Milwaukee 2862-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2862-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2862-20, 2863-20, 2864-20
M18 FUEL
HIGH TORQUE IMPACT WRENCH WITH ONE-KEY
CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18 FUEL
LLAVE DE IMPACTO DE ALTO ESFUERZO DE TORSIÓN M18
FUEL
CON ONE-KEY
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
AVEC ONE-KEY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2862-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2862-20, 2863-20, 2864-20 M18 FUEL HIGH TORQUE IMPACT WRENCH WITH ONE-KEY ™ ™ CLÉ À CHOCS DE COUPLE ÉLEVÉ DE M18 FUEL AVEC ONE-KEY ™ ™...
  • Página 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- WARNING in personal injury.
  • Página 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 1. 1/2" Square drive anvil with pin detent (2862-20) professional for additional information or training. 2. Control switch •...
  • Página 4: Removing/Inserting The Battery

    1/2" Impact Wrench with Pin Detent to change the default set- Indicator tings via the ONE-KEY™ (Cat. No. 2862-20) App on your smart device. When the desired mode 1. Use only the appropriate size Square Drive Sockets. indicator is lit, begin work.
  • Página 5 (1.800.729.3878) operation. Return the tool, battery pack, and charger Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST to a MILWAUKEE service facility for repair. After six www.milwaukeetool.com or visit months to one year, depending on use, return the...
  • Página 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    When the product is used in a different manner from the end-user is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- guide or instruction manual.
  • Página 7: Sécurité Individuelle

    l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des personne ne connaît pas bien le produit ou les pièces en mouvement.
  • Página 8: Description Fonctionnelle

    0 °F - 125 °F urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter No de Cat..........2862-20 un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour Type d’enclume ... Entraînement carré de 1/2" un remplacement gratuit. avec cheville d’arrêt •...
  • Página 9 Installation et retrait d’accessoires commande d’entraînement Clés à Chocs de 1/2" avec cheville d’arrêt pour faire défiler les modes. Presser le bouton sans-fil (No de Cat. 2862-20) pour changer les réglages par 1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré Indicateur ONE-KEY™...
  • Página 10 MILWAUKEE accrédité. est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être...
  • Página 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD sous garantie est déposée.
  • Página 12: Seguridad Personal

    USO Y CUIDADO DE LAS das. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS • Evite el contacto corporal con superficies aterri- • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herrami- zadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y enta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Página 13: Mantenimiento

    Tipo de cargador ..........M18™ alizar supera sus capacidades, comuníquese con Ambiente recomendado Milwaukee Tool o con un profesional capacitado Temperatura de operación ....0 °F a 125 °F para recibir capacitación o información adicional. Cat. No............2862-20 •...
  • Página 14: Ensamblaje

    Uso del accionador Drive Control de pasador Este botón accionador del Drive Control se usa para (Cat. No. 2862-20) ajustar el torque, la velocidad de rotación (RMP) y 1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de la velocidad de impacto (IPM) para la aplicación.
  • Página 15: Utilización Del Interruptor De Control

    Practique impactando con diferentes tipos de sujeta- no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador dores para que observe el tiempo que se requiere y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. impactar para alcanzar el torque deseado. Verifique Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA el grado de apriete usando un torquímetro de mano.
  • Página 16: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un ducto, al Centro de Servicio Autorizado (ASC). O, si esta tarjeta no Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC.

Este manual también es adecuado para:

2863-202864-202862-22

Tabla de contenido