Publicidad

Siempre listos para ayudarlo
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia,
visite www.philips.com/support
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Turqoise
Manual del usuario
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Gray
¿Preguntas?
Comuníquese
con Philips
Duotone
Black / PMS300
CRD500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips CRD500

  • Página 1 Siempre listos para ayudarlo Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.com/support CRD500 ¿Preguntas? ¿Preguntas? ¿Preguntas? Comuníquese Comuníquese Comuníquese con Philips con Philips con Philips Turqoise Gray Duotone Black / PMS300 Manual del usuario...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Instrucciones de seguridad Ajuste del modo de marcación importantes Selección de la duración de la rellamada 12 2 Su teléfono 9 Datos técnicos Contenido de la caja Descripción del teléfono 10 Aviso Eliminación del producto antiguo y las 3 Inicio baterías Conexión de la estación base...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones • Almacene en lugares donde la temperatura esté siempre entre -20 °C y +45 °C (hasta de seguridad 95 % de humedad relativa). • La vida útil de la batería puede reducirse en importantes condiciones de bajas temperaturas. Advertencia •...
  • Página 5: Su Teléfono

    2 Su teléfono Felicitaciones por su compra y bienvenido a Garantía Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Manual del usuario Descripción del teléfono Estación base a M1/M2/M3/M4 Guarda los registros de llamadas como teclas de acceso directo para marcación...
  • Página 6 f MENU/OK • Accede al menú principal. • Confirma la selección. • Permite desplazarse hacia abajo en el menú. • Mueve hacia la derecha. • Enciende y apaga el altavoz del teléfono. • Pulse para realizar y recibir llamadas a través del altavoz.
  • Página 7: Conexión De La Estación Base

    3 Inicio Conecte el cable de bobina a la base y al auricular. Precaución • Antes de conectar e instalar el teléfono, lea las instruc- ciones de seguridad de la sección “Instrucciones de seguridad importantes”. Conexión de la estación base Nota •...
  • Página 8: Modo De Espera

    Advertencia • Compruebe la polaridad de las baterías cuando las introduzca en el compartimiento. Una polaridad incorrecta podría dañar el producto. Nota • Cuando se desconecta el cable de línea y se quitan las baterías, todos los ajustes se restablecen dentro de 20 segundos.
  • Página 9: Iconos De La Pantalla

    4 Iconos de la pantalla En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla indican qué funciones están disponibles en el teléfono. Icono Descripciones Selecciona la fecha y la hora. Permanece encendido al buscar las llamadas entrantes contestadas en el registro de llamadas.
  • Página 10: Llamadas

    5 Llamadas Configuración de teclas directas Introduzca el número, mantenga pulsado M1, M2, M3 o M4 durante 3 segundos. » Tecla directa configurada. Realización de llamadas Nota Puede realizar diferentes tipos de llamadas: • Llamada normal • Puede introducir 16 dígitos como máximo. •...
  • Página 11: Silenciamiento Del Micrófono

    Silenciamiento del micrófono Pulse durante una llamada. » La persona que llama no puede oírlo, pero usted sí podrá oír su voz. Vuelva a pulsar para activar el micrófono. » Ahora puede comunicarse con su interlocutor. Activación o desactivación del timbre Pulse para desactivar el timbre.
  • Página 12: Registro De Llamadas

    6 Registro de Registros de llamadas salientes llamadas Pulse » Aparecerá el registro de llamadas salientes. Pulse para ver un registro. El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas entrantes o salientes. El historial de llamadas entrantes incluye el número Devolución de llamadas de la persona que llama, la hora y la fecha de la llamada.
  • Página 13: Lista De Rellamadas

    7 Lista de rellamadas La lista de rellamadas almacena el historial de los números marcados. Realización de rellamadas Dispone de dos maneras para realizar una llamada premarcada: Pulse REDIAL en el modo de espera para • visualizar el último registro de rellamadas. A continuación, descuelgue el auricular o pulse para volver a marcar el número.
  • Página 14: Ajustes

    8 Ajustes Ajuste del modo de marcación Pulse MENU/OK. para seleccionar T/P y, a Pulse Ajuste del tono de llamada continuación, pulse MENU/OK para confirmar. Puede elegir entre 17 tonos de llamada. Pulse para seleccionar una opción Pulse en el modo de espera. y, a continuación, pulse MENU/OK para »...
  • Página 15: Datos Técnicos

    9 Datos técnicos Especificaciones y funciones generales • Registro de llamadas con 48 entradas • 9 tonos de llamada Marcado rápido M1, M2, M3 y M4 • • Compatibilidad con estándares de identifi- cación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería •...
  • Página 16: Eliminación Del Producto Antiguo Y Las Baterías

    10 Aviso Información medioambiental Se han suprimido todos los embalajes innecesarios. Nos hemos esforzado por lograr que el embalaje sea fácil de separar en tres Eliminación del producto materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno antiguo y las baterías (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
  • Página 17: Preguntas Frecuentes

    11 Preguntas frecuentes No hay tono de marcación Asegúrese de que el teléfono está correc- tamente conectado al cable de línea. El teléfono no suena. Asegúrese de que el teléfono está correc- tamente conectado al cable de línea. No se ve la pantalla o no es nítida •...
  • Página 18 Gibson Innovations Ltd. Para agregar, Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía de este producto. Philips y el emblema del escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V.

Tabla de contenido