OFFSET SMOKER 14201571 1280 during assembly, please call 1-800-241-7548 l’assemblage, S’il vous plaît appelez 1-800-241-7548 durante el Ensamblado, llámenos Al 1-800-241-7548 Tools needed for assembly: Outils requis pour l'assemblage: Herramientas necesarias para el armado: Phillips Screwdriver Tournevis Phillips Destornillador Phillips...
TABLE OF CONTENTS ÍNDICE TABLE DES MATIÈRES Renseignements relatifs à la garantie......1 Product Record Information..........1 Información de inscripción de la garantía......1 Symboles de sécurité............2 Safety Symbols..............2 Símbolos de seguridad............2 Préparation à l'utilisation de votre gril......6 Preparing to use your Smoker..........4 Preparativos para usar su parrilla........8 Conseils pour la cuisson...........6 Consejos para cocinar.............8...
Página 3
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES...
SMOKING AND SLOW COOKING PREPARING TO USE YOUR SMOKER COOKING TIPS Remove the cooking grill from the firebox and build your Building Your Fire fire on top of the fire grate in the firebox. Either charcoal Before cooking with your smoker, the following steps 1.
LIMITED WARRANTY This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer. Manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase*.
FUMAGE ET CUISSON LENTE PRÉPARATION ET UTILISATION DE C O N S E I L S POUR LA CUISSON VOTRE FUMOIR Comment bâtir votre feu Enlevez la grille de cuisson du foyer et préparez votre feu sur le dessus de la grille de foyer. Le charbon ou le Avant d'utiliser votre fumoir pour la cuisson, suivez Comment allumer votre feu bois peut être utilisé, mais le bois est le combustible...
GARANTIE LIMITÉE La présente garantie n'est valide que pour les appareils achetés auprès d'un détaillant autorisé. Le fabricant garantit à l'acheteur initial, et uniquement celui-ci, que le produit est exempt de tout défaut de matériel et de main-d'œuvre, dans la mesure où il a été assemblé correctement, qu'il est utilisé de façon normale et raisonnable à...
CONSEJOS PARA COCINAR PREPARATIVOS PARA USAR SU AHUMAR Y COCINAR LENTO AHUMADOR Si se utiliza el ahumador como un ahumado o olla de Cómo encender el fuego cocción lenta, quite la rejilla de la caja de fuego y 1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o construya el fuego en la parte superior de la rejilla de Antes de cocinar con su ahumador, debe seguir al pie los trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja...
GARANTÍA LIMITADA Esta garantía es válida únicamente para las unidades adquiridas de los distribuidores autorizados. El fabricante le garantiza únicamente al consumidor- comprador original, que este producto no presentará defectos de mano de obra ni de materiales por el período indicado a continuación, contado desde la fecha de compra*, si se arma correctamente y se usa en el hogar, en condiciones normales y razonables.
NOMENCLATURE DES PIÈCES Réf. Qté Description Pied droit, avant Pied gauche, avant Pied droit, arrière Pied gauche, arrière T ablette Inferieure Essieu Roue Enjoliveur de roue Renfort de pied Support du foyer Fond du gril T ablette avant Support de la table avant Grille à...
ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR FIRST, GET A HELPER! This unit is heavy and requires a second person for lifting and moving. NEXT, pick a suitable location to work. Open the carton and slit the corners so that the carton lays flat. This will give you a protective surface during assembly. Connect right and left legs together (2 pairs).
Página 15
Put axle rod through the holes on the right legs. Put wheels onto the axle rod and place the wheel caps over the axle rod ends. Mettez tige de l'axe à travers les trous sur les jambes droite. Mettez roues sur l'essieu de la tige et placer les chapeaux de roue sur les embouts essieu.
Página 16
Install firebox support bracket onto the holes on the left legs using two M6 x 15mm Phillips head bolts. Do not tighten bolts until Step 6 is completed. Installez support de chambre de combustion sur les trous sur la jambe gauche en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme. Ne pas serrer les boulons jusqu'à...
Página 17
Attach front shelf to front of grill base using two M6 x 15mm Phillips head bolts. Attach table supports with slotted holes towards front shelf using four M6 x 15mm Phillips head bolts. Fixer étagères face à face de la base de grillades en utilisant deux boulons M6 x 15mm cruciforme. Fixez supports de table avec des trous oblongs vers l'avant en utilisant quatre étagères M6 x 15mm boulons à...
Página 18
Attach handle to the firebox lid using two M6 x 15mm Phillips head bolts and two M6 hex nuts. Fixez le couvercle poignée pour chambre de combustion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme M6 et deux écrous hexagonaux.
Página 19
Attach air shutter onto the firebox door using one M6 x 15mm Phillips head bolt and M6 hex nut. Do not over-tighten air shutter, air shutter should move freely. Attach door latch using one M5 x 12mm Phillips head shoulder bolt and M5 hex nut as illustrated. Fixez l'obturateur d'air sur la porte du foyer en utilisant un boulon M6 x 15mm cruciforme et M6 écrou hexagonal.
Página 20
Connect firebox lid and firebox base using six M6 x 15mm Phillips head bolts. Connectez le couvercle et la base foyer foyer au moyen de six boulons M6 x 15mm cruciforme. Conecte la tapa caja de fuego y la base de caja de fuego con seis M6 x 15mm tornillos de cabeza Phillips. Connect firebox and grill base together using six M6 x 15mm Phillips head bolts.
Página 21
Connect firebox support with firebox base using two M6 x 15mm Phillips head bolts and M6 hex nuts. Connectez un soutien de base foyer avec chambre de combustion au moyen de deux boulons M6 x 15mm cruciforme et M6 écrous hexagonaux.
Página 22
Install smokestack onto the smokestack bracket. Installez cheminées sur le support de cheminée. Instalación de chimenea en el soporte de chimenea. To install the temperature gauge, insert into center hole on grill lid, then turn it clockwise to upright position. Pour installer la jauge de température, d'insérer dans le trou central sur le couvercle du barbecue, puis tournez dans le sens horaire à...
Página 23
Attach grill lid handle using two M6 x 15mm Phillips head bolts and M6 hex nuts. Fixez la poignée du couvercle du gril au moyen de deux boulons cruciformes M6 × 15 mm et de deux écrous hexagonaux M6. Coloque la parrilla tapa de la gestión utilizando dos tornillos M6 x 15 mm Phillips y tuercas hexagonales M6. Install grill lid on grill base using two M8 x 23mm Phillips head shoulder bolts.
Página 24
Attach the charcoal tray to charcoal grate by hooking tray edges onto the grate frame. Fixez le panier à braise sur la grille de charbon en accrochant les rebords du panier sur le cadre de la grille. Coloque la bandeja de carbón vegetal para parrilla de carbón enganchando bordes de la bandeja en el marco de la parrilla. END VIEW VUE ARRIÈRE VISTA DEL EXTREMO...
Página 25
Install the warming rack inside the grill lid. Insert the cotter pins through the holes from the outside of grill lid. Align the warming rack support arm holes with the holes on the side panel of grill base. Using two M6 cap nuts, two M6 washers, and two M6 x 15mm Phillips head shoulder bolts.
Página 26
Place firebox charcoal grate inside the bottom of firebox. Posez la grille de charbon du foyer dans le fond du foyer. Coloque la parrilla fogones de carbón dentro de la parte inferior de la caja de fuego. Place firebox cooking grills inside the top of the firebox base. Posez les grilles de cuisson du foyer dans le dessus du fond du foyer.
Página 27
Insert grease cup holder into holes on right leg brace. Place a tin can (not included) on the grease cup holder. A tin can must be placed under the grease drain hole at all times. Insérez le support du récipient à graisse dans les orifices qui se trouvent sur le renfort de pied droit. Placez une boîte de conserves (non incluse) dans le support du récipient à...