Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Web:
Telefon:
Mail:
Öffnungszeiten:
Individuelle Beratung
Kostenloser Versand
Hochwertige Produkte
UNIDOMO
www.unidomo.de
04621- 30 60 89 0
info@unidomo.com
Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr
a member of DAIKIN group
®
Komplettpakete
Über 15 Jahre Erfahrung
Markenhersteller

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe PuraVida 15273 Serie

  • Página 1 ® UNIDOMO Web: www.unidomo.de Telefon: 04621- 30 60 89 0 Mail: info@unidomo.com Öffnungszeiten: Mo.-Fr. 8:00-17:00 Uhr a member of DAIKIN group � Individuelle Beratung � Komplettpakete Kostenloser Versand Über 15 Jahre Erfahrung � � Hochwertige Produkte Markenhersteller � �...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d’emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l’uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 3: De Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    Sonderzubehör (nicht im • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschäden untersucht werden. Nach Lieferumfang enthalten) dem Einbau werden keine Transport- oder Montageschlüssel #58085000 Oberflächenschäden anerkannt. Technische Daten Installationskitt Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® (Durchflussbegrenzer) Bedienung (siehe Seite 40) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Prüfdruck: 1,6 MPa längeren Stagnationszeiten den ersten (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) halben Liter nicht als Trinkwasser zu Heißwassertemperatur: max. 80°C verwenden. Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Thermische Desinfektion: max. 70°C / 4 min Reinigung Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit Reinigung siehe beiliegende Broschüre. hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden, wenn der Fließdruck mindestens...
  • Página 4: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    Informations techniques Mastic d‘installation Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Instructions de service (voir page Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Température d’eau chaude: max. 80°C le premier demi-litre le matin ou après une Température recommandée: 65°C période de stagnation prolongée. Désinfection thermique: max. 70°C / 4 min Nettoyage Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en association à des chauffe-eau à commande hydraulique Pour les conseils d’entretien, voir la brochure ou thermique à condition que la pression soit au ci-jointe. minimum de 0,15 MPa.
  • Página 5: En Instructions For Use / Assembly Instructions

    This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® limiter) Installation putty Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa Operation (see page 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 80°C Hansgrohe recommends not to use as Recommended hot water temp.: 65°C drinking water the first half liter of water Thermal disinfection: max. 70°C / 4 min drawn in the morning or after a prolonged period of non-use. Hansgrohe mixers can be used together with hydraulically and thermically controlled continuous flow Cleaning heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. The product is exclusively designed for drinking water! Cleaning recommendations, see enclosed brochure. Test certificate (see page 40) Assembly see page 31...
  • Página 6: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Dati tecnici Mastice d‘installazione Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) ® Procedura (vedi pagg. 40) Pressione d‘uso: max. 1 MPa Pressione d‘uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Pressione di prova: 1,6 MPa dopo lunghi tempi di stagnazione, di non (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) utilizzare il primo mezzo litro come acqua Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C potabile. Temp. dell‘acqua calda consigliata: 65°C Disinfezione termica: max. 70°C / 4 min Pulitura I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie Suggerimenti per la pulizia: vedi il prospetto a „bassa pressione“ se la pressione di flusso è almeno di...
  • Página 7: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    Datos técnicos Llave de montaje #58085000 Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® Masilla (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Manejo (ver página 40) Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe recomienda no utilizar el Temperatura del agua caliente: max. 80°C primer medio litro como agua potable por Temp. recomendada del agua caliente: 65°C las mañanas o tras un largo periodo de Desinfección térmica: max. 70°C / 4 min inactividad. Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados Limpiar junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre Para las instrucciones de limpieza, ver el que la presión en servicio ascienda a un mínimo de folleto adjunto.
  • Página 8: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Technische gegevens montagesleutel #58085000 Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Bediening (zie blz. 40) Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na Temperatuur warm water: max. 80°C langere stagnatietijden de eerste halve liter Aanbevolen warm water temp.: 65°C niet als dinkwater te gebruiken. Thermische desinfectie: max. 70°C / 4 min Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Reinigen thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Reinigingsadvies zie bijgevoegde brochure. Het product is uitsluitend ontworpen voor drinkwater! Keurmerk (zie blz. 40) Montage zie blz. 31...
  • Página 9: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Tekniske data Monteringsnøgle #58085000 Armaturet er forsynet med EcoSmart ® Kitt (gennemstrømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Bediening (se s. 40) Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe anbefaler at den første halve Varmtvandstemperatur: max. 80°C liter om morgenen eller efter længere Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C stagneringstider ikke anvendes som Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min drikkevand. Hansgrohe armaturer kan anvendes i Rengøring forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk på For anbefalinger til rengøringen, se venligst 0,15 MPa. den vedlagte brochure.
  • Página 10: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Chave especial #58085000 Dados Técnicos Mástique Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Funcionamento (ver página 40) Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa A Hansgrohe recomenda a não utilização (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) do primeiro meio litro de água, de manhã Temperatura da água quente: max. 80°C ou após longas paragens, para fins de Temp. água quente recomendada: 65°C consumo. Desinfecção térmica: max. 70°C / 4 min Limpeza As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) Consultar a seguinte brochura sobre as desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de recomendações de limpeza.
  • Página 11: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    • Przed montażem należy skontrolować produkt pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie częścią dostawy) widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Klucz montażowy #58085000 powierzchni. Dane techniczne Kit instalatorski Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Obsługa (patrz strona 40) Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe zaleca, by z rana lub po Ciśnienie próbne: 1,6 MPa dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) pół litra wody nie używać jako wody pitnej. Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C Dezynfekcja termiczna: maks. 70°C / 4 min Czyszczenie Armatura Hansgrohe może być stosowana z Zalecenie dotyczące pielęgnacji, patrz przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi dołączona broszura.
  • Página 12: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    Technické údaje montážní klíč #58085000 Armatura je sériově vybavena zařízením Instalační kit EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Ovládání (viz strana 40) Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe doporučuje ráno nebo po Teplota horké vody: max. 80°C delších přestávkách nepoužívat prvního půl Doporučená teplota horké vody: 65°C litru jako pitnou vodu. Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s Čištění hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Doporučení k čištění viz přiložená brožura. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Zkušební značka (viz strana 40)
  • Página 13: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Technické údaje montážny kľúč #58085000 Armatúra je sériovo vybavená zariadením Inštalačná súprava EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Obsluha (viď strana 40) Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Teplota teplej vody: max. 80°C dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra Doporučená teplota teplej vody: 65°C vody ako pitnú vodu. Termická dezinfekcia: max. 70°C / 4 min Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s Čistenie hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Odporúčanie o čistení nájdete v priloženej Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu! brožúre. Osvedčenie o skúške (viď strana...
  • Página 14: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第 35 页) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 (参见第 35 页) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大  ® 带有 EcoSmart 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart ®  ® 无 EcoSmart (流量限制器)拆除。 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 备用零件 (参见第 36 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。 XXX = 颜色代码 技术参数 000 = 镀铬 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 400 = 白色/镀铬 1 MPa 工作压强: 最大 0,1 0,5 MPa 推荐工作压强:...
  • Página 15: Монтажу

    • Если возникнут проблемы с проточным бойлером принадлежности (не включено в или потребуется увеличить расход воды, то можно объем поставки!) удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® Монтажный ключ #58085000 который установлен за воздушным рассекателем. Монтаж подводки • Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при перевозке. После монтажа претензии о возмещении у щерба за Эксплуатация (см. стр. 40) повреждения при перевозке или повреждения Hansgrohe рекомендует по утрам поверхностей не принимаются. либо после длительного перерыва в Технические данные использовании не использовать первые поллитра воды для питья. Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Рабочее давление: не более. 1 МПа Очистка Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Давлении: 1,6 МПа...
  • Página 16: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    Szerelőkulcs #58085000 A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® szaniter szilikon Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa Használat (lásd a 40. oldalon) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Forróvíz hőmérséklet: max. 80°C A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb Forróvíz javasolt hőmérséklete: 65°C állási idő után az első fél liter vizet ne Termikus fertőtlenítés: max. 70°C / 4 perc használja ivóvízként. A Hangsrohe csaptelepek hidraulikus és termikus vezérlésű átfolyós melegítőkkel kapcsolatban is Tisztítás használhatóak, ha az átfolyó nyomás legalább 0,15 MPa. Az ajánlott tisztításhoz lásd a mellékelt A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték! brosúrát. Vizsgajel (lásd a 40. oldalon)
  • Página 17: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    Tekniset tiedot Asennusavain #58085000 Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Asennussarja Käyttöpaine: maks. 1 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa Käyttö (katso sivu 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C puolta litraa ei käytetä juomavetenä Lämpödesinfektio: maks. 70°C / 4 min aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Puhdistus jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Tuote on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan Katso puhdistussuositus mukana olevasta juomaveden kanssa! esitteestä. Koestusmerkki (katso sivu 40)
  • Página 18: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    Tekniska data Monteringsnyckel #58085000 Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (flödeskontroll) Installationskitt Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa Hantering (se sidan 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Hansgrohe rekommenderar att den första Rek. varmvattentemp.: 65°C halvlitern inte används som dricksvatten på Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min morgonen eller efter längre perioder utan användning. Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när Rengöring flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Produkten är enbart avsedd för dricksvatten! Se den medföljande broschyren för rengöringsrekommendation Testsigill (se sidan 40) Montering se sidan 31...
  • Página 19: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Montavimo rinkinys Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Eksploatacija (žr. psl. 40) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Naudojant po ilgesnės pertraukos, Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min litro vandens nevartoti kaip geriamojo. „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Valymas šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Valymo rekomendacijas žr. pridedamoje brošiūroje. Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 20: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    Tehnički podatci ključ za montažu #58085000 Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Instalaterski kit Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa Upotreba (pogledaj stranicu 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon Preporućena temperatura vruće vode: 65°C duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Termička dezinfekcija: tlak 70°C / 4 min upotrebljavate za piće. Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima Čišćenje ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Proizvod je koncipiran isključivo za pitku vodu! Upute za čišćenje nalaze se u priloženoj brošuri. Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 40)
  • Página 21: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden kapsamına dahil değildir) sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk Montaj anahtarı #58085000 üstlenilmemektedir. Teknik bilgiler Montaj silikonu Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Kullanımı (Bakınız sayfa 40) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi Kontrol basıncı: 1,6 MPa sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) olarak kullanılmamasını önerir. Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Tavsiye edilen su ısısı: 65°C Termik dezenfeksiyon: azami 70°C / 4 dak Temizleme Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Temizlik önerisi için birlikte verilen broşüre olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı bakınız.
  • Página 22: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    în setul livrat) Date tehnice Cheie pentru montare #58085000 Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® Chit de instalare (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Utilizare (vezi pag. 40) Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Temperatura apei calde: max. 80°C sau după perioade mai lungi de pauză să Temperatura recomandată a apei calde: 65°C nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Dezinfecţie termică: max. 70°C / 4 min pentru băut. Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu Curăţare comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de alimentare este de min. 0,15 MPa. Pentru recomandările referitoare la curăţare Produsul este destinat exclusiv pentru apă potabilă.
  • Página 23: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση περιλαμβάνεται στον παραδοτέο δεν αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή εξοπλισμό) επιφανειακές ζημιές. Kλειδί συναρμολόγησης #58085000 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Κιτ εγκατάστασης Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Χειρισμός (βλ. σελίδα 40) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C σαν πόσιμο. Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Θερμική απολύμανση: έως 70°C / 4 min Καθαρισμός Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με Για οδηγίες καθαρισμού βλέπε συνημμένο ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, ενημερωτικό φυλλάδιο.
  • Página 24: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    Montažni ključ #58085000 Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Komplet za montažo Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Preskusni tlak: 1,6 MPa Upravljanje (glejte stran 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po Priporočena temperatura tople vode: 65°C daljšem času stagnacije prvega pol litra Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min vode ne uporabite kot pitno vodo. Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, Čiščenje če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Proizvod je zasnovan izključno za sanitarno vodo! Priporočilo za čiščenje glejte v priloženi brošuri. Preskusni znak (glejte stran 40) Montaža Glejte stran 31.
  • Página 25: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    Tehnilised andmed Montaaživõti #58085000 Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Paigalduskomplekt Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Kontrollsurve: 1,6 MPa Kasutamine (vt lk 40) (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min seisakuaega joogiveena. Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on Puhastamine vähemalt 0,15 MPa. Toode on ette nähtud eranditult joogivee jaoks! Puhastussoovitusi vt kaasasolevast brošüürist. Kontrollsertifikaat (vt lk 40) Paigaldamine vt lk 31...
  • Página 26: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Tehniskie dati Montāžas atslēga #58085000 Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Instalācijas piederumi (caurteces ierobežotāju) Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Lietošana (skat. 40. lpp.) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C dzeršanai. Termiskā dezinfekcija : maks. 70°C / 4 min Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Tīrīšana hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Ieteikumus tīrīšanai skatiet pievienotajā Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim! brošūrā. Pārbaudes zīme (skat. 40. lpp.)
  • Página 27: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    Tehnički podaci ključ za montažu #58085000 Ove armature imaju serijski ugrađen Instalaterski komplet EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Rukovanje (vidi stranu 40) Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Temperatura vruće vode: maks. 80°C dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne Preporučena temperatura vruće vode: 65°C koristite za piće. Termička dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s Čišćenje hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Preporuke za čišćenje možete naći u Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu! priloženoj brošuri. Ispitni znak (vidi stranu 40)
  • Página 28: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Installasjonskitt Driftstrykk maks. 1 MPa Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa Betjening (se side 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Om morgen og etter lengre stagnasjonstider Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min halvliteren som drikkevann. Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Rengjøring når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Produktet er utelukkende designet for drikkevann! Se vedlagt brosjyre for rengjøringsanbefalinger. Prøvemerke (se side 40) Montasje se side 31...
  • Página 29: Монтаж

    (не се съдържа в обема на транспортни или повърхностни щети. доставка) Технически данни Монтажен ключ #58085000 Инсталационен кит Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Обслужване (вижте стр. 40) Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) продължително спиране първият половин Температура на горещата вода: макс. 80°C литър да не се използва като питейна Препоръчителна температура на горещата вода: вода. 65°C Термична дезинфекция: макс. 70°C / 4 мин Почистване Арматурите на Hansgrohe могат да се използват Вижте препоръките при почистване от във връзка с хидравлично и термично управляеми приложената брошура. проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и...
  • Página 30: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Stuko për instalim Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa Përdorimi (shih faqen 40) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë Dezinfektim Termik: maks. 70°C / 4 min mos të pihet Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Pastrimi hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Për rekomandime mbi pastrimin shikoni Produkti është projektuar ekskluzivisht për ujë të pijshëm! broshurën bashkëngjitur. Shenja e kontrollit (shih faqen...
  • Página 31 ‫ ميجابسكال‬ : ‫ضغط االختبار‬ ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ = ‫ بار‬ = ‫ ميجابسكال‬ Hansgrohe ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫احلد األقصى‬ : ‫درجة حرارة املاء الساخن‬ 80°C ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬ : ‫درجة احلرارة املوصى بها للماء الساخن‬...
  • Página 32 7 Nm...
  • Página 33 7 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Página 34 58085000 58085000 50 Ncm...
  • Página 35 > 2 min...
  • Página 36: Puravida 15273Xxx

    PuraVida 15273XXX 94139000 94139007 PuraVida 15273XXX...
  • Página 37 95271XXX EcoSmart 97362000 95270XXX 98139000 (18x2,5) 97372000 96657000 95267000 96364000 96765000 (32x2,5) 98127000 (11x2) 92634000 (40x3) 96766000 13961000 97357000 97206000 94139000 94139007...
  • Página 41 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫ﻓﺘﺢ‬ sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ngrohtë / ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ i ftohtë / ‫ ﺑﺎرد‬ P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15273XXX P-IX 19314/IO CL0392 DIN 4109 P-IX 19314/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido