Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

0 M+ / Max 9 kg
6m+ 15kg
www.safety1st.com
0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 1
21/11/13 11:05

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Safety 1st Ideal Sportive

  • Página 1 0 M+ / Max 9 kg 6m+ 15kg www.safety1st.com 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 1 21/11/13 11:05...
  • Página 2 DE • WICHTIG - BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN GUT AUF. NL • BELANGRIJK - BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. EN • IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FR • IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Página 3 Index Gebrauchsanweisung/Garantie Instructions for use/Warranty Mode d’emploi/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie Modo de emprego/Garantia Modo de empleo/Garantía Istruzioni per l’uso/Garanzia 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 3 21/11/13 11:05...
  • Página 4 FR • Nous vous félicitons pour votre achat. Pour une protection maximale et un confort optimal de votre enfant, il est essentiel d’étudier attentivement et complètement le mode d’emploi et de respecter les instructions. EN • Congratulations on your purchase. To ensure maximum protection and optimum comfort for your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
  • Página 5 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 5 21/11/13 11:05...
  • Página 6 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 6 21/11/13 11:05...
  • Página 7 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 7 21/11/13 11:05...
  • Página 8 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 8 21/11/13 11:05...
  • Página 9 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 9 21/11/13 11:05...
  • Página 10 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 10 21/11/13 11:05...
  • Página 11 11 11 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 11 21/11/13 11:05...
  • Página 12 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 12 21/11/13 11:05...
  • Página 13 13 13 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 13 21/11/13 11:05...
  • Página 14 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 14 21/11/13 11:05...
  • Página 15 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 15 21/11/13 11:05...
  • Página 16 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 16 21/11/13 11:05...
  • Página 17 17 17 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 17 21/11/13 11:05...
  • Página 18 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 18 21/11/13 11:05...
  • Página 19 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 19 21/11/13 11:05...
  • Página 20 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 20 21/11/13 11:05...
  • Página 21 21 21 0529096_IDEAL_SPORTIVE_SAF1st_2014.indd 21 21/11/13 11:05...
  • Página 22 WARNUNG: - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch Nicht verwenden, wenn ein und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen Teil in irgendeiner Weise sorgfältig auf. Sollten Sie sich nicht an diese Anweisungen halten, kann die Sicherheit Ihres beschädigt ist oder fehlt.
  • Página 23 WARNUNG: Babyartikel der GRUPPE 0+ Lassen Sie keine anderen auf eine erhöhte Fläche zu Kinder unbeaufsichtigt in der stellen, wie z.B. einen Tisch. Nähe der Tragetasche/des Lassen Sie das Kind niemals Kinderwagens spielen. unbeaufsichtigt. WARNUNG: WARNUNG: Vermeiden Sie offenes Feuer Das Anbringen einer Last am und andere starke Hitzequellen, Schieber beeinträchtigt die...
  • Página 24 Sicherheit Wagen nehmen. Stellen Sie immer die Bremse fest, auch wenn Sie nur kurz anhalten! General Ideal Sportive instructions 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassenes Zubehör. Die Verwendung anderer Unsere Produkte wurden sorgfältig hergestellt Zubehörteile könnte sich als gefährlich erweisen.
  • Página 25 WARNUNG: Schieber, der Rückenlehne • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit oder an den Seiten angehängt dem Produkt spielen. werden, beeinträchtigen • Nutzen Sie immer das die Stabilität des Sport-/ Gurtsystem. Die zusätzlichen Kinderwagens. Befestigungsringe befi nden • Um die Gefahr einer sich auf jeder Seite im Bereich Erstickung zu vermeiden, sind des Beckengurts.
  • Página 26 WARNUNG: 4. Eine mangelhafte Pfl ege kann dazu führen, dass die Funktion Ihres Kinderwagens beeinträchtigt • Es ist vor Gebrauch zu wird. 5. Forcieren Sie nicht das Aufklappen oder überprüfen, dass der Zuklappen, wenn dies schwergängig ist. Reinigen Kinderwagenaufsatz oder die Sie das Produkt.
  • Página 27 Garantie wird. • Wenn ein Defekt durch einen unsachgemäßen oder unzulänglichen Gebrauch, Fahrlässigkeit Wir garantieren Ihnen, dass das Produkt unter oder Stoßeinwirkungen auf dem Textilbezug und/ Einhaltung der gegenwärtig gültigen europäischen oder der Basis hervorgerufen werden. Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen • Wenn von einer normalen Abnutzung der Teile hergestellt wurde und zum Zeitpunkt des Kaufs ausgegangen werden kann, die auf einen durch den Fachhändler keine Konzeptions- oder...
  • Página 28 Do not use if any part is broken, • Read these instructions carefully before use and • Read these instructions carefully before use and • Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety torn or missing.
  • Página 29 WARNING: WARNING: Be aware of the risk of open This product is not suitable for fi re and other source of strong running or skating. heat, such as electric bar fi res, WARNING: gas fi res, etc. in the near To avoid the risk of suffocation, vicinity of carrycot/pram.
  • Página 30 Safety approved by the manufacturer. Using other accessories could be dangerous. General Ideal Sportive 10. For buggies with accessories (depending on the instructions version), please respect the maximum weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum Our products have been carefully designed and permitted weight for the net bag 2 kg.
  • Página 31 WARNING: bags and packaging out of • Always use the restraint reach of babies and young system. Rings for attaching an children. extra harness are on each • Raincover uses: do not use in side, beside the seat belt. sunny weather because of excessive heat.
  • Página 32 3. Do not use grease or oil. 4. Your pushchair may not work properly if it is not maintained regularly. Please contact your local Safety 1st distributor or 5. Do not force it if it becomes diffi cult to fold it up visit our website, www.safety1st.com.
  • Página 33 Warranty • When it is a case of normal wear of the parts, such as can be expected from daily use (wheels, rotating and mobile elements, etc.) We guarantee that this product has been manufactured in accordance with European safety When does the warranty come into effect ? standards and quality requirements in force at the The warranty period starts on the purchase date of...
  • Página 34 sèche. - Lire ces instructions attentivement avant utilisation et les conserver pour les besoins AVERTISSEMENT : ultérieurs de référence. Si vous ne respectiez Ne pas utiliser si l’un des pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. éléments est cassé, déchiré...
  • Página 35 AVERTISSEMENT : surveillance. Ne pas laisser d’autres enfants AVERTISSEMENT : jouer sans surveillance à Le fait d’accrocher au proximité du couffi n/landau. poussoir une charge infl ue AVERTISSEMENT : sur la stabilité du landau ou Eviter les fl ammes ouvertes et de la poussette.
  • Página 36 L’utilisation d’autres accessoires peut s’avérer dangereuse. Généralités sur la poussette 10. Pour les poussettes équipées d’accessoires Ideal Sportive (selon version), veillez à respecter les charges maximum indiquées ci-dessous : Ex : Charge Nos produits ont été conçus et testés avec soin maximale admise par la tablette 2 kg.
  • Página 37 AVERTISSEMENT : au poussoir, dossier ou côtés • Toujours utiliser le système de infl ue sur la stabilité du retenue. Des anneaux pour la landau/de la poussette. fi xation d’un harnais • Pour éviter les risques supplémentaire sont situés au d’étouffement, conservez les niveau de la ceinture de sacs plastique de l’emballage...
  • Página 38 Questions Veuillez prendre contact avec votre distributeur 1. Pour une entière satisfaction, votre poussette local Safety 1st ou visitez notre site web www. dépend d’un entretien régulier. Nous vous safety1st.com. conseillons de contrôler et de nettoyer au besoin Veillez à avoir les informations suivantes sous la les parties mécaniques tous les 15 jours.
  • Página 39 Garantie négligence ou des chocs au niveau du textile et/ ou du châssis. • Lorsqu’il y a lieu de parler d’une usure normale Nous vous garantissons que ce produit a été des pièces, telle que l’on peut attendre d’une fabriqué conformément aux normes de sécurité utilisation journalière (roues, éléments rotatifs et européennes et exigences de qualité...
  • Página 40 WAARSCHUWING : - Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstruc- Mag uitsluitend geplaatst ties zorgvuldig voor een eventueel later gebruik. worden op een harde, droge en Indien de gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind in volledig horizontale, vlakke gevaar brengen.
  • Página 41 WAARSCHUWING : nooit uw kind alleen zonder Laat nooit kinderen zonder toezicht. WAARSCHUWING : toezicht spelen in de nabijheid van de draagwieg/slaapschelp. Door gewicht aan de duwstang WAARSCHUWING : te hangen kan de Plaats nooit de draagwieg wandelwagen/kinderwagen slaapschelp in de nabijheid van onstabiel worden.
  • Página 42 Algemene aanwijzigen voor 10. Let bij buggy’s voorzien van accessoires (naar buggy Ideal Sportive gelang van de versie) op de maximale belasting die hieronder staat aangegeven: Bijv.: Maximale Onze producten zijn met zorg vervaardigd en belasting voor het tablet 2 kg.
  • Página 43 WAARSCHUWING : • Jegliche Lasten, die am • Lassen Sie Ihr Kind nicht mit Schieber, der Rückenlehne dem Produkt spielen. oder an den Seiten angehängt • Nutzen Sie immer das werden, beeinträchtigen Gurtsystem. Die zusätzlichen die Stabilität des Sport-/ Befestigungsringe befi nden Kinderwagens.
  • Página 44 Vragen Onderhoud van het frame: Neem contact op met uw plaatselijke Safety 1st dealer of bezoek onze website: www.safety1st.com. 1. Voor een goede prestatie vereist uw buggy een Zorg dat u de volgende informatie bij de hand regelmatig onderhoud.
  • Página 45 Garantie verwaarlozing het textiel en/of onderstel is beschadigd door een botsing. • wanneer er sprake is van normale slijtage van Wij staan garant voor een product dat is onderdelen, zoals kan worden verwacht bij gefabriceerd in overeenstemming met de huidige dagelijks gebruik (wielen, draaiende en Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen voor bewegende onderdelen enz.).
  • Página 46 ATENÇÃO: - Ler atentamente estas instruções antes da 1a utilização e guardá-las para qualquer pousar só em superfícies eventualidade futura. Se não respeitar estas planas e horizontais, instruções, poderá pôr em causa a segurança do seu fi lho. seguras e secas. - Conforme as exigências de segurança.
  • Página 47 ATENÇÃO: ATENÇÃO: não deixar outras crianças o facto de colocar mais brincar sem vigilância perto da peso nas pegas infl uencia alcofa. negativamente a estabilidade ATENÇÃO: da alcofa quando colocada evitar chamas vivas ou num carrinho de passeio. outras fontes de calor, de ATENÇÃO: origem eléctrica ou gasosa, não utilizar este produto se...
  • Página 48 9. Utilizar somente acessórios ou peças Aspectos gerais sobre o sobresselentes vendidos e aprovados pelo carrinho de Ideal Sportive fabricante. A utilização de outros acessórios pode ser perigoso. Os nossos produtos foram concebidos e testados 10. Para os carrinhos de passeio equipados com com cuidado para assegurar a segurança e o...
  • Página 49 AVISO ! punho, no encosto ou nas • Não deixe que a criança partes laterais afecta a brinque com este produto. estabilidade do carrinho de • Use sempre o sistema de bebé. retenção. Existem anéis para • Para evitar riscos de asfi xia, a fi xação de um cinto guardar os sacos plásticos da embalagem fora do alcance...
  • Página 50 Perguntas Conselho de manutenção do chassis: Contacte o seu distribuidor local Safety 1st ou visite o nosso sítio Web www.safety1st.com. Tenha consigo as seguintes informações: 1. Para uma satisfação total, a sua cadeira de - Número de série: passeio deve ser regularmente sujeita a - A idade (o tamanho) e o peso do bebé.
  • Página 51: Garantia

    Garantia chassis. • Quando se está perante o desgaste normal das peças, tal como se pode esperar de uma Garantimos que este produto foi fabricado em utilização diária (rodas, elementos rotativos e conformidade com as normas de segurança móveis, etc.). europeias e requisitos de qualidade actualmente em vigor para este produto e que, no momento de Quando é...
  • Página 52 ADVERTENCIA : - Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras Situar el producto consultas. Si no respeta estas instrucciones, únicamente sobre la seguridad de su hijo puede quedar afectada. superfi cies horizontales - Conforme a las exigencias de seguridad. planas, fi rmes y secas.
  • Página 53 ADVERTENCIA : ADVERTENCIA : No dejar a otros niños jugar Colgar cargas en el producto cerca del cuco sin la vigilancia puede afectar a la estabilidad de un adulto. del cochecito o silla de paseo. ADVERTENCIA : ADVERTENCIA : Mantener alejadas del cuco No utilizar el producto durante cualquier tipo de llama y otras sesiones de jogging o paseos...
  • Página 54 9. Utilice únicamente accesorios vendidos o aprobados por el fabricante. El uso de otros Información general sobre el accesorios puede resultar peligroso. cochecito Ideal Sportive 10. Para los coches equipados con accesorios (dependiendo de la versión), procure respetar Nuestros productos han sido diseñados y testados las cargas máximas indicadas a continuación:...
  • Página 55 ADVERTENCIA : carrito. • Utilice siempre el sistema • Para evitar riesgos de asfi xia, de retención. A la altura del mantenga las bolsas de cinturón abdominal hay, a plástico de la caja fuera del ambos lados, anillos para fi jar alcance de los bebés y los el arnés adicional.
  • Página 56: Consejos De Mantenimiento Del Chasis

    ADVERTENCIA : Medio ambiente • Compruebe que los Mantener la cubierta plástica alejada de los niños dispositivos de acoplamiento para evitar la asfi xia. al chasis del coche, el asiento Cuando decida desechar el producto, le rogamos que, en interés del medioambiente, separe los o al asiento de coche estén residuos de conformidad con la legislación local bien acoplados antes de...
  • Página 57 Garantía mantenimiento incorrecto o insufi ciente, a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis. Le garantizamos que este producto ha sido • Si se trata de un desgaste normal de las piezas, fabricado conforme a las normas de seguridad como el habitual en el uso diario (ruedas, europeas y con los requisitos de calidad elementos giratorios y móviles, etc.).
  • Página 58 AVVERTENZA: - Leggete attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e conservatele per ulteriore appoggiare esclusivamente consultazione. Per salvaguardare la su una superfi cie piana sicurezza del vostro bambino, vi consigliamo di attenervi strettamente alle orizzontale, stabile e asciutta. istruzioni. AVVERTENZA: - Conforme alle esigenze di sicurezza. - EN 1466 : 2004 + A1/2008.
  • Página 59 AVVERTENZA: AVVERTENZA: non lasciare che altri bambini l’aggancio di un peso al giochino senza sorveglianza maniglione può infl uire sulla vicino alla navicella. stabilità della navicella o del AVVERTENZA: passeggino. tenere la navicella lontana da AVVERTENZA: fi amme vive e altre fonti di non utilizzare questo prodotto calore, come fuochi di origine mentre si fa jogging o si...
  • Página 60 L’utilizzo di altri accessori può risultare Istruzioni generali per il pericoloso. passeggino Ideal Sportive 10. Per i passeggini dotati di accessori (a seconda della versione), assicuratevi di rispettare i carichi I nostri prodotti sono stati ideati e collaudati...
  • Página 61 AVVERTENZA: o sui lati infl uisce sulla • Utilizzare sempre il sistema di stabilità della carrozzina/del ritenuta. Anelli per il fi ssaggio passeggino. di un sistema di ritenuta • Per evitare rischi di aggiuntivo sono posizionati su soffocamento, conservate entrambi i lati all’altezza della i sacchi in plastica degli cintura.
  • Página 62 AVVERTENZA: Ambiente • Non lasciare mai che il Tenete l’involucro di materia plastica lontano dalla bambino salga e scenda da portata dei bambini per evitare il soffocamento solo dal passeggino. Quando smetterete di utilizzare il prodotto, vi preghiamo per la tutela dell’ambiente di smaltire il prodotto in modo differenziato e nel rispetto della Consigli per la manutenzione normativa locale in materia.
  • Página 63 Garanzia il normale utilizzo (ruote, parti in rotazione e parti mobili…) . Vi garantiamo che questo prodotto è stato Da quando decorre la garanzia? fabbricato in conformità con le norme di sicurezza Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto europee e con le esigenze qualitative attualmente del prodotto.
  • Página 64 DOREL FRANCE S.A. DOREL ITALIA S.P.A. Z.I. - 9 bd du Poitou a Socio Unico BP 905 Via Verdi, 14 49309 Cholet Cedex 24060 Telgate (Bergamo) FRANCE ITALIA DOREL BELGIUM DOREL HISPANIA, S.A. BITM Brussels International Trade Mart C/Pare Rodés n°26 Atomiumsquare 1, BP 177 Torre A 4°...