(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässi- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe gen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fachpersonal zulässig. ■ Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebens- ■...
Assembly Instructions ■ In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer. mounted in the immediate vicinity of main passageways (pa- ths, doorways, corridors). ■ In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety distance from any obstacles. The apparatus must not be ■...
KETTLER. de l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été rem- ■ Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer un placés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'ori- écart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pas gine.
Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde of versle- een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mo- ten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdat de gen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakpersoneel uitgevoerd worden. nieuwe onderdelen zijn aangebracht.
In geval van twijfel de hulp van een extra, technisch aan- dig als transportverpakking kunt gebruiken. gelegde persoon inroepen. Onderdelenlijst Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel- KETTLER Benelux B.V. nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serie- Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne nummer, aan. KETTLER Benelux B.V.
Las manipulaciones del aparato sólo ■ Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- vida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente las struidas por Kettler.
Interventi non contemplati in questo luogo ■ Delle componenti danneggiate possono compromettere la vo- possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER stra sicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò imme- oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Lista di parti di ricambio Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume- KETTLER S.R.L. ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa- Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL rio nonchè...
Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- ■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i zeszkolony przez firmę KETTLER personel.
Zamawianie części zamiennych, strona 24-25 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny Kettler Polska numer artykułu, numer części zamiennej, numer serii urządzenia. al. Piastow 3 Przykład zamówienia: nr artykułu 07942-600 / nr części za- 64-920 Pila miennej 10100030 / 2 sztuki /nr serii urządzenia....
Página 13
Checkliste (Packungsinhalt) Checklist (contents of packaging) Lista de control (contenido del paquete) Liste de vérification (contenu de l’emballage) Lista di controllo (contenuto del pacco) Lista kontrolna (zawartość opakowania) Checklijst (verpakkingsinhoud) Stck. Pulsmesser M 16 M 8 x 70 M 8 x 16 ø24/8 M 5 x 80 ø...
Página 14
Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición del material de atornilladura Gabarit pour système de serrae Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Meethlp voor schroefmateraal Beispiele Examples Examples Bij voorbild ø22 M5x40 M5x40 ø16 ø3,9x13...
Página 20
Handhabung Handleiding Handling Utilisation Aplicación Zastosowanie Utilizzo...
Página 21
Handhabung Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétiqu - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii Demontage der Pedalarme sez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ouverture de filetage (B).
Página 22
Batteriewechsel Changement de piles Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un change- ment des piles. L'ordinateur est équipé de deux piles. Effectuez le changement comme suit: ■ Enlevez le couvercle du logement des piles et remplacez-les par deux piles neuves du type AA 1,5V. ■...
Batteriewechsel Cambio delle batteria Una visualizzazione debole o spenta del computer richiede il cambio della batteria. Il computer è munito di due batterie. Pro- cedete al cambio delle batterie nel modo seguente: ■ Togliete il coperchio della batteria e sostituite le batterie con 2 nuove del tipo AA, 1,5V ■...