Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2015 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Sunbeam Products, Inc.is a subsidiary of Jarden Corporation (NYSE:JAH).
© 2015 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer
Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una
subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH).
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us
at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com
Printed in China/Impreso en China
GCDS-MRC40283-BB
BVMC-PJX Series_15ESM1.indd 1-2
P.N. 182872
BVMC-PJX Series_15ESM1
User Manual /
Manual del Usuario
Coffeemaker / Cafetera
PJX Series / Serie PJX
www.mrcoffee.com
5/28/15 11:36 AM

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee PJX Serie

  • Página 1 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Sunbeam Products, Inc. es una subsidiaria de Jarden Corporation (NYSE:JAH). U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com / Visítenos en www.mrcoffee.com Printed in China/Impreso en China P.N.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS 12. Place the appliance on a hard, flat level surface to avoid interruption of airflow underneath the coffeemaker. 13. This coffeemaker is designed for household use only. To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to 14.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents range top or in any oven, including a microwave oven. • Do not set a hot decanter on a wet or cold surface. • Do not use a cracked decanter or a decanter having a Important Safeguards ....... 2 loose or weakened handle.
  • Página 4: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM Control Panel Delay Brew Button Clock Display / Fresh Brew™ Timer Display Strong Brew Button Minute Button Set Delay Button Clock Display / Fresh Hour Button Brew™ Timer Display Delay Brew Indicator Button Strong Brew Indicator Brew Now / Off Button Brew Now / Off Indicator Coffeemaker Extras (not included with all models) 1 Brew Basket Lid...
  • Página 5: Coffeemaker Features And Benefits

    COFFEEMAKER FEATURES AND BENEFITS – Delay Brew – Would you like to wake up to a fresh pot of coffee? The timer allows you to preset when Your new MR. COFFEE coffeemaker has the following ® you would like the coffeemaker to automatically begin features: brewing your coffee, up to 24 hours in advance.
  • Página 6: Setting The Clock And Delay Brew Time

    SETTING THE CLOCK AND DELAY BREW TIME push the SET DELAY button. The display will show the time you have programmed the coffee to brew. If you press the To Set the Clock: SET DELAY button again or wait a few seconds , the display 1.
  • Página 7: Adding Water And Ground Coffee

    B. Water Filtration System (Not Included with all models) C. Adding Water and Ground Coffee: Congratulations! You are the owner 1. Open the brew basket lid. For of a MR. COFFEE ® water filtration Indicator your convenience, you can lift system.
  • Página 8: Brewing Coffee Now

    This is due to the minimum absorption of water by the complete. The green Brew Now/OFF light will stay on for coffee grounds. 2 hrs to show that the warming plate is on. After 2 hrs it will automatically shut off and the coffeemaker will beep 7.
  • Página 9: Cleaning And Maintaining Your Coffeemaker

    Consumer Service Department at 1-800- ® the machine. MR COFFEE (1-800-672-6333). 4. At the pre-set time, the green BREW NOW light will turn 1. Follow package instructions to prepare one batch of on pulse and the DELAY BREW amber light will turn off, MR.
  • Página 10: Troubleshooting Your Coffeemaker

    TROUBLESHOOTING YOUR COFFEEMAKER 8. Fill the water reservoir with clean, fresh water. 9. Place the empty decanter back on the coffeemaker, Your MR. COFFEE Coffeemaker has been carefully designed ® centered on the warming plate. to give you many years of trouble-free service. In the 10.
  • Página 11 DECANTER BACK ON THE MR. COFFEE brand Consumer Service Department, ® seconds. WET WARMING PLATE OR 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us at IT MIGHT CRACK. www.mrcoffee.com. THE COFFEE IS There’s a power WAIT FOR POWER TO BE NOT HOT outage.
  • Página 12: Service And Maintenance

    Service Center. If you live in the U.S. or Canada, please call us at the following toll-free telephone numbers to find the location of the nearest authorized service center: U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 BVMC-PJX Series_15ESM1.indd 23-24 5/28/15 11:36 AM...
  • Página 13: Warranty Information

    WARRANTY INFORMATION implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of 1-YEAR LIMITED WARRANTY the above warranty. JCS disclaims all other warranties, conditions or Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer representations, express, implied, statutory or otherwise.
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE 10. No coloque esta cafetera encima o cerca de un quemador caliente, sea eléctrico o de gas, ni en un SEGURIDAD horno caliente. 11. Para desconectar la cafetera, oprima el botón de “OFF” (APAGAR), luego remueva el enchufe eléctrico del Para disminuir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica tomacorriente.
  • Página 15 INTRODUCCIÓN debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva donde se pueda tropezar con él accidentalmente. cafetera MR. COFFEE .
  • Página 16 Tabla de Contenido DIAGRAMA DE LAS PARTES Advertencias de Seguridad ......26 Introducción........28 Uso y Cuidado de la Jarra .
  • Página 17: Características Y Beneficios De La Cafetera

    CARACTERÍSTICAS Y BENEFICIOS DE LA CAFETERA Su nueva Cafetera MR. COFFEE ® cuenta con las siguientes características: Capacidad de preparación • – 12 tazas – Serie con jarra de vidrio Canasta Removible del Filtro – La canasta del filtro se saca •...
  • Página 18: Limpie Su Cafatera Antes De Utilizarla Por Primera Vez

    Controles Programables: • descarte el agua en la jarra y enjuague la jarra, la tapa – Reloj – El reloj le sirve como un práctico reloj de de la jarra y la canasta del filtro. cocina, le permite programar la función de Demora del Su cafetera ya está...
  • Página 19: Preparándose Para Utilizar La Cafetera

    COLADO) parpadea, programe el B. Sistema de filtración del agua: (no están incluidos con período del colado oprimiendo todos los modelos) Indicador los botones de HOUR (HORA) y ¡Felicitaciones! Usted es el dueño de Rojo MINUTE (MINUTO). Las opciones un sistema de filtración de agua MR. de AM y PM se iluminarán en el COFFEE .
  • Página 20: Añadiendo Agua Y Café Molido

    3. Coloque el filtro de agua MR. COFFEE en la canasta del 6. Llene la jarra con agua fresca y fría hasta la capacidad ® filtro, asegurándose de que el lado marcado “this side deseada (1 taza es igual a 5 onzas). Para un llenado up”...
  • Página 21 BREW™ TIMER) se encenderá para indicarle que está 5. Antes de preparar otra jarra de café, apague la cafetera. colando una jarra de café de intensidad regular. La Señal Esto volverá a programar la función del Contador The Audible de Café Listo timbrará tres veces cuando el ciclo de Fresh Brew™...
  • Página 22: Colando Café Luego (Demora Del Colado)

    Departamento de Servicios al Consumidor de MR. COFFEE ® seleccionada. La función del CONTADOR FRESH BREW™ 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333). TIMER comenzar a medir el tiempo transcurrido. 1. Siga las instrucciones en el paquete para preparar una 5. El plato calefactor de la cafetera mantendrá caliente su café...
  • Página 23: Resolviendo Problemas Con Su Cafetera

    ADVERTENCIA: Se puede utilizar 4 tazas o 20 onzas fluidas de mes (aproximadamente cada 30 ciclos de colado). Si la vinagre blanco doméstico sin diluir como sustituto para el limpiador. máquina no se utilizará durante un período extendido, enjuague el filtro de agua con agua limpia y limpie la cafetera. 2.
  • Página 24 PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN EL CAFÉ NO El tanque de agua COTEJE LAS LA CANASTA La jarra no tiene COLOQUE LA TAPA SE ESTÁ está vacío. su tapa puesta. SOBRE LA JARRA. VENTANILLAS DEL COLANDO FILTRO SE NIVEL DE AGUA.
  • Página 25: Servicio Y Mantenimiento

    PROPORCIÓN ventas detallistas, por internet en la página web a agua estaba ADECUADA DE CAFÉ www.mrcoffee.com, o llamando al 1- 800-MR COFFEE desequilibrada. MOLIDO A AGUA. (1-800-672-6333) en los EE.UU. o al 1-800-667-8623 en el Hay que limpiar la LIMPIE LA CAFETERA Canadá.
  • Página 26 INFORMACIÓN DE GARANTÍA También puede visitar nuestro website en www.mrcoffee.com para ver una lista de centros de servicio. GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO Para ayudarnos a servirle, por favor tenga a la mano el número de modelo de la cafetera y la fecha de la compra Sunbeam Products, Inc.
  • Página 27 ¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS? En Canadá JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea obtener causados por el incumplimiento de alguna garantía o el servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá condición expresa, implícita o legal.

Este manual también es adecuado para:

Bvmc-pjx23

Tabla de contenido