Descargar Imprimir esta página

bosal 033502 Instrucciones De Montaje página 3

Vw transporter t5 pickup

Publicidad

033502 MONTAGEHANDLEIDING.
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Schuif strippen "1" in de chassisbalken en monteer t.p.v. de gaten "A" 2 boutenM12x35, incl.
carrosserieringen en veerringen.
3. Schuif de onderhaak in de chassisbalken.
Monteer t.p.v. de gaten "B" 3 bouten M12x40, incl. carrosserieringen en veerringen en t.p.v. gat "C" 1
bout M12x40, incl. sluitring en veerring.
Monteer t.p.v. de gaten "D" 2 bouten M12x35, incl. veerringen en moeren.
4. Monteer de kogel m.b.v. 2 bouten M16x50, incl. veerringen en moeren.
5. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M12-79Nm
M16-195Nm
Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens gegeven
aanhaalmomenten).
6. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt door de
schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor wie hij
aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
033502 MONTAGEANLEITUNG
1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. Im Bereich
der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen.
2. Die Streifen "1" in den Chassisrahmen schieben und mit 2 Schrauben M12x35, Karosseriescheiben und
Federringe an den Löchern "A" montieren.
3. Den Querträger in den Chassisrahmen schieben.
Die 3 Schrauben M12x40, Karosseriescheiben und Federrringe an die Löcher "B" und 1 Schraube
M12x40, Unterlegscheibe und Federring am Loch "C" montieren.
Die 2 Schrauben M12x35, Federringe und Muttern an die Löcher "D" montieren.
4. Die Kugel mit 2 Schrauben M16x50, Federringen und Muttern montieren.
5. Die Anhängevorrichtung ausrichten und alle Schrauben mit folgenden Drehmomenten anziehen:
M12-79Nm
M16-195Nm
Nach ca. 1000 km die Bolzenverbindungen, wie angegeben, nachziehen.
6. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund
unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung. (art. 185 lid 2 N.B.W.)
033502 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Slide brackets "1" in the frame members and mount 2 M12x35 bolts, large washers and spring
washers at the holes "A".
3. Slide the crossbar in the frame members.
Mount 3 M12x40 bolts, including large washers and spring washers at the holes "B" and 1 M12x40
bolt, including plain washer and spring washer at the hole "C".
Mount 2 M12x35 bolts, including spring washers and nuts at the holes "D".
4. Mount the ball using 2 M16x50 bolts, including spring washers and nuts.
5. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M12-79Nm
M16-195Nm
After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
6. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any
injudicious use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
033502 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Glisser les goussets "1" dans les longerons du châssis et monter 2 boulons M12x35, les rondelles
de carrosserie et les rondelles grower au niveau des trous "A".
3. Glisser la traverse dans les longerons du châssis.
Monter 3 boulons M12x40, les rondelles de carrosserie et les rondelles grower au niveau des trous
"B" et 1 boulon M12x40, le rondelle de plates et le rondelle grower au niveau de trou "C".
Monter 2 boulons M12x35, des rondelles grower et des écrous au niveau des trous "D".
4. Monter la boule a l'aide des 2 boulons M16x50, des rondelles grower et des écrous.
5. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M12-79Nm
M16-195Nm
Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
6. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable.
033502 INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque.
Si procede, retirar el pegamento existente en los puntos de sujección.
2. Colocar las cubrejuntas "1" en los largueros del chasis y montar en los orificios "A" 2
pernos M12x35, incluyendo anillos de carrocería y aros elásticos.
3. Meter el gancho inferior en los largueros del chasis.
Montar en los orificios "B" 3 pernos M12x40, incluyendo anillos de carrocería y aros
elásticos y en el orificio "C" 1 perno M12x40, incluyendo arandela y aro elástico.
Montar en los orificios "D" 2 pernos M12x35, incluyendo de aros elásticos y tuercas.
4. Montar la bola por medio de 2 pernos M16x50, con inclusión de aros elásticos y tuercas.
5. Fijar el gancho de remolque. Atenerse aquí a los siguientes pares de apriete:
M12-79Nm
M16-195Nm
Cada 1000 km de uso es necesario comprobar las conexiones del perno (según los pares
de apriete dados).
6. Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o
debidos a un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su
responsabilidad (art. 185, párrafo 2 N.B.W. (Código Civil Holandés)).

Publicidad

loading