Sierra de riel sin escobillas de 18 v y 16,51 cm (60 páginas)
Resumen de contenidos para RIDGID R4090
Página 1
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID ® GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 1 — Español...
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES recalentamiento y pérdida de potencia. Se recomienda ADVERTENCIA: que los conductores sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo Lea y comprenda todas las instrucciones. El in- menos, para un cordón de extensión de 7,6 metros (25 cumplimiento de las instrucciones señaladas abajo pies) de largo o menos.
Página 4
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO o AVANCE LA PIEZA DE TRABAJO EN LA DIRECCIÓN técnico de servicio si no ha comprendido completamente CORRECTA. Solamente empuje la pieza de trabajo hacia las instrucciones de conexión a tierra o si no está seguro la hoja, fresa o tambor de lijado, contra el sentido de de que la herramienta está...
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ASEGURE LA PIEZA DE TRABAJO firmemente contra ESTA HERRAMIENTA tendrá los siguientes avisos: guía de ingletes o la guía. a) Póngase protección ocular, oídos y respirar. NUNCA se pare ni tenga ninguna parte del cuerpo en b) Utilice protección de la muela para cada operación línea con la trayectoria de la hoja de la sierra.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. PELIGRO: Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA:...
PARTES ELÉCTRICAS CABLES DE EXTENSIÓN ADVERTENCIA: Sólo utilice cables de extensión de 3 conductores con clavijas Inspeccione los cables de extensión cada vez de tres puntas y contactos de tres polos que acepten la clavija antes de usarlos. Si están dañados, reemplácelos del cable de la herramienta.
Página 8
PARTES ELÉCTRICAS Consulte a un electricista calificado o técnico de servicio si no ha comprendido completamente las instrucciones de con- exión a tierra o si no está seguro si la herramienta está bien conectada a tierra. Repare o reemplace de inmediato todo cordón dañado o gastado.
CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad de diagonale (tamaño de losas) ..24 pulg. Diámetro de la hoja ..........10 pulg. árbol de la hoja ............ 5/8 pulg. Profundidad del corte máxima ......3-3/4 pulg. Capacidad de la garganta ........17 pulg. Potencia nominal .........120 V~, 15 A, 60 Hz Velocidad en vacio ....
CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON LA SIERRA DE LOSAS SOPORTE DE GUÍA PARA CORTES MICROSCÓPICOS - Este guía ayuda a evitar que la losa se rompa. Vea la figura 3. GUÍA DE INGLETES - Este indicador de fácil lectura muestra El uso seguro que este producto requiere la comprensión de el ángulo exacto para cortes a inglete, y tiene trinquete a 0°, la información impresa en la herramienta y en el manual del 22.5°, y 45°.
PIEZAS SUELTAS Con la sierra de losas vienen incluidos los siguientes artículos: Fig. 5 A - Conjunto de agua en la armazón ........1 Y - Perno de carruaje .............8 B - Muela para cortar losas ............1 Z - Perno de cabeza hexagonal ..........2 C - Conjunto del motor de cabeza ..........1 AA - Llave de la muela ..............1 D - Perilla de la tapa (corta) ............2...
ARMADO DESEMPAQUETADO CONECTAR MANGOS AL SOPORTE DE LOSAS CON BASTIDO PREPARADO Y TANQUE DE Vea la figura 5. AGUA Este producto requiere armarse. Extraiga cuidadosamente de la sierra y colóquela sobre Vea la figura 6. una superficie de trabajo nivelada. El mango de largo debe ser conectado al soporte de losas con bastido preparado mientras el mango de corto es uti- lizado en la tanque de agua.
ARMADO ARMADO DE CARRO PARA SERVICIO PARA Coloque la riostra central sobre el conjunto de la pata interior (lado de la curva hacia arriba) con el pasador de SIERRAS HúMEDAS WSUV™ / PEDESTAL tope por debajo del pestillo del conjunto del pedal. Vea la figura 7.
ARMADO tope de ASEGURAR/DESBLOQUEAR LAS MESAS palanca de la mesa fijación de la DESLIZABLE de puente mesa deslizaBle Vea la figura 8. Este sierra tiene tres mesas que deslizan: frente, el mitad, y trasero. La frente y el movimiento trasero de la mesa juntos.
ARMADO INSTALAR VÁLVULA DE SUMINISTRO DE AGUA Vea la figura 10. Destornille el conector de la válvula de suministro de agua y quite el soporte de montaje. Alinee hoyos en el soporte de montaje con hoyos encima de tubo superior y asegure en lugar que utiliza tornillos y tuercas.
ARMADO RETIRER / INSTALAR LA BANDEJA DE agua en la armazón PARTÍCULAS Y BADEJAS DE EXTENSIÓN Vea las figuras 12 - 14. Bandejas de Desde el lado derecho de la sierra, coloque la bandeja agua de de agua (extremo del tapón de drenaje hacia la izquierda) extensión sobre el reborde en la parte inferior del armazón de la bandeja de agua.
Página 17
ARMADO INSTALAR GUÍA DE INGLETES guía de ingletes Vea la figura 16. perilla de perilla del La guía de borde al hilo puede ser utilizada de la izquierda y fijación guía de a la derecha el lado correcto de la muela para cortar. ingletes Coloque la ranura de la parte inferior de la guía de ingletes sobre la guía de corte de la mesa deslizante.
Página 18
ARMADO INSTALAR SOPORTE DE LOSAS CON BASTIDO tuBo superior PREPARADO derecho Vea la figura 18. Chasquée el soporte de losas sobre el tubo superior en el stand. El el soporte de losas proporciona un área de almace- namiento para losas de corte mientras los hoyos en el fondo permiten agua para drenar de los losas.
Página 19
ARMADO PARA PLEGAR Y ABRIR DE CARRO PARA SERVICIO PARA SIERRAS HúMEDAS WSUV™ / PEDESTAL Vea las figuras 20 - 22. Quite bandejas de agua y tanque y retire de la herramienta toda pieza de trabajo presente. Guarde. Coloque la mesa deslizante en el centro del armazón y trabe las frente y mitad mesa en su lugar.
Página 20
ARMADO MUELA PARA CORTAR LOSAS Para un mayor rendimiento y seguridad, se recomienda que use solamente 10 pulg. muela para cortar es suministrada con la sierra. Se dispone de estilos adicionales de muelas Botón del de la misma alta calidad para su distribuidor local. seguro del husillo ADVERTENCIA:...
ARMADO selector de Unte una gota de aceite en las arandelas interior, donde interruptor ajuste tocan ésta. de guía de del láser selector de láser Vuelva arandela exterior. Las dos partes planas en forma (izquierdo Y ajuste de “D” de las arandelas de la muela se alinean con las derecha) del láser partes planas del husillo.
FUNCIONAMIENTO interruptor de ADVERTENCIA: BomBa en posición de encendido con No permita que su familarización con las her- interruptor de interruptor de ramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente BomBa siempre encendido/apagado en posición que un descuido de un instante es suficiente para de encendido causar una lesión seria.
FUNCIONAMIENTO UTILIIZAR VÁLVULA DESVIADORA PARA LA interruptor en posición BOMBA Y LA LIMPIEZA DE LA BOQUILLA de encendido Vea la figura 27. Destornille el tapón de drenaje situado bajo la bandeja de agua. Centre el tanque de agua sobre la riostra inferior del pedestal de patas y empuje el tanque firmemente contra la riostra central hasta que se trabe en su lugar.
Página 24
FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO DE TRABA Y DESTRABA EL mango BRAZO DE LA SIERRA en “d” Vea la figura 30. Para destrabar y levantar el brazo de la sierra: Empújelo hacia abajo por la manga en “D” y extraiga el pasador de seguridad. ...
FUNCIONAMIENTO mango PARA CAMBIAR LA PROFUNDIDAD DE LA en “d” MUELA PARA CORTAR Vea la figura 33. tope de El tope de profundidad limita el desplazamiento hacia abajo profundidad de la hoja permite que la hoja sobrepase la mesa lo suficiente para mantener completa la capacidad de corte.
Página 26
FUNCIONAMIENTO FORMA DE EFECTUAR CORTES cortes transversales / corte al hilo Siempre escriba la línea para ser cortada en el losa que utiliza un lápiz de marcador o grasa. Si la losa es brillante marca y duro a la marca, cinta adhesiva protectora de lugar en la guía de losa y marca la cinta.
Página 27
FUNCIONAMIENTO corte a inglete Cuando termine el corte, apague la sierra; para ello, ponga el botón en la posición APAGADO. Espere a que la muela se detenga por completo antes de retirar cualquier parte de la material. PARA EFECTUAR CORTES A INGLETE Vea la figura 38.
Página 28
FUNCIONAMIENTO Coloque el válvula de ajuste del flujo en la posición de Haga el corte suficiente distante en la materia sin haga lo mismo. ENCENDIDO. Cuando termine el corte, apague la sierra; para ello, ponga Deje que la muela para cortar adquiera velocidad y el botón en la posición APAGADO.
AJUSTES riel izquierdo ADVERTENCIA: riel Antes de efectuar cualquier ajuste, asegúrese de derecho llave que la herramienta esté desconectada del sumin- hexagonal istro de corriente y de que el interruptor esté en la posición de apagado (OFF). La falta de atención a esta advertencia podría causar lesiones corporales tornillo graves.
Página 30
AJUSTES perno de Una vez que los rodillos toque tuerca de perilla de leva, tope de aprietan los tornillos firmemente entonces apriete los profundidad tornillo fijador. Repita para cada rodillo requirió como. NOTA: Verifique que rodillos deslizan apropiadamente después de cada ajuste. tuerca de mariposa AJUSTES DE LOS TOPES...
Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de Apriete firmemente la tapa de la escobilla. No efectúe un repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas difer- apriete excesivo. entes puede causar un peligro o dañar el producto.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA EL RIEL Al usarse, el riel llegará a ser prevenir sucia los rodillos de mesa de deslizar lisamente. Es importante limpiar el riel a menudo. Lubrique con el petróleo ligero (por ejemplo, WD40). LIMPIEZA EL SIERRA Vea la figura 46. ...
GARANTÍA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS DE MANO Y ESTACIONARIAS RIDGID ® GARANTÍA DE SERVICIO LIMITADA DE TRES AÑOS One World Technologies, Inc. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 33 — Español...
SIERRA DE LOSAS DE 254 mm (10 pulg.) R4090 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be ® sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the authorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.