Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FORNO ELETTRICO
Istruzioni
PER USO PROFESSIONALE
per l'installazione e l'uso
IT
CH
ELEKTRISCHEM OFEN
Aufstellungs
FÜR GROSSKÜCHEN
DE
AT
CH
und Bedienungsanleitung
FOUR ELECTRIQUE USAGE
Instructions
FR
BE
PROFESSIONNEL
Pour l'installation et l'emploi
ELECTRIC OVEN FOR
Instructions
GB
IE
PROFESSIONAL USE
for installation and use
HORNO ELECTRICO PARA USO
Guia para la intalación e
ES
PROFESIONAL
instrucciones de uso
Mod.
MF-710ET
563025800.doc
LIBR.ISTR.MF-710ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lotus MF-710ET

  • Página 1 FÜR GROSSKÜCHEN und Bedienungsanleitung FOUR ELECTRIQUE USAGE Instructions PROFESSIONNEL Pour l’installation et l’emploi ELECTRIC OVEN FOR Instructions PROFESSIONAL USE for installation and use HORNO ELECTRICO PARA USO Guia para la intalación e PROFESIONAL instrucciones de uso Mod. MF-710ET 563025800.doc LIBR.ISTR.MF-710ET...
  • Página 2 FIG.A 562039400 M00_00 49.5 49.5 Targhetta caratteristiche Allacciamento elettrico Typenschild Elektroanschluß Plaque des caractéristiques Raccordement electrique Data plate Electrical connection Chapa de características Conexión eléctrica...
  • Página 3 FORNO GN2/1 , BACKOFEN GN2/1, FOUR GN2/1, OVEN GN2/1, HORNO GN2/1 Commutatore Schalter Commutateur Commutator Conmutador Tablero de Morsettiera Klemm-leiste Bornier Junction-box bornes Resistenza Widerstand Résistance Element Resistencia weiße Spia bianca Kontroll- Témoin blanc White light indicadora Leuchte blanca grüne Kontroll- Spia verde Témoin vert Green light...
  • Página 4 Pag. Seite Page Page Pàg.
  • Página 5 INDICE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ ........................6 TABELLA DATI TECNICI ELETTRICI ........................6 INSTALLAZIONE ................................6 DISPOSIZIONI DI LEGGE, REGOLE TECNICHE E DIRETTIVE ................ 6 INSTALLAZIONE ................................6 ALLACCIAMENTO ELETTRICO ..........................6 EQUIPOTENZIALE ................................ 7 ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEL FORNO ELETTRICO STATICO ............7 TIMER MECCANICO ..............................
  • Página 6 400V~3N 50/60 Hz 10,4 5 x 1,5 MF-710ET INSTALLAZIONE Durante il posizionamento l'apparecchio deve essere messo a bolla, piccoli dislivelli possono essere aggiustati mediante i piedini regolabili (avvitare o svitare). L'interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell'apparecchio e facilmente accessibili.
  • Página 7 EQUIPOTENZIALE L’apparecchio è da collegare in un sistema equipotenziale. La vite di collegamento è posizionata sulla parete posteriore dell’apparecchio ed è contraddistinta da un adesivo. Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono da addebitare ad installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS ANGABEN ZUM GERAT UND SCHEMATISCHE DARSTELLUNG ..............9 ELEKTRISCHE DATEN ..............................9 AUFSTELLUNG ................................9 RECHTSVERORDNUNGEN, TECHNISCHE REGELN UND RICHTLINEN ............9 INSTALLATION ................................9 ELEKTROANSCHLUSS ..............................9 POTENTIALAUSLEICH ..............................9 EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES STATIK - BACKOFENS ..............10 MECHANISCHE TIMER .............................
  • Página 9: Angaben Zum Gerat Und Schematische Darstellung

    100x63x57h 400V~3N 50/60 Hz 10,4 5 x 1,5 MF-710ET AUFSTELLUNG Das Gerät muss bei der Aufstellung waagerecht stehen, kleinere Unebenheiten können mit den höhenverstellbaren Füssen des Gerätes (ein- bzw. ausschrauben) ausgeglichen werden. Hauptschalter bzw. Steckdose sollten sich in der Nähe des Gerätes befinden und leicht zugänglich sein. Es wird empfohlen das Gerät unter einer Abzugshaube aufzustellen, damit eine schnelle Wrasenabführung sichergestellt wird.
  • Página 10: Einschalten Und Regulierung Des Statik - Backofens

    EINSCHALTEN UND REGULIERUNG DES STATIK - BACKOFENS Zur Einstellung der gewünschten Temperatur den Einstellknopf nach rechts drehen. Den Einstellknopf nach links auf Position 0 drehen, um den Ofen abzuschalten. Drehen Sie zum Einschalten des Backofens den Einstellknopf (siehe Abbildung) nach rechts oder links auf eine der folgenden Stellungen: Unter- + Oberhitze Unterhitze...
  • Página 11 INDEX DONNÉES TECHNIQUES ET REPRÉSENTATION SCHÉMATIQUE ..............12 DONNÉES ELECTRIQUES ............................12 MISE EN OEUVRE ............................... 12 DISPOSITIONS DE LA LOI, RÉGLEMENTS TECHNIQUES ET DIRECTIVES ..........12 INSTALLATION ................................12 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ..........................12 EQUIPOTENTIEL ................................. 12 ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU FOUR STATIQUE ....................13 TIMER MÉCANIQUE ..............................
  • Página 12 400V~3N 50/60 Hz 10,4 5 x 1,5 MF-710ET MISE EN OEUVRE Pendant la mise en place il faut vérifier le niveau à bulle d’air de l’appareil. Les petites différences de niveau peuvent être ajustées au moyen des pieds-de biche réglables (visser ou dévisser). L’interrupteur général et la prise de courant doivent être placés en proximité...
  • Página 13 ALLUMAGE ET RÉGLAGE DU FOUR STATIQUE Tourner la commande vers la droite pour programmer la température voulue. Pour éteindre le four, tourner la commande vers la gauche jusqu'à la position 0. Pour l'allumage du four, tourner la commande du sélecteur (voir figure) vers la droite ou vers la gauche pour la placer sur une des positions suivantes: Résistance inférieure + supérieure Résistance inférieure...
  • Página 14 INDEX TECHNICAL DATA AND DRAWINGS ........................15 ELECTRICAL DATA ..............................15 POSITIONING ................................15 REGULATIONS, TECHNICAL STANDARDS AND SPECIFICATIONS ............. 15 INSTALLATION ................................15 ELECTRICAL CONNECTION ........................... 15 EQUIPOTENTIAL................................. 15 TURNING ON AND ADJUSTING THE STATIC OVEN ..................16 MECHANICAL TIMER ..............................16 CLEANING AND MAINTENANCE ..........................
  • Página 15 400V~3N 50/60 Hz 10,4 5 x 1,5 MF-710ET POSITIONING On positioning the appliance, ensure that it is perfectly levelled. Small adjustments can be made by screwing the adjustable feet up or down. The master switch or the socket point must be in proximity to the appliance and easily accessible.
  • Página 16 TURNING ON AND ADJUSTING THE STATIC OVEN Turn the control knob to the right and set the temperature wanted. To turn the oven off, turn the knob to the left to position 0. To turn the oven on, turn the selector knob (see figure) to the right or left into one of the following positions Top + bottom heating element Bottom heating element...
  • Página 17 ÍNDICE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........................18 TABLA DATOS TÉCNICOS ELÉCTRICOS ......................18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ......................18 INSTALACIÓN ................................18 DISPOSICIONES DE LEY, REGLAS TÉCNICAS Y DIRECTIVAS ..............18 CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................18 EQUIPOTENCIAL ................................ 18 ENCENDIDO Y REGULACIÓN DEL HORNO ESTÁTICO ................... 19 TEMPORIZADOR MECÀNICO ..........................
  • Página 18 ALIMENTACION MODELO TOTAL kW MAX. A ALIMENTAC. mm² Horno el. GN2/1 MF-710ET 100x63x57h 400V~3N 50/60 Hz 10,4 5 x 1,5 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La chapa de características técnicas se encuentra en la pared anterior (ver diseño en el punto de conexión eléctrica) y contiene todos los datos necesarios para la conexión.
  • Página 19 ¡Atención!: el fabricante no es responsable, y la garantía no cubre, daños provocados y que se deban a instalaciones inadecuadas y no conformes a las instrucciones. ENCENDIDO Y REGULACIÓN DEL HORNO ESTÁTICO Girar el mando de control hacia la derecha y fijar la temperatura deseada. Para el apagado del horno, girar el mando a la izquierda hasta la posición 0.

Tabla de contenido