Kenwood DDX7025 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para DDX7025:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42

Enlaces rápidos

DDX7025
MONITOR WITH DVD RECEIVER
INSTALLATION MANUAL
MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD
MANUEL D'INSTALLATION
MONITOR MIT DVD RECEIVER
INSTALLATION-HANDBUCH
MONITOR MET DVD-ONTVANGER
INSTALLATIE HANDLEIDING
MONITOR CON RICEVITORE DVD
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MONITOR CON RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALACIÓN
MONITOR COM RECEPTOR DVD
MANUAL DE INSTALAÇÃO
© PRINTED IN JAPAN B54-4430-00/00 (E)(AI)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DDX7025

  • Página 1 DDX7025 MONITOR WITH DVD RECEIVER INSTALLATION MANUAL MONITEUR AVEC RÉCEPTEUR DVD MANUEL D'INSTALLATION MONITOR MIT DVD RECEIVER INSTALLATION-HANDBUCH MONITOR MET DVD-ONTVANGER INSTALLATIE HANDLEIDING MONITOR CON RICEVITORE DVD MANUALE DI INSTALLAZIONE MONITOR CON RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALACIÓN MONITOR COM RECEPTOR DVD MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Página 2: Before Installation

    Before Installation Accessories ..1 ..2 ..1 ..1 2CAUTION The use of any accessories except for those provided might result in damage to the unit. Make sure only to use the accessories shipped with the unit, as shown above. 2 English...
  • Página 3: Installation Procedure

    Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the 2WARNING ignition and disconnect the - battery. If you connect the ignition wire (red) and the battery wire 2. Make the proper input and output wire connections for (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short each unit.
  • Página 4 Connection 2WARNING If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire. Always connect those wires to the power source running through the fuse box. Accessory 4 FM/AM antenna input Connect to the vehicle's parking brake detection switch...
  • Página 5: Rear View

    Connect to the terminal that is grounded when either MUTE the telephone rings or during conversation. NOTE To connect the KENWOOD navigation system, consult your navigation manual. External amplifier control cable (Pink / Black) To "EXT. AMP. CONT." terminal of the amplifier EXT.CONT...
  • Página 6 Connection Connecting the ISO Connector 2CAUTION The pin arrangement for the ISO connectors depends on the type of vehicle you drive. Make sure to make the proper connections to prevent damage to the unit. The default connection for the wiring harness is described in below.
  • Página 7: System Connection

    System Connection To Navigation System To TV Tuner unit To DSP unit To Disc Changer etc. Optical input for DSP unit 2CAUTION Wire an optical cable after fixing it with the clamp on the back of the unit. Do not bend the optical cable within a minimum radius of 30 mm, or it may be damaged.
  • Página 8 Installation Installation for Monitor/Player Unit Firewall or metal support Screw (M4X8) (commercially available) Bend the tabs of the mounting sleeve with a screwdriver or similar utensil and attach it in place. Self-tapping screw (commercially available) Accessory 2 Metal mounting strap (commercially available) Make sure that the unit is installed securely in place.
  • Página 9: Removing The Unit

    Removing Monitor/Player Unit ■ Removing the Hard Rubber Frame 1. Engage the catch pins on the removal tool 3 and remove the two locks on the lower level. Lower the frame and pull it forward as shown in the Catch Lock figure.
  • Página 10: Avant L'installation

    Avant l’installation Accessoires ..1 ..2 ..1 ..1 2ATTENTION L’utilisation d’accessoires autres que les accessoires fournis pourrait endommager l’appareil. Assurez-vous d’utiliser les accessoires fournis, indiqués ci-dessus. 10 French...
  • Página 11: Procédure D'installation

    Procédure d’installation 1. Afin d’empêcher un court circuit, retirez la clé du contact 2AVERTISSEMENT et déconnectez la batterie -. Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le 2. Effectuez correctement les connexions d'entrée et sortie câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture de chaque appareil.
  • Página 12 Connexion 2AVERTISSEMENT Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie. Connectez toujours ces câbles à la source d’alimentation de la boîte à fusible. Accessoire 4 Entrée de l’antenne AM/FM Connectez à...
  • Página 13: Vue Arrière

    Connectez à une prise qui est à la masse même quand le MUTE téléphone sonne ou pendant une conversation. REMARQUE Pour connecter le système de navigation KENWOOD, consulter le manuel du système de navigation. Câble de commande de l’amplificateur externe (Rose/Noir) Vers le terminal "EXT.AMP.CONT."...
  • Página 14 Connexion Connexion du connecteur ISO 2ATTENTION La disposition des broches pour les connecteurs ISO dépend du type de votre véhicule. Assurez de réaliser les connexions correctes pour éviter d'endommager l'appareil. La connexion par défaut du harnais de câbles est décrite dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3, réalisez les connexions comme indiqué...
  • Página 15: Connexion Du Système

    Connexion du système Vers le système de navigation Vers l'unité de syntonisation TV Vers l'unité DSP Vers le changeur de disque, etc. Entrée optique pour l'unité DSP 2ATTENTION Câbler un câble optique après l'avoir fixé avec l'attache à l'arrière de l'unité. Ne pas courber le câble optique dans un rayon inférieur à...
  • Página 16 Installation Installation pour unité moniteur/lecteur Tôle pare-feu ou support métallique Vis (M4X8) (disponibles dans le commerce) Tordre les pattes du manchon de montage avec un tournevis ou un outil similaire et fixer. Vis à tôle (disponibles dans le commerce) Accessoire 2 Armature de montage métallique (disponible dans le commerce)
  • Página 17: Retrait De L'appareil

    Retrait de l'unité moniteur/lecteur ■ Retrait du cadre en caoutchouc dur 1. Engagez les loquets sur l’outil de démontage 3 et enlevez les deux crochets inférieurs. Loquet Baissez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré Crochet sur l’illustration. Accessoire 3 2.
  • Página 18: Vor Der Installation

    Vor der Installation Zubehör ..1 ..2 ..1 ..1 2ACHTUNG Verwenden Sie nur dieses Original-Zubehör, um Beschädigungen Ihres Autoradios zu vermeiden. Verwenden Sie nur das mit dem Gerät gelieferte, oben aufgeführte Zubehör. 18 Deutsch...
  • Página 19 Hinweise zum Einbaun 1. Um einen Kurzschluss zu vermeiden, ziehen Sie bitte den 2WARNUNG Zündschlüssel und trennen Sie die --Batterie ab. Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel 2. Verbinden Sie die Ein- und Ausgangskabel der einzelnen (gelb) an das Chassis des Autos (Erde) anschließen, Geräte.
  • Página 20 Anschluss 2WARNUNG Wenn Sie ein Zündungskabel (rot) und ein Batteriekabel (gelb) an das Chassis des Autos (Erde) anschließen, könnten Sie einen Kurzschluss verursachen, der zu einem Brand führt. Schließen Sie diese Kabel immer an eine Stromquelle an, die durch den Sicherungskasten führt.
  • Página 21 Stummkabel (Braun) Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das MUTE Telefon klingelt oder telefoniert wird. Anmerkung Um das KENWOOD Navigationssystem anzuschließen, schlagen Sie in Ihrem Navigationshandbuch nach. Steuerkabel (Rosa/Schwarz) für externen Verstärker Wird mit dem Masse-Anschluß verbunden, wenn das EXT.CONT Telefon klingelt oder telefoniert wird.
  • Página 22 Anschluss Anschließen des ISO-Steckers 2ACHTUNG Die Stiftbelegung für die ISO-Stecker hängt von dem Typ Ihres Fahrzeugs ab. Nehmen Sie unbedingt die richtigen Anschlüsse vor, um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Der Standard-Anschluß für den Kabelbaum ist nachfolgend unter beschrieben. Falls die ISO-Steckerstifte gemäß oder belegt sind, nehmen Sie den Anschluß...
  • Página 23 Systemanschluss Zum Navigationssystem Zum TV-Tunergerät Zum DSP-Gerät Zum Disc- Wechsler usw. Optische Eingang für das DSP-Gerät 2ACHTUNG Verdrahten Sie ein optisches Kabel, nachdem Sie es mit einer Kabelklemme an der Rückseite des Gerätes befestigt haben. Biegen Sie das optische Kabel nicht mehr als in einen Radius von 30 mm, da es ansonsten beschädigt wird.
  • Página 24 Installeren Installation der Monitor-/Player-Einheit Motortrennwand oder Metallstütze Schraube (M4 × 8) (Im Fachhandel erhältliches Teil) Sichern Sie das Einbaugehäuse, indem Sie die Metall-Laschen mit einem Schraubenzieher umbiegen. Blechschraube (Im Fachhandel Montagebügel erhältliches Teil) Zubehör 2 (Im Fachhandel erhältliches Teil) Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an Ort und Stelle installiert ist. Falls das Gerät nicht stabil ist, könnte dies zu einer Fehlfunktion führen (z.
  • Página 25: Herausnehmen Des Geräts

    Entfernen des Monitor-/Player-Einheit ■ Ausbau des Hartgummirahmens 1. Die Anschlagstifte des Ausbauwerkzeugs einrasten 3 und die beiden Verriegelungen der unteren Hälfte ausbauen. Anschlag Wie in der Abbildung gezeigt, den Rahmen senken und Verriegelung nach vorn ziehen. Zubehör 3 2. Nach Ausbau der unteren Hälfte, Ausbau bei den beiden oberen Stellen vornehmen.
  • Página 26: Vóór De Installatie

    Vóór de installatie Toebehoren ..1 ..2 ..1 ..1 2LET OP Het gebruik van andere accessoires dan de bijgeleverde toebehoren kan het toestel beschadigen. Gebruik uitsluitend de hierboven getoonde, bij het toestel geleverde toebehoren. 26 Nederlands...
  • Página 27: Handelingen Voor Het Installeren

    Handelingen voor het installeren 1. Trek de sleutel uit het contactslot en koppel de -- 2WAARSCHUWING aansluiting los van de accu om kortsluiting te voorkomen. Als u de bougiekabel (rood) en de accukabel (geel) aansluit 2. Verbind de juiste in- en uitgangskabels van ieder toestel. op het chassis van de wagen (massa), kan een kortsluiting en als gevolg daarvan brand ontstaan.
  • Página 28 Aansluitingen 2WAARSCHUWING Als u de bougiekabel (rood) en de accukabel (geel) aansluit op het chassis van de wagen (massa), kan een kortsluiting en als gevolg daarvan brand ontstaan. Sluit deze kabels altijd aan op de stroombron die door de zekeringkast loopt. Toebehoren 4 FM/AM antenne-ingang Aansluiten op de bedradingsbundel van de detectieschakelaar...
  • Página 29 Verbind met de aansluiting die is geaard tijdens ontvangst MUTE van of gedurende een telefoongesprek. OPMERKING Raadpleeg voor het aansluiten van het KENWOOD navigatiesysteem de gebruiksaanwijzing van de navigator. Stuurkabel voor externe versterker (Roze/zwart) Op de aansluiting "EXT.AMP .CONT." van een versterker met EXT.CONT...
  • Página 30 Aansluitingen Verbinden van de ISO aansluiting 2WAARSCHUWING De penopstelling van de ISO aansluitingen is afhankelijk van het type van uw auto. Voorkom beschadiging en kontroleer dat de juiste verbindingen worden gemaakt. De basisverbinding van de bedradingsbundel is in stap hieronder beschreven. Maak de getoonde verbindingen indien de penopstelling van de ISO aansluiting overeenkomt met de beschrijving in De kabel moet opnieuw worden aangesloten zoals getoond in hieronder voor het monteren van deze eenheid in Volkswagen-modellen.
  • Página 31 Systeemaansluiting Naar navigatiesysteem Naar TV-tuner Naar DSP-eenheid Naar discwisselaar, enz. Optische ingang voor DSP-eenheid 2LET OP Sluit een optische kabel aan nadat u hem met de klem hebt bevestigd op de achterkant van het toestel. Buig de optische kabel niet tot een straal van minder dan 30 mm, om te voorkomen dat hij beschadigd raakt.
  • Página 32: Installatie

    Installatie Installatie voor Monitor/Weergaveapparaat Hitteschild of metalen steun Schroef (M4 × 8) (in de handel verkrijgbaar) Buig de lipjes van de bevestigingshuls met een schroevedraaier of dergelijk en bevestig op zijn plaats. Zelf-tappende schroef (in de handel verkrijgbaar) Metalen bevestigingsriem Toebehoren 2 (in de handel verkrijgbaar) Controleer of het toestel goed geïnstalleerd is.
  • Página 33: Verwijderen Van Het Toestel

    Verwijderen van het beeldscherm/Weergaveapparaat ■ Verwijderen van het harde rubberframe 1. Gebruik de klempennen op het gereedschap voor het verwijderen 3 en verwijder de twee vergrendelingen Klem Vergrendeling onder. Breng het frame omlaag en trek naar voren zoals u in de afbeelding ziet.
  • Página 34: Prima Dell'installazione

    Prima dell'installazione Accessorio ..1 ..2 ..1 ..1 2ATTENZIONE L'uso di accessori all'infuori di quelli forniti potrebbe causare danni all'apparecchio. Accertarsi di usare soltanto gli accessori in dotazione all'apparecchio, come indicato qui sopra. 34 Italiano...
  • Página 35: Procedimento Per L'installazione

    Procedimento per l'installazione 1. Per prevenire un corto circuito, rimuovete la chiave di 2AVVERTENZA avviamento e scollegate la batteria -. Se collegate il cavo di accensione (rosso) e il cavo della 2. Eseguire correttamente i collegamenti dei cavi di batteria (giallo) al telaio (terra), causate un corto circuito, che ingresso e di uscita per ciascuna unità.
  • Página 36 Collegamento 2AVVERTENZA Se collegate il cavo di accensione (rosso) e il cavo della batteria (giallo) al telaio (terra), causate un corto circuito, che a sua volta potrebbe causare un incendio. Collegate sempre questi cavi alla linea di alimentazione che attraversa la scatola dei fusibili. Accessorio 4 Ingresso antenna FM/AM Collegate all'interruttore di rilevazione della posizione del...
  • Página 37: Vista Posteriore

    Collegarlo al terminale che viene commutato a massa MUTE quando il telefono squilla o durante la conversazione. NOTA Per il collegamento del sistema di navigazione KENWOOD, consultare il manuale di navigazione. Cavo di controllo dell'amplificatore esterno (Rosa/Nero) Al terminale "EXT.AMP.CONT." dell’amplificatore dotato EXT.CONT...
  • Página 38: Collegamento Del Connettore Iso

    Collegamento Collegamento del connettore ISO 2AVVERTENZA La disposizione dei terminali per i connettori ISO dipende dal tipo di veicolo di cui si è in possesso. Accertarsi di eseguire i collegamenti corretti per evitare danni all'apparecchio. Il collegamento default per il fascio dei fili è descritto in qui sotto.
  • Página 39 Collegamento di sistema All'unità sintonizzatore TV Al sistema di navigazione All'unità DSP Al commutatore del disco ecc. Ingresso ottico per l'unità DSP 2ATTENZIONE Cablare un cavo ottico dopo averlo fissato con il morsetto al retro dell'unità. Non piegare il cavo ottico entro un raggio di 30 mm, o si danneggerà.
  • Página 40 Installazione Installazione del monitor/riproduttore Parete tagliafiamma o supporto metallico Vite (M4 × 8) (disponibile in commercio) Piegare le linguette della flangia di montaggio con un cacciavite o un attrezzo simile e applicarla in posizione. Vite autofilettante (disponibile in commercio) Fascetta di montaggio Accessorio 2 metallica (disponibile in commercio)
  • Página 41: Rimozione Dell'apparecchio

    Rimozione dell'unità monitor/riproduttore ■ Rimozione della cornice di gomma dura 1. Agganciare le sporgenze sull'attrezzo di rimozione 3 e sbloccare i due fermi sul lato inferiore. Abbassare il telaio e tirarlo in avanti come mostrato nell'illustrazione. Sporgenza Fermo Accessorio 3 2.
  • Página 42: Antes De La Instalación

    Antes de la instalación Accesorios ..1 ..2 ..1 ..1 2PRECAUCIÓN El uso de accesorios distintos de los suministrados podría causar daños en la unidad. Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios entregados con la unidad, mencionados arriba. 42 Spanish...
  • Página 43: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación 1. Para prevenir cortocircuitos, retire la llave del encendido y 2ADVERTENCIA desconecte la batería -. Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de 2. Inserte correctamente el conector de cada cable en el la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede lugar de la unidad que le corresponda.
  • Página 44 Conexiòn 2ADVERTENCIA Si usted conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del vehículo (tierra), puede ocasionar un cortocircuito, que puede provocar un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles. Acessório 4 Entrada da antena FM/AM Conecte al cableado del interruptor de detección del freno...
  • Página 45: Vista Trasera

    Conecte al terminal puesto a masa ya sea al sonar el MUTE teléfono o durante la conversación. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. Cable de control del amplificador externo (Rosado/Negro) Al terminal "EXT.AMP .CONT." del amplificador con la función EXT.CONT...
  • Página 46: Conexión Del Conector Iso

    Conexiòn Conexión del conector ISO 2PRECAUCIÓN La disposición de las patillas de los conectores ISO depende según el tipo de vehículo. Asegúrese de efectuar las conexiones de manera apropiada para evitar que se dañe la unidad. El ajuste de fábrica para la conexión del mazo de conductores se describe más abajo en 1. Si las patillas del conector ISO están dispuestos tal como se describe en 2 o 3, efectúe la conexión de la manera indicada en la figura.
  • Página 47: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema Al sistema de navegación Al sintonizador de TV A la unidad DSP Al cambiador de disco etc. Entrada óptico para la unidad DSP 2PRECAUCIÓN Coloque un cable óptico después de fijarlo con la abrazadera en la parte posterior de la unidad. No doble el cable óptico dentro de un radio de 30 mm, de lo contrario esté...
  • Página 48: Instalación Para El Monitor/Unidad De Reproductor

    Instalación Instalación para el monitor/unidad de reproductor Muro cortafuego o soporte de metal Tornillo (M4X8) (disponible en el comercio) Doble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fíjelo. Tornillo autorroscante (disponible en el comercio) Correa de montaje Accesorio 2 metálico (disponible en el comercio)
  • Página 49: Desinstalación De Monitor/Reproductor

    Desinstalación de monitor/reproductor ■ Extracción del Marco 1. Enganche la uña de la herramienta de extracción 3 y libere los cierres provistos en dos lugares de la parte inferior. Tal como se muestra en la figura, baje el marco loquet Fiador y extráigalo hacia adelante.
  • Página 50: Antes Da Instalação

    Antes da instalação Acessórios ..1 ..2 ..1 ..1 2CUIDADO O uso de quaisquer acessórios que não sejam os fornecidos pode resultar em danos ao aparelho. Certifique-se de usar apenas os acessórios que foram enviados juntos com o aparelho, segundo a lista acima. 50 Portuguese...
  • Página 51: Procedimentos Para Instalação

    Procedimentos para Instalação 1. Para evitar um curto circuito, remova a chave da ignição e 2ADVERTÊNCIA desligue o polo - da bateria. Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria 2. Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá...
  • Página 52 Conexões 2ADVERTÊNCIA Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo) ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto circuito, que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à alimentação que passar pela caixa de fusíveis. Acessório 4 Entrada da antena FM/AM Ligue a cablagem do interruptor de detecção do travão de mão...
  • Página 53: Vista Traseira

    Liga-se ao terminal que está ligado à terra quando tanto o MUTE telefone toca quanto durante a conversa. NOTA Para ligar o sistema de navegação KENWOOD, consulte o seu manual de navegação. Cabo de controlo do amplificador externo (cor rosa/preto) Para o terminal "EXT.AMP .CONT."...
  • Página 54 Conexões Conexão do Conector ISO 2CUIDADO A disposição dos pinos nos conectores ISO depende do tipo do veículo. Certifique-se que fez as conexões correctamente para evitar danos ao aparelho. A conexão de pré-definida da rede de fios está descrita no nº 1 abaixo. Se os pinos do conector ISO forem ajustados tal como está descrito nos nºs 2 e 3, faça a ligação de acordo com a ilustração.
  • Página 55: Ligação Do Sistema

    Ligação do sistema Para a unidade de sintonizador TV Para o sistema de navegação Para a unidade DSP Para o carregador de discos etc. Entrada óptico para a unidade DSP 2CUIDADO Ligue um cabo óptico após fixá-lo com o grampo na parte de trás da unidade.
  • Página 56 Instalação Instalação para Écran/Unidade de leitor Anteparo à prova de fogo ou suporte de metal Parafuso (M4X8) (disponível no comércio) Vergue as linguetas da gaveta para montagem com uma chave de fenda ou ferramenta similar e prenda-a no lugar. Parafuso de rôsca (disponível no comércio) Correia de metal Acessório 2...
  • Página 57: Retirando O Aparelho

    Remoção da unidade Écran/Leitor ■ Removendo a armação de borracha dura 1. Prenda os pinos da alhete na ferramenta de remoção 3 e retire as duas trancas de baixo. Baixe a armação e puxe-a para frente como na Lingüeta ilustração. Tranca Acessório 3 2.

Tabla de contenido