Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................19 Montaje................................ 21 Puesta en funcionamiento........................26 Conexiones y elementos de mando....................29 Manejo................................
Página 4
Índice Datos técnicos............................59 Cables y conectores..........................63 Eliminación de fallos..........................65 Limpieza............................... 67 Protección del medio ambiente....................... 68 cabeza móvil...
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. MH-x30 LED Beam...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Riesgo eléctrico. Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. MH-x30 LED Beam...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo‐ nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter‐ mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales descritas en el capí‐ tulo «Datos técnicos»...
Página 17
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Alimentación de corriente Antes de conectar el equipo, asegúrese de que los datos de alimentación del equipo se correspondan con las especificaciones de la red local y si la toma de corriente de red dispone de un interruptor del circuito de fallos de conexión a tierra (FI).
Página 18
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo.
Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: LED luz blanca (30 W) Rayo de luz de enfoque extremadamente ajustado (2,8°) Control vía DMX (7 o 10 canales), así como por medio de los botones y el display del equipo Programas de iluminación integrados Control al ritmo de la música Modo Master/Slave...
Página 20
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 22
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi‐...
Página 23
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. MH-x30 LED Beam...
Página 24
Montaje Opciones de fijación La abrazadera tipo omega bracket se monta en la parte inferior de la base del equipo. En dichas abrazaderas, a su vez, se montan los adaptadores de fijación en estructuras portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.). El cable de sujeción se guía a través de las aberturas en la parte inferior de la carcasa.
Página 25
Montaje Este equipo no se puede conectar con un dimmer. MH-x30 LED Beam...
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. cabeza móvil...
Página 27
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 28
Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez conectado y encendido un controlador DMX, aparece una estrella que parpadea en la línea inferior del display del equipo (modo DMX). Si el equipo no recibe ninguna señal DMX válida, se mostrará el aviso "DMX Fail". Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando Vista general MH-x30 LED Beam...
Página 30
Conexiones y elementos de mando 1 Cabeza móvil con LED y anillo de ajuste para el foco. 2 Conexiones 3 Soporte girable 4 Base 5 Elementos de mando cabeza móvil...
Página 31
Conexiones y elementos de mando Elementos de mando 6 Display Activado el menú principal, aparece el menú abierto y la opción activada en el dis‐ play del equipo. Con el menú principal cerrado, se indica el modo de funciona‐ miento activado. Transcurridos algunos segundos sin pulsar ninguna tecla, se oscu‐ rece el display.
Página 32
Conexiones y elementos de mando Conexiones 11 [POWER In] Terminal de entrada Power Twist con mecanismo de cierre (NAC3FA) para la alimentación de red. 12 [POWER Out] Salida tipo Power Twist con mecanismo de cierre para la alimentación de otros equipos conectados. cabeza móvil...
Página 33
Conexiones y elementos de mando 13 [DMX In] Entrada DMX 14 [DMX Out] Salida DMX 15 [Fuse] Portafusibles MH-x30 LED Beam...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza móvil se mueve a las posi‐ ciones iniciales de los movimientos de giro (pan) e inclinación (tilt), a la vez que el display muestra el aviso de inicialización. Transcurridos algunos segundos más, el equipo funciona en el modo de la sesión anterior.
Página 36
Manejo Dirección DMX Pulse [Mode] hasta que el display muestre "DMX Address" . Pulse [Setup]. En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice [Up] y [Down] para seleccionar un valor entre 1 y 512. Pulse [Setup] para guardar el ajuste y para cerrar el submenú.
Página 37
Manejo Programa automático Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Show Mode" . Pulse [Setup]. Con [Up] y [Down] puede elegir un programa automático entre "Show 01" y "Show 08" . El modo automático únicamente se puede activar en el modo de stand alone, o bien en el modo de master.
Página 38
Manejo Control al ritmo de la música Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Sound State" . Pulse [Setup]. Utilice [Up] y [Down] para activar el control al ritmo de la música ( "On" ), desactivarlo ( "Off" ) o ajustar la sensibilidad del micrófono integrado ( "Sens"...
Página 39
Manejo Modo "Control manual" Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Manual Control" . Pulse [Setup]. Utilice los botones de [Up] y [Down] para seleccionar uno de los siguientes parámetros: "Pan" : Movimiento giratorio "Tilt" : Inclinación "Dimmer" : Intensidad luminosa "Color"...
Página 40
Manejo Inversión del ángulo pan Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings" . Pulse [Setup]. Seleccione con [Up] y [Down] la opción del menú "Pan Invert" y pulse [Setup]. Ahora puede elegir con [Up] y [Down] entre "No" (sentido de giro normal) y "Yes" (sentido de giro invertido). Pulse [Setup] para guardar el ajuste y cerrar el submenú.
Página 41
Manejo Curva de atenuación Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings" . Pulse [Setup]. Seleccione con [Up] y [Down] la opción del menú "Dimmer Curve" y pulse [Setup]. Ahora puede usar los botones de [Up] y [Down] para elegir entre las siguientes curvas de atenuación: Valor indicado Significado "Square"...
Página 42
Manejo Comportamiento en caso de Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings" . Pulse [Setup]. Seleccione con [Up] y fallo de DMX [Down] la opción del menú "DMX Fail" y pulse [Setup]. Utilizando [Up] y [Down] puede elegir entre "Off" (oscurecer en caso de fallo de DMX) y "Hold" (mantener la configuración actual en caso de fallo DMX).
Página 43
Manejo Restablecer ajustes de fábrica Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings" . Pulse [Setup]. Seleccione con [Up] y [Down] la opción del menú "Factory Sets" y pulse [Setup]. Seleccione "Yes" y pulse [Setup] para restablecer todos los ajustes a los valores estándar. Calibración Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings"...
Página 44
Manejo Versión de software Pulse [Mode] hasta que el display muestre "Settings" . Pulse [Setup]. El display muestra la ver‐ sión de software instalada en el equipo. Para finalizar la visualización de la versión del software, pulse [Setup] o espere 20 segundos. cabeza móvil...
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 7 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 270°) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Efecto estroboscópico 0…10...
Página 49
Manejo Canal Valor Función 180…191 Naranja + blanco 192…223 Efecto de arco iris (rotación de la rueda de gobos) en el sentido de las agujas del reloj, decelerando 224…255 Efecto de arco iris (rotación de la rueda de gobos) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando Rueda de gobos 0…5...
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 10 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (de 0° a 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Inclinación (tilt) (de 0° a 270°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255 Velocidad del movimiento giratorio (pan) e inclinación (tilt), de rápido a lento 0…255 Regulador de la intensidad luminosa (del 0 % al 100 %) Efecto estroboscópico...
Página 54
Manejo Canal Valor Función 156…167 Amarillo + azul 168…179 Azul + naranja 180…191 Naranja + blanco 192…223 Efecto de arco iris (rotación de la rueda de gobos) en el sentido de las agujas del reloj, decelerando 224…255 Efecto de arco iris (rotación de la rueda de gobos) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando Rueda de gobos 0…5...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 218…255 Efecto de arco iris (rotación de la rueda de gobos) en el sentido contrario al de las agujas del reloj, acelerando Ajustes especiales 0…9 Sin función 10…20 Resetear tras cinco segundos 21…255 Sin función MH-x30 LED Beam...
Página 60
Datos técnicos Fuente de luz 1 × LED luz blanca, 30 W Propiedades de la fuente de Temperatura de color 6000 K Propiedades ópticas Ángulo de radiación 2,8° Máx. ángulo de giro (pan) 540° Máx. ángulo de inclinación (tilt) 270° Dimmer electrónico, 0…100 % Efecto estroboscópico...
Página 61
Datos técnicos Conexiones de salida Alimentación de tensión Terminal de salida (Power Twist) con mecanismo de cierre Control vía DMX Conector XLR, de 3 polos Consumo de energía 68 W Tensión de alimentación 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm ×...
Página 62
Datos técnicos Más información Tipo de lámpara Mezcla de colores Rueda de colores Rueda de gobos Sí Prisma Foco motorizado Zoom motorizado cabeza móvil...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 64
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) cabeza móvil...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 66
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. cabeza móvil...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...