IKRA RT 2124 DA Instrucciones De Manejo

IKRA RT 2124 DA Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para RT 2124 DA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

RT 2124 DA
Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen !
Brugsanvisning
DK
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
Instrucciones de Manejo
ES
¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha!
Mode d'emploi
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service !
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
Πριν από την έναρξη λειτουργίας διαβάζετε τις οδηγίες χειρισμού!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Gebruiksaanwijzing
NL
Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen!
Bruksanvisning
NO
Les bruksanvisningen før bruk!
Instruções de Serviço
PT
Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções!
73710503-04
- Originalbetriebsanleitung
- Oversættelse af den originale driftsvejledning
-
Traducción de las instrucciones de servicio originales
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Translation of the original Operating Instructions
- Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
- oversettelse av den originale bruksanvisningen
- Tradução do manual de instruções original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA RT 2124 DA

  • Página 1 RT 2124 DA Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen ! Brugsanvisning - Oversættelse af den originale driftsvejledning Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug! Instrucciones de Manejo Traducción de las instrucciones de servicio originales ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Mode d‘emploi...
  • Página 4: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    Abbildung und Erklärung der Piktogramme Piktogramillustration og forklaring Símbolos y su significado Représentation et explication des pictogrammes Pictogram illustration and explanation Áðåéêüíéóç êáé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí Illustrazione e spiegazione dei simboli Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Illustration och förklaring av symboler Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn !
  • Página 5 1 Wear eye and ear protection! 1 Φοράτε προστατευτικά γυαλιά και ωτοασπίδες 2 Warning! 2 Προσορή 3 Read the instructions manual ! 3 Πριν την χρησιμοποίηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσεως 4 Do not use near animals or other people ! 4 Κρατάτε...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 - 4 1. Technische Daten DE - 2 2. Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 2 3. Verwendungszweck DE - 2 4. Sicherheitshinweise DE - 3 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise 5. Vor Inbetriebnahme DE - 4 6. Anschluß des Gerätes DE - 4 7. Ein- und Ausschalten DE - 5 8.
  • Página 7: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Elektro-Rasentrimmer 1. Technische Daten Modell RT 2124 DA Nennspannung 230-240 Nennfrequenz Hz 50 Nennleistung 350 min -1 Leerlaufdrehzahl 12.000 Schnittbreite Fadenstärke 1,4 Fadenvorrat 2 x 4 Fadenverlängerung Tip-Automatik Gewicht 2,0 Schalldruckpegel (nach dB(A) 73 K=3,0 dB (A) 2000/14/EG Vibration (nach EN 60335-2-91) m/s² <2,5 K=1,5 m/s² Funkentstört nach EN 55014, EN 61000. Schutzklasse II/VDE 0700 Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise auf Anrisse achten. g) Schadhaften Schneidkopf sofort auswechseln ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine sind die lassen - auch bei scheinbar geringfügigen Haar- Sicherheitshinweise zu beachten. rissen. Beschädigten Schneidkopf nicht reparie- Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Sicher- ren. heit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trim- benutzen. Bitte bewahren Sie die Hinweise für späte- mer sorgfältig. Säubern Sie die Luftöffnungen. ren Gebrauch auf. i) Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. Scharfe Reinigungsmittel können den Kunststoff 1) Korrekter und sicherer Gebrauch beschädigen.
  • Página 9: Vor Inbetriebnahme

    DE | Gebrauchsanweisung 14. Verlängerungsleitung nicht an Kanten, spitzen oder Wichtige Hinweise, damit Sie Ihren Garantieanspruch scharfen Gegenständen scheuern lassen und nicht nicht verlieren: quetschen, z.B. in Türritzen oder Fensterspalten. • Halten Sie die Lufteintrittsschlitze sauber, da sonst der 15. Zum kurzzeitigen Transport des Trimmers (z.B. zu ei- Motor nicht gekühlt wird. ner anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen, Netz- • Arbeiten Sie nicht mit längerem Faden als die durch stecker ziehen.
  • Página 10: Ein- Und Ausschalten

    DE | Gebrauchsanweisung Mindestquerschnitt der Verlängerungsleitung: (Abb.9). Leere Fadenspule entnehmen und die neue Spule 3 so einsetzen, dass je ein Fadenende seitlich am 1,5 mm Schneidkopf aus der Auslassöse hervorsteht (Abb.10). • Gerätestecker in Kupplung der Verlängerungsleitung Achten Sie darauf, dass die Feder 4 ordnungsgemäß stecken. unter der Fadenspule sitzt. Anschließend Deckel wie- • Eine Schlaufe der Verlängerungsleitung zur Zugent- der aufdrücken. Beide Verriegelungen müssen korrekt lastung durch die Öffnung im Griff stecken und seitlich...
  • Página 11 DK | Brugsanvisning INDHOLDSFORTEGNELSE Side Illustrationer; Piktogramillustration og forklaring 1 - 4 1. Tekniske data DK - 2 2. Generelle sikkerhedsforskrifter DK - 2 3. Anvendelse DK - 2 4. Sikkerhedsinstruktioner DK - 3 1) Instrukser til sikker brug 2) Vedligeholdelse 3) Generelle instruktioner 4) Anvendelse 5. Inden trimmeren tages i brug DK - 4 6. Tilslutning af maskinen DK - 4 7.
  • Página 12: Tekniske Data

    DK | Brugsanvisning Græstrimmer 1. Tekniske data Model RT 2124 DA Netspænding Netfrekvens Nominelt forbrug Omdrejningstal uden Belastning 12.000 Skærebredde Snortykkelse Snorlængde 2 x 4 Trådfremføring tastautomatik Vægt Lydtryksniveau dB (A) K 3,0 dB (efter 2000/14/EF) Vibration <2,5 K=1,5 m/s²...
  • Página 13: Sikkerhedsinstruktioner

    DK | Brugsanvisning 4. Sikkerhedsinstruktioner straks afbryde maskinen, holde den i et fast greb og trykke den mod jorden for at bremse græs- hovedet. Træk derefter stikket ud. Se efter, om Advarsel! Overhold fare og sikkerhedsvejledningen. græshovedet er beskadiget. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem, før g) Er græshoved beskadiget, skal det straks ud-skif- maskinen tages i brug første gang. Før maskinen tages tes selv ved tilsyneladende ubetydelige revner. Et i brug første gang, skal man sette sig ind i betjeningen beskadiget græshoved må ikke repareres.
  • Página 14: Inden Trimmeren Tages I Brug

    DK | Brugsanvisning 5. Inden trimmeren tages i brug 4) Anvendelse 1. Ved tilslutningen af maskinen skal beskyttelses- Montering af Græstrimmer (fig.1) dækslet vende mod brugeren. Trimmeren leveres i to dele for mere pladsbesparende 2. Brug beskyttelsesbriller eller anden øjenbeskyttelse, transport. Sæt over- og underdelen sammen og drej de lukkede sko med skridsikre sål, handsker, tætslut- to halvdele rundt til stop (fig.1), så de kommer til at sidde tende arbejdstøj og høreværn.
  • Página 15: Græstrimning

    DK | Brugsanvisning 12. Opbevaring • Tryk på kontakten 1. • Slip kontakten, nar maskinen skal afbrydes. • Maskinen, specielt køleribberne, rengøres grundigt. • Anvend ingen vand til rengøring. 8. Græstrimning (ill. 6) • Maskinen opbevare på et tørt og sikkert sted, så den ikke bruges af uvedkommende (fx børn). • På mindre plæner føres græstrimmeren jævnt fra side til side - den er ikke egnet til arbejde på større arealer. 13. Reparationsservice • Skær så vidt muligt med venstre halvdel, da det af- klippede græs, støv og opslyngede sten og lign, derved Reparation af elektrisk udstyr må kun udføres af fagud- slynges fremad, væk fra brugeren.
  • Página 16 ES | Instrucciones de manejo CATALOGO Page 1 - 4 Símbolos y su significado 1. Caractéristicas técnicas ES - 2 2. Advertencias Generales de Seguridad ES - 2 3. Aplicación ES - 2 4. Instrucciones de seguridad ES - 3 1) Advertencias para una utilización segura Mantenimiento 3) Instrucciones generales...
  • Página 17 ES | Instrucciones de manejo Cortasetos eléctrico 1. Datos técnicos Modelo RT 2124 DA Tensión nominal 230-240 Frecuencia nominal Vatios Número de revoluciones sin carga r.p.m. 12.000 Anchura de corte Grosor de hilo Hilo almacenado 2 x 4 Prolongación del hilo automático...
  • Página 18 ES | Instrucciones de manejo b) Es necesario vigilar los niños para garantizar que 4. Instrucciones de seguridad no jueguen con el aparato. Atención: ¡Siga las instrucciones de seguridad! No c) Encargar todos los demás trabajos a un taller de seguir estas advertencias puede poner en peligro su asistencia técnica.
  • Página 19 ES | Instrucciones de manejo 10. Atención: El cable de conexión a corriente solamente 14. Los menores de edad no deben utilizar la desbro- debe ser cambiado por el servicio técnico del fabri- zadora eléctrica. Prestar la desbrozadora eléctrica cante o un electricista. únicamente a personas que sepan usarla.
  • Página 20 ES | Instrucciones de manejo cha el arreglador. Guarde bien la protección de cuchilla Conectar el aparato y colocarlo encima de una superficie y utilícela siempre al transportar o guardar el arreglador. de césped. Tocar con la cabeza de corte brevemente el suelo.
  • Página 21 ES | Instrucciones de manejo do envíe el aparato defectuoso al servicio de reparación se ruega especificar el fallo constatado. 14. Evacuación y protección del medio am- biente Si el aparato algún día se volviese carente de utilidad o ya no se necesite, no debe tirarse el aparato en cues- tión, bajo ninguna circunstancia, a la basura doméstica, sino, evacuarlo de una forma ecológica.
  • Página 22 FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Représentation et explication des pictogrammes 1 - 4 1. Données techniques FR - 2 2. Conseil général de sécurité FR - 2 3. Objet d’emploi FR - 2 4. Avis de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
  • Página 23: Conseil Général De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi Coupe-bordures électrique 1. Caractéristiques Techniques Modèle RT 2124 DA Tension nominale 230-240 Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse à vide 12.000 Largeur de coupe Epaisseur de fil Réserve de fil 2 x 4 Système avance fil semi-automatique...
  • Página 24: Avis De Sécurité

    FR | Mode d‘emploi 4. Avis de sécurité c) Pour toute intervention sortant de ce cadre, s’adresser à un service aprèsvente. Attention! Respecter impérativement les prescrip- d) Employer exclusivement les pièces détachées tions et les avertissements de sécurité. d’origine. e) Dégager l’herbe de la tête de coupe à des inter- Avant la première utilisation familiarisez-vous avec la valles réguliers.
  • Página 25: Avant Utilisation

    FR | Mode d‘emploi Le cordon d’alimentation, la rallonge électrique, la 13. Cet appareil n’est pas sensé être utilisé par des fiche électrique, le commutateur et la tête de coupe personnes (y compris des enfants) aux capacités doivent notamment faire l’objet d’un contrôle physiques, sensorielles ou mentales limitées ou 10.
  • Página 26: Branchement

    FR | Mode d‘emploi Attention: Laisser en permanence l’écran de protection maintenant l’appareil avec une inclinaison d’environ 30 sur la débroussailleuse. Ne pas utiliser l’appareil sans degrés vers la gauche. l’écran de protection! Attention: pour éviter de vous couper avec le système 9.
  • Página 27: Stockage

    FR | Mode d‘emploi 12. Stockage • Nettoyer l’appareil à fond, tout particulièrement les orifice de refroidissement moteur. • Ne jamais utiliser d’eau pour le nettoyage. • Conserver l’appareil à un endroit sec et sûr. Le mettre à l’abri de toute utilisation non autorisée (par exemple hors de portée des enfants).
  • Página 28 GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictogram illustration and explanation 1 - 4 1. Technical Details GB - 2 2. General safety instructions GB - 2 3. Application GB - 2 4. Safety instructions GB - 3 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions...
  • Página 29: Technical Details

    GB | Operating Instructions Grass Trimmer 1. Technical Details Model RT 2124 DA Rated Voltage 230-240 Nominal Frequency Nominal Consumption No-load Speed 12.000 Cutting Width Line Diameter Line Length 2 x 4 Line Feed Tap’n go Weight Sound Pressure Level...
  • Página 30: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions 4. Safety instructions quent intervals. If the behaviour of the cutting head changes (vibration, noise), check immedi- Attention: Using electric power tools, you must ately as follows: Switch off the trimmer, hold it observe following fundamental safety instructions to firmly and bring the cutting head to a standstill by protect yourself.
  • Página 31: Connecting The Trimmer

    GB | Operating Instructions extension cord, e.g. through narrow gaps in doors or • Only use original monofilaments with 1,4 mm ø and windows. original spools. 15. Transporting the electric trimmer, e.g. carrying it to • Never press the cutting head on the ground, when do- another site: Switch of the unit, disconnect the plug.
  • Página 32: Switching On / Off

    GB | Operating Instructions 7. Switching on / off o.k., send it undismantled to an authorised service sta- tion for repair. To operate your grass trimmer: • Cutting line disappears into spool: Remove spool, pull end of line through the metal outlet and reinsert •...
  • Página 33 GR | Οδηγίες χρήσεως Περιεχόμενα Πλευρά Áðειêόνιóç êaι εðεîÞãçóç ôùν óυμâόλùν 1 - 4 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά GR - 2 2. ÃενιêÝò Ïäçãßεò Áóöαλεßαò GR - 2 3. Σêoðόò ôçò χρÞóçò ôoυ ερãαλεßoυ GR - 2 4. Ïäçãßεò αóöαλεßαò GR - 3 1) Ðëηρoöoρίες...
  • Página 34 GR | Οδηγίες χρήσεως Hλεêôροχορôοêοðôιêό 1. Ôεχνιêά ×αραêôçριóôιêά RT 2124 DA Tupos (Montšllo) 230-240 Hlektrik» t£sh Hlektrik» sucnÒthta IscÚj 12.000 Strofšj an£ leptÒ Pl£toj kop»h Di£metroj N»matoj 2 x 4 M»koj N»matoj Epim»kunsh N»matoj autÒmata B£roj dB (A) K=3,0 dB (A) (2000/14/EK) De…kthj QorÚbou...
  • Página 35 GR | Οδηγίες χρήσεως 4. Ïäçãßεò αóöαλεßαò za. Sunthre…ste to ergale…o saj (reumatol»pthj ektÒj pr…zaj): Sunthre…ste to ergale…o saj Prosoc»; Dèste idia…terh prosoc» stij odhg…ej gia akolouqèntaj Òti anafšretai stij odhg…ej tucÒn kindÚnouj kai gia thn asf£lei£ saj. cr»shj. b) Τá πáéδéά οöείëουν νá επéβëÝποντáé, γéá νá δéá- Parakalè...
  • Página 36 GR | Οδηγίες χρήσεως 12. Zhte…ste apÒ ton pwlht» » ton eidikÒ na s£j de…xei 9. Prin apÒ k£qe cr»sn, pršpei na elšgcete to ergale…o scetik£ me thn £yogh kat£stash leitourg…aj kai ton asfal» ceirismÒ tou ergale…ou. 13. Το εργáëείο áυτό δεν προορίζετáé νá χρησéμοποé- asfale…aj, idia…terh shmas…a šcoun to kalèdio ηθεί...
  • Página 37 GR | Οδηγίες χρήσεως 8. Koýρεμα ãραóιäιoý (ãêαæόν) του êáëύμμáτος νá εöάπτετáé στο στήρéγμá του (Εéê. 6) êáëύμμáτος του μοτÝρ (Εéê.3). Στη συνÝχεéá πéÝστε με • Se mikršj epif£neiej gkazÒn pršpei to clookoptikÒ δύνáμη το êάëυμμá πάνω στο σώμá του τρίμμερ μÝχρé na aiwre…tai omoiÒmorfa - h suskeu»...
  • Página 38 GR | Οδηγίες χρήσεως reÚmatoj, tÒte pršpei na stalqe… olÒklhro sto sšrbij. • To n»ma kop»j c£netai mšsa sto phn…o: Bg£zete to phn…o (Allag» phn…ou n»matoj) odhge…tai to £kro tou n»matoj mšsa apÒ mia op» kai xanab£zete to phn…o. Sthn per…ptwsh pou to n»ma šcei crhsimopoihqe… Òlo, tÒte parakalè...
  • Página 39 IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 - 4 1. Dati Tecnici IT - 2 2. Avviso generale sulla sicurezza IT - 2 3. Possibilità di utilizzazione IT - 2 4. Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione...
  • Página 40: Dati Tecnici

    IT | Istruzioni per l‘uso Tagliabordi elettrico 1. Dati Tecnici Modello RT 2124 DA Tensione della rete 230-240 Frequenza nominale Potenza nom. assorbita Numero di giri a vuoto 12.000 Larghezza di taglio Spessore del filo Riserva di filo 2 x 4...
  • Página 41: Avvertenze Sulla Sicurezza

    IT | Istruzioni per l‘uso 4. Avvertenze sulla sicurezza d) Non usare mai elementi di taglio metallici. e) Eliminare periodicamente l’erba dalla testa fal- Attenzione: Durante l’uso di elettroutensili vanno ciante. osservate le seguenti regole di base per preservarsi f) Controllare ad intervalli brevi e regolari la testa dal rischio.
  • Página 42: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    IT | Istruzioni per l‘uso solo in combinazione con lo schermo di protezione Avviso importante - per non invalidare la garanzia: in perfette condizioni; badare all’accoppiamento fisso • Mantenete sempre libera la presa d’aria del motore. della testa falciante. • Non usate mai il filo di nylon più lungo di quanto con- 12.
  • Página 43: Inserimento, Disinserimento

    IT | Istruzioni per l‘uso Sezione minima della prolunga: un’estremità di un filo (fig. 10). Assicurarsi che la molla 4 sia correttamente posizionata sotto la bobina del filo. 1,5 mm Poi chiudere il coperchio affinché i due pulsanti scattino • Innestare la spina nel giunto della prolunga. nella loro posizione.
  • Página 44 NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Page Afbeelding en toelichting van de pictogrammen 1 - 4 1. Technische gegevens NL - 2 2. Algemene Veiligheidsvoorschriften NL - 2 3. Toepassingsdoel NL - 2 4. Veiligheidsvoorschriften NL - 3 1) Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrisch gereedschap 2) Onderhoud 3) Algemene veiligheidsinstructies 4) Aanwijzing voor het gebruik...
  • Página 45: Technische Gegevens

    NL | Gebruiksaanwijzing Elektrische trimmer 1. Technische gegevens Model RT 2124 DA Nominale spanning 230-240 Nominale frequentie Nominale opneming Vrijlooptoerental min-1 12.000 Snedebreedte Draadsterkte Draadvoorraad 2 x 4 Draadverlengning ‘Tip’automaat Gewicht Geluidsdrukniveau dB (A) K=3,0 dB (A) (2000/14/EG) Vibratie m/s²...
  • Página 46: Veiligheidsvoorschriften

    NL | Gebruiksaanwijzing 4. Veiligheidsvoorschriften d) Nooit metalen snijelementen inzetten. e) Ontdoe de snijkop regelmatig van gras. Opgelet! Neem de veiligheidsvoorschriften beslist in f) Controleer de snijkop regelmatig, na korte afstan- acht. den, schakel bij waarneembare veranderingen (trillingen, geluiden) de trimmer direct uit en houd Lees alle instructies aandachtig voor het in gebruikname hem goed vast.
  • Página 47: Ingebruikname

    NL | Gebruiksaanwijzing 11. Trek de netsteker niet uit de contactdoos door aan de e.d. door de draaiende snijkop kunnen worden weg- kabel te trekken, maar aan de netsteker zelf. geslingerd. 12. Werk voorzichtig! Zorg ervoor dat de verlengkabel Belangrijke aanwijzingen opdat u uw aanspraak op ga- niet kan worden beschadigd en dat niemand erover rantie niet verliest: kan struikelen...
  • Página 48: In-, Uitschakelen

    NL | Gebruiksaanwijzing Minimale draaddiameter van de verlengkabel: is gekomen. Daarna de beide vergrendelingen 1 aan de zijkant van de snijkop indrukken en de deksel 2 van 1,5 mm de snijkop naar boven toe er afhalen (afb. 9). De lege •...
  • Página 49 NO | Bruksanvisningen INNHOLDSFORTEGNELSE Side Illustration, Piktogramillustration og forklaring 1 - 4 1. Tekniske data NO - 2 2. Generelle sikkerhetsforskrifter NO - 2 3. Bruksområder NO - 2 4. Sikkerhetsveiledningen NO - 3 1) Anvisninger angående sikker drift 2) Vedlikehold 3) Generelle Veiledningen 4) Bruksområder 5. Før bruk NO - 4 1) Montering av gresstrimmeren...
  • Página 50 NO | Bruksanvisningen Gressklipperen 1. Tekniske data Modell RT 2124 DA Nominell spenning 230-240 Nettfrekvens Nominell effekt Turtall uten belastning 12.000 Snittbredde Skjæretråd diameter Trådforrå 2 x 4 Trådframmating Automatisk Vekt Lydtykknivå dB (A) K=3,0 dB (A) (2000/14/EG) Vibrasjon <2,5 K=1,5 m/s²...
  • Página 51 NO | Bruksanvisningen 4. Sikkerhetsveiledningen bare viser hårfine riper. Et skadet klippehode skal ikke repareres. Et skadet klippehode må byttes, Advarsel! Les gjennom alle sikkerhetsinstruksene også dersom det bare viser hårfine riper. Et ska- og andre instruksjoner. det klippehode skal ikke repareres. Dersom du gjør feil og ikke overholder sikkerhetsin- h) Rengjør kjøleluftslissen i motorhuset ved behov.
  • Página 52 NO | Bruksanvisningen 3. Hold alltid trimmeren fast med begge hender og sørg trinnene på motorens innfatning ( fig.1). Trykk etterpå for å innta en fast og stødig stilling. beskyttelsesdekselet fast på trimmerens innfatning til 4. I uoversiktlig og tett bevokst terreng må det vises festeanordningen sitter fast.
  • Página 53 NO | Bruksanvisningen 9. Etterstilling av klippsnoren 14. Destruksjon og miljøvern (fig. 7 + 8) Kontroller regelmessig at nylontråden er feilfri og at den Hvis maskinen din en vakker dag er blitt ubrukelig, eller når ut til skjærebladet i bladvernet. Hvis ikke: hvis du ikke har bruk for den lenger, må du ikke under noen omstendighet kaste maskinen i husholdningsav- Når snitteffekten avtar: Slå...
  • Página 54 PT | Instruções de serviço ÍNDICE Página Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 - 4 1. Dados Técnicos PT - 2 2. Indicação geral PT - 2 3. Finalidade de Aplicação PT - 2 4. Instruções de Segurança PT - 3 1) Cuidados a ter no uso e utilização das ferramentas eléctricas 2) Manutenção 3) Informações Gerais...
  • Página 55: Dados Técnicos

    PT | Instruções de serviço Recortabordes 1. Dados Técnicos Modelo RT 2124 DA Tensão nominal 230-240 Frequência nominal Consumo nominal Rotações em ralenti 12.000 Largura de corte (fio) Grossura do fio Fio disponível 2 x 4 Reajustamento do fio Automático Gewicht Nível da pressão sonora...
  • Página 56: Instruções De Segurança

    PT | Instruções de serviço 4. Instruções de Segurança c) Todos os outros trabalhos devem ser feitos pelo serviço autorizado. Atenção! É indispensável observar as instruções de d) Nunca utilize elementos de corte metálicos. perigo e de segurança. e) Limpe a cabeça de corte regularmente de ervas. f) Examine a cabeça de corte regularmente em Ler e observartodas estas recomendações antes de intervalos curtos.
  • Página 57: Ligação

    PT | Instruções de serviço de segurança correcto, observe o assento firme da • Utilize unicamente mono-filamentos especiais e bo- cabeça de corte. binas originais de max. 1,4 mm de Ø (o melhor será 12. Não tire a ficha da tomado puxando o cabo - sempre utilizar os nossos fios originais).
  • Página 58: Ligar, Desligar

    PT | Instruções de serviço • Introduzir uma laçada do condutor de extensão do. Premir, então, os dois fechos (1) laterais na cabeça através da abertura no manípulo para a redução da de corte e remover a tampa (2) da cabeça de corte para tracção e colocar sobre o gancho redutor de tracção.
  • Página 59 EG-Konformitätserklärung Wir, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Rasentrimmer RT 2124 DA, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesund- heitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/ EU (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerech-...
  • Página 60 Nosotros, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto cortabordes RT 2124 DA, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/UE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EU (normativa RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
  • Página 61 We, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, declare under our sole responsibility that the product grass trimmer RT 2124 DA, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives 2006/42/EC (Machinery Directive), 2004/108/EC (EMC-Guideline), 2011/65/EU (RoHS-Guideline) and 2000/14/EC (noise directive) incl.
  • Página 62 Noi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster/Altheim, dichiariamo sotto la ns. propria responsabilità che il prodotto Tagliabordi elettrico RT 2124 DA, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV), 2011/65/EU (direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
  • Página 63 Vi, Ikra GmbH, Schlesier Straße 36, D-64839 Münster, er fullt ut og eneansvarlig for ar produkter Gressklipperen RT 2124 DA, som denne erklæringen gjelder for, svarer til gjeldende krav utlinjet i EFs direktiv for sikkerhet og helsevern 2006/42/EF (EFs direktiv for maskiner), 2004/108/EF (EMVs direktiv), 2011/65/EU (RoHS-direktiv) og 2000/14/EF (støydirektiv), inkludert deres endringer.
  • Página 64 Garantiebedingungen Für dieses Elektrowerkzeug leisten wir unabhängig von den Verpflichtungen des Händlers aus dem Kaufvertrag gegenüber dem Endabnehmer wie folgt Garantie: Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit der Übergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist. Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate. Ausgenommen von der Garantie sind Verschleißteile und Schäden die durch Verwendung falscher Zubehörteile, Reparaturen mit Nichtori- ginalteilen, Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige Motorüberlastung entstanden sind.
  • Página 65 Warranty For this electric tool, the company provides the end user - independently from the retailer‘s obligations resulting from the purchasing contract - with the following warranties: The warranty period is 24 months beginning from the hand-over of the device which has to be proved by the original purchasing document.
  • Página 66 Garantivilkår For dette elektroverktøyet gir vi følgende garanti, uavhengig av forhandlers forpliktelser overfor kjøper på grunnlag av kjøpekontrakten: Garantitiden er 24 måneder og begynner ved levering. Dette dokumenteres ved original kjøpskvittering. Ved kom- mersiell bruk og ved utleie reduseres garantitiden til 12 måneder. Unntatt fra garantien er slitasjedeler og skader som måtte oppstå...
  • Página 68 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул. Чубанова, 1 Mateevici Str., 38/1 69600 г. Запорожье 2009 Chisinau ikra Service France, ZI de la Vigne  +373 22 214075  +38 061 228 11 52 20 Rue Hermes, Bâtiment 5...

Tabla de contenido