Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................17 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................23 Componentes y funciones........................26 Manejo................................30 7.1 Encender el equipo.........................
Página 4
Índice 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales.................. 43 Datos técnicos............................51 Cables y conectores..........................52 Eliminación de fallos..........................54 Limpieza............................... 56 Protección del medio ambiente....................... 57 cabeza móvil...
Información general Información general Este manual de instrucciones contiene información importante sobre el funcionamiento seguro del equipo. Lea y siga los avisos de seguridad e instrucciones especificados. Guarde este manual de instrucciones para consultarlo cuando sea necesario. Asegúrese de que todas las personas que usan el equipo tienen acceso a este manual.
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon- diente manual con letras en cursiva y entre comillas.
Página 8
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 9
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Superficie caliente. Cargas suspendidas. Peligro en general. MH-X50+ LED Spot...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. Este equipo ha sido diseñado para su uso a nivel profesional y no se puede utilizar en hogares. Uti- lice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones.
Página 11
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta- ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los compo- nentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones oculares causadas por la alta intensidad de la luz Nunca mire directamente a la luz. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz inter- mitente.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras La superficie del equipo en funcionamiento puede alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque el equipo en funcionamiento sin protección en las manos y espere al menos 15 minutos tras la desconexión del equipo. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país.
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 16
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de uso El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. No lo exponga nunca a atmós- fera húmeda o sucia ni directamente a la luz del sol y evite el contacto con líquidos y fuertes vibraciones. No desplace el equipo mientras esté...
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto de ilumi- nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., a nivel profesional. Características específicas del equipo: Control vía DMX (8 ó 14 canales), así como por medio de los botones y el display del equipo Programas de iluminación integrados Control al ritmo de la música...
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra- ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba- laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi- ciente protección.
Página 19
Montaje ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país. Asegure siempre el equipo con una segunda sujeción, como por ejemplo, un cable de sujeción de seguridad o una cadena de seguridad. Asegúrese de que los travesaños y demás elementos de fijación ofrezcan la sufi- ciente capacidad portante, según el total de unidades montados.
Página 20
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 21
Montaje ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al arrancar y durante el funcionamiento del equipo (movimiento giratorio e inclina- ción de la cabeza móvil) y no sitúe otros objetos en el área de acción del equipo. ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales.
Página 22
Montaje Opciones de fijación En la parte inferior de la carcasa se encuentran roscas para la fijación segura del estribo de sujeción suministrado. En ese último, se montan los adaptadores para el montaje en estruc- turas portantes (half coupler, trigger clamps, ganchos en C, etc.) El cable de seguridad se intro- duce en los agujeros previstos en la parte inferior de la carcasa (ver ilustración).
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone- xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. MH-X50+ LED Spot...
Página 24
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 25
Puesta en funcionamiento Indicador DMX Una vez arrancados el equipo y el controlador DMX, el indicador DMX en el display señaliza que el equipo recibe una señal DMX. Conexiones en modo "Master/ Configurando un grupo de equipos para el servicio en modo "Master/Slave", el primer equipo Slave"...
Componentes y funciones Componentes y funciones Cara frontal cabeza móvil...
Página 27
Componentes y funciones 1 Display 2 Indicador DMX Este LED se ilumina para señalizar que se recibe una señal DMX. 3 [ENTER] Botón para activar la opción deseada, según el modo de funcionamiento activado. 4 [DOWN] Pulsando este botón, se disminuye el valor indicado por el factor 1. 5 [UP] Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1.
Página 28
Componentes y funciones Cara posterior cabeza móvil...
Página 29
Componentes y funciones 7 [POWER] Conexión de red con portafusibles. 8 [INPUT] Entrada DMX 9 [OUTPUT] Salida DMX MH-X50+ LED Spot...
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi- mientos de rotación (pan) e inclinación (tilt). Transcurridos algunos segundos más, el display muestra el valor "d001"...
Página 32
Manejo Dirección DMX Pulse la tecla [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "dxxx" . En ese momento, Vd. puede programar el primer canal DMX que va a utilizar el equipo (dirección DMX). Utilice las teclas [UP] y [DOWN] para programar el valor en un rango de 1 a 512. Compruebe que el número del canal sea compatible con la configuración del controlador DMX utilizado.
Página 33
Manejo Modo "Auto-Show" Pulse la tecla [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "NASL" . En ese momento, se puede marcar y activar uno de los programa disponibles por medio de las teclas [UP] y [DOWN]. Pulse la tecla [ENTER] para arrancar el equipo en el modo de servicio seleccionado. Modo Significado NASL...
Página 34
Manejo Inversión del ángulo tilt Pulse la tecla [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "tit" . Por medio de las teclas [UP] y [DOWN], se puede activar el modo "rtit" (sentido de inclinación invertido) o "tit" (inclina- ción normal). Pulse [ENTER] para confirmar el cambio.
Página 35
Manejo Área del ángulo pan Pulse la tecla [MODE/ESC], hasta que el display muestre el valor "PA54" . A continuación, utilice las teclas [UP] y [DOWN] para determinar el rango pan deseado: "PA54" (área del ángulo pan = 540°), "PA36" (pan = 360°) y "PA18" (pan = 180°). Pulse [ENTER] para confirmar el cambio.
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 8 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango pan: 180°, 270° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango tilt: 90°, 180° o 270°) Rueda de colores 0…6 Blanco...
Página 39
Manejo Canal Valor Función 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + peachblow 92…98 Peachblow + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo 113…119 Rojo + azul oscuro 120…127 Azul oscuro + blanco 128…191...
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales Canal Valor Función 0…255 Rotación (pan) (0° hasta el valor máximo del rango pan: 180°, 270° o 540°) 0…255 Inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del rango tilt: 90°, 180° o 270°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255...
Página 44
Manejo Canal Valor Función 35…41 Azul 42…48 Verde kelly 49…55 Naranja oscuro 56…63 Azul oscuro 64…70 Blanco + amarillo 71…77 Amarillo + rosa 78…84 Rosa + verde 85…91 Verde + peachblow 92…98 Peachblow + azul 99…105 Azul + verde kelly 106…112 Verde kelly + rojo 113…119...
Página 45
Manejo Canal Valor Función 128…191 Efecto de arco iris, rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 192…255 Efecto de arco iris, rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando Shutter 0…3 Cerrado (blackout) 4…7 Abierto 8…215 Flash (efecto estroboscópico), acelerando...
Página 47
Manejo Canal Valor Función 192…255 Efecto de arco iris, rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando Rotación de gobos 0…63 Gobos inmóviles 64…147 Rotación en el sentido de las agujas del reloj, acelerando 148…231 Rotación al contrario del sentido de las agujas del reloj, acelerando 232…255 Gobos oscilantes Funciones específicas...
Página 48
Manejo Canal Valor Función 48…55 Sin blackout durante la rotación de la rueda de gobos 56…87 Sin asignar 88…95 Blackout durante el movimiento 96…103 Resetear pan 104…111 Resetear tilt 112…119 Resetear rueda de colores 120…127 Resetear rueda de gobos 128…135 Resetear la rotación del gobo 136…143 Resetear prisma...
Página 49
Manejo Canal Valor Función 0…7 Sin asignar 8…23 Programa 1 24…39 Programa 2 40…55 Programa 3 56…71 Programa 4 72…87 Programa 5 88…103 Programa 6 104…119 Programa 7 120…135 Programa 8 136…151 Control al ritmo de la música 1 152…167 Control al ritmo de la música 2 168…183 Control al ritmo de la música 3...
Página 50
Manejo Canal Valor Función 200…215 Control al ritmo de la música 5 216…231 Control al ritmo de la música 6 232…247 Control al ritmo de la música 7 248…255 Control al ritmo de la música 8 Prisma 0…7 Sin asignar 8…247 Prisma rotativa, acelerando 248…255...
Datos técnicos Datos técnicos Total canales DMX 8, 14 50 W Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Consumo de energía 135 W Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rápido Dimensiones (ancho × altura × prof.), rayo de luz 240 mm ×...
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone- xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin- dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi- lidad de enchufar entre sí...
Página 53
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) MH-X50+ LED Spot...
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti- lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla- doras o amplificadores.
Página 55
En tal caso, se pueden pro- ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc- nico, ver www.thomann.de. MH-X50+ LED Spot...
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori- zado.