Publicidad

Enlaces rápidos

0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER
DOREL FRANCE S.A.
DOREL (U.K). LTD
Z.I. - 9 bd du Poitou
Hertsmere House,
BP 905
Shenley Road,
49309 Cholet Cedex
Borehamwood
FRANCE
Hertfordshire WD6 1TE
UNITED KINGDOM
DOREL BELGIUM
BITM
DOREL GERMANY
Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1, BP 177
Augustinusstraße 9 C
1020 Brussels
D-50226 Frechen-Königsdorf
BELGIQUE / BELGIE
DEUTSCHLAND
17/11/08
11:25
Page 1
LOREM IPSUM
DOREL NETHERLANDS
DOREL HISPANIA, S.A.
DOREL JUVENILE
Postbus 6071
C/Pare Rodés n°26
SWITZERLAND S.A.
5700 ET HELMOND
Torre A 4°
Chemin de la Colice 4
NEDERLAND
Edificio Del Llac Center
1023 CRISSIER
08208 Sabadell (Barcelona)
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL ITALIA S.P.A.
ESPAÑA
a Socio Unico
Via Verdi, 14
DOREL PORTUGAL
24060 Telgate (Bergamo)
Parque Industrial da Varziela
ITALIA
Rua nº 1 - Arvore
4480-109 Vila do Conde
PORTUGAL
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTIONS FOR USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
6 mois / 15 Kg
6 months / 15 Kg
6 Monaten / 15 Kg
6 maanden / 15 Kg
6 mesi / 15 Kg
6 meses / 15 Kg
6 meses / 15 Kg
R
OAD MASTER
MIMAS/CITY SPS
0/13 kg
SOFT CARRYCOT
0/9 kg

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Safety 1st ROAD MASTER

  • Página 1 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:25 Page 1 LOREM IPSUM OAD MASTER NOTICE D'UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES MIMAS/CITY SPS 0/13 kg DOREL FRANCE S.A. DOREL (U.K). LTD DOREL NETHERLANDS DOREL HISPANIA, S.A.
  • Página 2 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:25 Page 3 Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions,la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée. Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.
  • Página 3 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:25 Page 5...
  • Página 4: Certificado De Garantia

    Se após a compra, durante um período de 24 meses, o produto apresentar defeito em caso de uma utilização correcta tal como a definida no manual de instruções, a Safety 1st compromete-se a reparar o produto ou a trocá-lo (para mais informações sobre as modalidades de aplicação da nossa garantia, consultar o seu revendedor ou o nosso site Internet) , excepto nos casos seguintes: •...
  • Página 5 24 meses, este producto presenta un defecto en su uso normal, según se define en el manual de utilización, Safety 1st se compromete a repararlo o a cambiarlo (para más información sobre las modalidades de aplicación de nuestra garantía, consulte con su comercio o entre en nuestra web), excepto en los casos...
  • Página 6: Certificato Di Garanzia

    Se dopo l’acquisto, entro un periodo di 24 mesi, questo prodotto dovesse presentare un difetto durante il normale utilizzo definito dalle avvertenze d’uso, Safety 1st si impegna a ripararlo o a sostituirlo (per maggiori informazioni sulle modalità di applicazione della garanzia, può consultare il rivenditore o il nostro sito internet),...
  • Página 7: Garantie Bewijs

    Safety 1st verplicht de garantievoorwaarden te respecteren. GARANTIEBEWIJS : Safety 1st garandeert u dat dit product voldoet aan de veiligheidseisen zoals omschreven in de reglementering van kracht, dat het product geen enkel ontwerpgebrek of fabricagefout bezit op moment van aankoop door de detailhandelaar. Indien...
  • Página 8 Konzeptions- oder Fabrikations-Mängel aufweist. Bei Mängeln der Ware innerhalb der Garantiefrist ( 24 Monaten nach Kaufdatum des Produkts ) und im Rahmen der Garantieleistungen, wird sie durch Safety 1st ersetzt oder repariert. Für weitere Informationen über die Garantie können Sie sich an Ihren Fachhändler wenden. Die Garantie tritt bei folgenden Punkten nicht ein: .
  • Página 9: Guarantee Certificate

    Montage To refit GUARANTEE CERTIFICATE: Safety 1st guarantees that this product complies with safety requirements as defined by Aufbau applicable regulations, and that it has no design or manufacturing faults when purchased by the retailer. If within 24 months...
  • Página 10: Certificat De Garantie

    Si après votre achat, durant une période de 24 mois, ce produit présentait un défaut dans le cas d’une utilisation normale telle que définie dans la notice d’emploi, Safety 1st s’engage à vous le réparer ou à vous le changer (pour plus d’informations sur les modalités d’applications de notre garantie, veuillez consulter votre revendeur ou...
  • Página 11 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 21 ATTENÇÃO POUR DÉPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERFALTEN - UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR • Os produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e o conforto do bebé. Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado segundo o decreto n°...
  • Página 12 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 23 IMPORTANTE POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN - INKLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FECHAR • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n°...
  • Página 13 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 25 ATTENZIONE POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN - INKLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FECHAR • I nostri prodotti sono ideati e testati con cura per garantire la sicurezza ed il confort del vostro bambino. Conforme alle normative di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato come da decreto n°...
  • Página 14 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 27 UTILISATION DU FREIN - TO USE THE BRAKE - VERWENDUNG DER BREMSE - GEBRUIK VAN DE REM BELANGRIK UTILIZZO DEL FRENO - UTILIZACIÓN DEL FRENO - UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. -Voldoet aan de veiligheidseisen - Getest in een officieel erkend laboratoria volgens decreet N°91-1292 - december 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005.
  • Página 15 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 29 ROUES FIXES OU PIVOTANTES - FIXED OR SWIVELLINGWHEELS -VORDERRÄDER FESTSTEHEND ODER SCHWENKBAR WICHTIG ZWENKWIELEN OFVASTEWIELEN - RUOTE FISSE O PIROETTANTI - RUEDAS FIJAS O PIVOTANTES - RODAS FIXAS OU GIRATÓRIAS • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember 1991 zugelassenen Labor.
  • Página 16 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 31 POUR RÉGLER LE HARNAIS -TO ADJUST SEAT HARNESS - EINSTELLEN DES RÜCKHALTEGURTES WARNING HET HARNAS AFSTELLEN - REGOLAZIONE DELLA CINTURA - PARA REGULAR EL ARNÉS - AJUSTAMENTO DO ARNÊS • Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no.
  • Página 17 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 33 POSITION FACE ROUTE/POSITION FACE A SOI - FACING ROAD POSITION/FACINGYOU ATTENTION POSITION BLICK ZUR STRAASSE/IHNEN ZUGEWANDT - STAND MET ZICHT NAAR DE STRAT /NAAR DE OUDERS GERICHT • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre POSIZIONEVERSO LA STRADA/FRONTE MAMMA - SENSO DI MARCIA/DE CARA ATI 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005.
  • Página 18 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 35 POSITION FACE ROUTE/POSITION FACE A SOI - FACING ROAD POSITION/FACINGYOU Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem POSITION BLICK ZUR STRAASSE/IHNEN ZUGEWANDT - STAND MET ZICHT NAAR DE STRAT /NAAR DE OUDERS GERICHT POSIZIONEVERSO LA STRADA/FRONTE MAMMA - SENSO DI MARCIA/DE CARA ATI POSIÇÃO FACE A RUTA/VIRADO PARA SI...
  • Página 19 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 37 INCLINAISON - TO ADJUST THE SEATING ANGLE - SCHRÄGSTELLUNG - RUGLEUNING VERSTELLEN Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE - RECLINACIÓN - INCLINAÇÃO OPTION - OPTIONAL ACCESSORIE- OPTION - IN OPTIE - ACCESSORI OPZIONALI - OPCIONAL - OPÇÃO...
  • Página 20 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 39 HABILLAGE PLUIE - RAINCOVER - REGENSCHUTZ - REGENBEKLEDING PARAPIOGGIA - BURBUJA DE LLUVIA - PROTECÇÃO CHUVA Montage - To refit - Aufbau - Bevestigen - Montaggio - Montaje - Montagem • Ne pas utiliser en cas de temps ensoleillé, pour cause de chaleur...
  • Página 21 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 41 REMPLACEMENT DE LA CHAMBRE À AIR - INNER TUBE REPLACEMENT MISE EN PLACE DE LA NACELLE 0 / 9 Kg AUSTAUSCHEN DES SCHLAUCHES - BINNENBAND VERVANGEN - SOSTITUZIONE DELLA CAMERA D’ARIA FITTINGTHE CARRYCOT - ANBRINGUNG DERTRAGE CAMBIO DE LA CÁMARA DE AIRE - SUBSTITUIÇÃO DA CÂMARA DE AR...
  • Página 22 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 43 Démontage - To remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem - Pour la réparation des roues de la poussette, il est conseillé d'utiliser le kit wordt in de fietsen speciaalzaak. Lees vooraf aandachtig de de réparation Safety First by Baby Relax.
  • Página 23 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 45 Montage - To Remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem 0 / 13 Kg UTILISATION AVEC LE SIÈGE AUTO HOW TO USE WITH THE CHILD SAFETY SEAT VERWENDUNG MIT DER SCHALE - GEBRUIK MET AUTOSTOEL UTILIZZO CON IL SEGGIOLINO AUTO - USO CON LA SILLA DE AUTO UTILIZAÇÃO COM A CADEIRA-AUTO...
  • Página 24 0527911 ROADMASTER S1ST.qxd:ROAD MASTER 17/11/08 11:26 Page 47 Montage - To Remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem Montage - To Remove - Abnahme - Afkoppelen - Smontaggio - Desmontaje - Desmontagem - Attention au sens de...

Tabla de contenido