na Zwrócić urządzenie Urządzenie nieużywane Nie otwierać urządzenia pod • • tabliczce znamionowej do Klubu Nespresso przez dłuższy czas należy groźbą porażenia prądem! urządzenia. Niewłaściwe lub autoryzowanego odłączyć od źródła zasilania. Nie umieszczać niczego w • podłączenie urządzenia przedstawiciela Nespresso.
  • Página 83 Uszkodzone urządzenie może należy skontaktować Do czyszczenia ekspresu Odkamienianie • • spowodować porażenie się z Klubem Nespresso używać wyłącznie czystych Prawidłowo stosowany • prądem, oparzenia i pożar. lub z autoryzowanym narzędzi. środek odkamieniający Należy zawsze dokładnie przedstawicielem Nespresso. Po rozpakowaniu ekspresu Nespresso pomaga zapewnić...
  • Página 84 Bezpečnostné pokyny pokynov. Čistenie a údržbu smú inštrukcií uvedených v návode Nepoužívajte spotrebič na iné vykonávať deti od 8 rokov, na použitie. • účely než na tie, na ktoré je vždy len pod dohľadom Upozornenie: tento určený. dospelého. Vyhýbajte sa riziku symbol označuje riziko Tento spotrebič...
  • Página 85 výrobca, ním poverená dobu používať, odpojte ho prúdom! kávy, hrozí riziko obarenia. osoba alebo osoba podobne z elektrickej siete. Použitie príslušenstva, ktoré Nevkladajte prsty do priestoru • • kvalifikovaná. Pri vyťahovaní šnúry zo výrobca neodporúča, môže na kapsuly. • Ak je kábel poškodený, zásuvky ťahajte za zástrčku, mať...
  • Página 86 Bezpečnostné pokyny na odkvapkávanie, aby sa do Nespresso si vyhradzuje právo • okolia kávovaru nevyliala káva meniť návody na použitie ani iné kvapaliny. bez predchádzajúceho Nepoužívajte silné čistiace upozornenia. • prostriedky ani rozpúšťadlá. Na čistenie povrchu kávovaru Odstránenie vodného použite čistú vlhkú utierku kameňa a jemný...
  • Página 87: Opis Urządzenia / Popis Zariadenia

    Opis urządzenia / Popis zariadenia Przyciski parzenia kawy (Espresso i Lungo) Tlačidlá na prípravu kávy (Espresso a Lungo) Dźwignia Zbiornik na wodę z pokrywą Pojemnik na kapsułki mieszczący Páka Nádržka na vodu s vekom 5–6 kapsułek Nádoba na 5-6 použitých kapsúl Wylot kawy Výpust kávy Dane techniczne XN110 / XN111...
  • Página 88: Użycie Ekspresu Po Raz Pierwszy (Lub Po Długim Okresie Nieużytkowania) / Prvé Použitie Alebo Použitie Po Dlhšej Dobe Nepoužívania

    Użycie ekspresu po raz pierwszy (lub po długim okresie nieużytkowania) / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania W pierwszej kolejności należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny pre bezpečné používanie. Ustawienia fabryczne: filiżanka Espresso: 40 ml, fliżanka Lungo: 110 ml, tryb automatycznego wyłączania: po 9 min.
  • Página 89: Przygotowanie Kawy / Príprava Kávy

    Przygotowanie kawy / Príprava kávy Nigdy nie podnosić dźwigni podczas pracy. Zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, aby uniknąć ewentualnych obrażeń podczas użytkowania ekspresu. Nikdy nedvíhajte páku počas prípravy kávy. Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi. Podczas nagrzewania można nacisnąć dowolny migający przycisk parzenia kawy. Gdy ekspres będzie gotowy do pracy, kawa zacznie nalewać się automatycznie. Počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť...
  • Página 90: Tryb Oszczędzania Energii / Režim Úspory Energie

    Tryb oszczędzania energii / Režim úspory energie Ekspres jest wyposażony w funkcję oszczędzania energii. Ekspres wyłącza się automatycznie po 9 minutach. Tento kávovar je vybavený funkciou úspory energie. Kávovar sa automaticky vypne po 9 minútach nečinnosti. Aby zmienić to ustawienie: Ak chcete toto nastavenie zmeniť: ❶...
  • Página 91: Czyszczenie / Čistenie

    Czyszczenie / Čistenie Ryzyko śmiertelnego porażenia prądem i pożaru. Nie zanurzać urządzenia ani jego części w wodzie. / Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnić się, że ekspres został odłączony od zasilania. / Nie stosować silnych środków czyszczących ani środków na bazie rozpuszczalnika. / Nie używać ostrych przedmiotów, szczotek ani materiałów ściernych.
  • Página 92 Odkamienianie / Odstránenie vodného kameňa www.nespresso.com/descaling Czas trwania procesu: około 15 minut. Trvanie približne 15 minút ❶ ❷ ❸ Podnieść i zamknąć Opróżnić pojemnik ociekowy i Wlać zawartość jednej saszetki z dźwignię, aby usunąć pojemnik na zużyte kapsułki. płynem odkamieniającym Nespresso kapsułkę...
  • Página 93: Opróżnianie Układu Przed Okresem Nieużytkowania, W Celu Ochrony Przed

    ❿ Po napełnieniu powtórzyć Zopakujte krok 4 a 7. Aby wyjść z trybu odkamieniania, należy nacisnąć i Opróżnić pojemnik ociekowy. czynności 4 i 7, aby Kávovar tak prepláchnete. przytrzymać przez 5 sekund przyciski Espresso i Lungo. Vyprázdnite zbernú nádobu. przepłukać ekspres. Zopakujte dvakrát.
  • Página 94: Rozwiązywanie Problemów / Riešenie Problémov

    Rozwiązywanie problemów / Riešenie problémov Nie świecą się żadne diody. - Sprawdzić sieć, wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. W razie Nesvieti žiadna kontrolka. - Skontrolujte zástrčku, zásuvku, napätie a poistky. V prípade problemów skontaktować się z Klubem Nespresso. problémov volajte Nespresso Club. Urządzenie nie nalewa kawy - Pierwsze użycie: napełnić...
  • Página 95: Ograniczona Gwarancja / Obmedzená Záruka

    Klubem Nespresso w celu uzyskania wskazówek, co do przesłania urządzenia do naprawy. Krups poskytuje na tento výrobok záruku, ktorá sa vzťahuje na chyby materiálu a vyhotovenia. Záruka platí po dobu dvoch rokov od kúpy prístroja. V záručnej dobe Krups podľa vlastného uváženia opraví...
  • Página 96 ENERG IE IA ESSENZA MINI XN110 / XN111 kWh /annum 08/2016 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 96 06.03.17 14:57...
  • Página 97 UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 97 06.03.17 14:57...
  • Página 98 XN110 / XN111 by Nespresso UM_NESPRESSO_ESSENZA_MINI_KRUPS.indb 98 06.03.17 14:57...