Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Size - A5
7
B. I
B. II
A
7
3
6
5
2
2
1
1
2
2
6
4
3
8
B. III
B. IV
B. V
8
9
8 8 8
8 8 8
3
1
Auto
Intens.
Normal
P
P
8 8 8
8 8 8
4
Auto
Intens.
Normal
P
P
Öko
90 min
2
8 8 8
8 8 8
Öko
90 min
Glass
5
Schnell
Glass
Schnell
10
11
C
1
B
A
Auto
Intens.
Normal
P
P
Öko
90 min
Glass
Schnell
2
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.koenic-online.com
Built-in Dishwasher
KDW 60121 A2 BI
DE
Gebrauchsanweisung
User manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Manuale dell'utente
IT
NL
Gebruiksaanwijzing
3 - 17
18 - 32
33 - 47
48 - 62
63 - 77
78 - 92
11/4/2019 10:07

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Koenic KDW 60121 A2 BI

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Size - A5 B. I B. II Built-in Dishwasher KDW 60121 A2 BI B. III B. IV B. V Gebrauchsanweisung User manual Manual de instrucciones Mode d'emploi Manuale dell'utente Gebruiksaanwijzing Deutsch 3 - 17 Auto Intens. Normal English 18 - 32...
  • Página 2: Im_Kdw 60121 A2 Bi_190411_V11

    Size - A5 A2 A3 A4 A5 Auto Intens. Normal Geschirrspüler/ 8 8 8 8 8 8 Öko 90 min Dishwasher Glass Schnell Geschirrspülertür/ Door of dishwasher A11 A10 1.5 Liter 1.5 kg Auto Intens. Normal 8 8 8 8 8 8 Öko 90 min Glass...
  • Página 3: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicher- heit verantwortlichen Person angeleitet und be- aufsichtigt werden und sie es verstehen, das Gerät sicher zu benutzen.
  • Página 4 Size - A5 Deutsch Sicherheitshinweise • Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
  • Página 5 Deutsch Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor • Beachten Sie alle Hinweise zur Installation. dem ersten Gebrauch gründlich durch und • Das Gerät ist an die Wasserversorgung geben Sie sie zusammen mit dem Produkt angeschlossen. Beachten Sie den minimalen weiter.
  • Página 6 Size - A5 Deutsch Lieferumfang Herzlichen Glückwunsch! 1 x Geschirrspüler Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOENIC - 1 x Bedienungsanleitung Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die 1 x Garantiekarte Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Página 7 Deutsch Installation Die Federn der Tür des Geschirrspülers sind Abb. Der Geschirrspüler muss in ab Werk standardmäßig eingestellt. ausreichender Nähe eines Wasser-, • Nach der Installation der Dekorplatte Abwasser- und Elektroanschlusses muss die Federkraft der Tür evtl. installiert werden. eingestellt werden. • Verdrehen Sie die Einstellschrauben auf beiden Seiten, um die Federkraft zu Achtung...
  • Página 8 Size - A5 Deutsch Hinweis: Hinweis: Sind die Wasserleitungen neu oder wurden Stellen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sie über einen längeren Zeitraum nicht sicher, dass alle wasserführenden benutzt, lassen Sie erst eine gewisse Menge Verbindungen des Produktes korrekt an Wasser ablaufen bis Sie sicher sind, dass das das Gerät und das Hauswassersystem Wasser klar und frei von Fremdkörpern ist.
  • Página 9 Deutsch Salzmenge einstellen Hinweis: Einstellmodus aktivieren: Schließen Abb. Je nachdem wie vollständig sich das Salz Sie die Tür innerhalb von 60 Sekunden auflöst, kann die Salzwarnlampe trotz nachdem Sie das Gerät eingeschaltet gefülltem Salztank weiterhin leuchten. haben. Drücken und halten Sie die -Taste für 5 Sekunden gedrückt.
  • Página 10 Size - A5 Deutsch Geschirrspülpulver oder -tabs einfüllen • Zum Öffnen der Verschlusskappe Abb. Das Geschirrspülmittelfach muss vor drehen Sie diese auf die Position jedem Spülgang neu aufgefüllt werden. “open” (offen) in Pfeilrichtung links Für die richtige Menge beachten und nehmen Sie sie ab. Sie die Hinweise und Anleitungen • Füllen Sie Klarspüler in den Tank.
  • Página 11 Deutsch Geschirrkorb auffüllen Oberkorb-Verstellung • Reinigen Sie im Geschirrspüler Abb. Um im Ober- oder Unterkorb mehr nur geschirrspülerfestes oder Platz für höhere Geschirrteile zu -geeignetes Geschirr und Besteck. bekommen, können Sie den Oberkorb • Schaben Sie Speisereste ab. Weichen in 2 Positionen in der Höhe verstellen. Sie angebrannte Reste z.B.
  • Página 12 Size - A5 Deutsch Beachten Sie den Plan zum Einlegen Bedienung Abb. von Besteck in den Besteckkorb. Beachten Sie nachfolgende Tabelle für Geschirrspülen die Teilebeschreibung. Beachten Sie folgende Schritte um den Abb. Spülvorgang zu starten: 1. Geschirrspüler vorbereiten. Korb beladen. Suppenlöffel Gabeln 2.
  • Página 13 Deutsch 6. Um den Spülvorgang zu einem Spülprogramm ändern späteren Zeitpunkt zu starten, drücken Sie die Startzeitverzögerungtasten. Sie können das Spülprogramm ändern solange der Durch mehrmaliges Drücken der Geschirrspüler nur kurz gelaufen ist (am Anfang). Tasten oder stellen Sie die Ansonsten könnte sich der Geschirrspülreiniger Stunden ein, um die der Start verzögert bereits aufgelöst haben und das Waschwasser...
  • Página 14 Size - A5 Deutsch Programm auswählen Abb. Beachten Sie nachfolgende Tabelle um das für Ihren Zweck richtige Programm auszuwählen. Rei- Lauf- Ener- Wasser- Klar- niger zeit giever- ver- Programm Anwendungsbereich Programmabfolge spü- Vor/ brauch in brauch Haupt in Liter Automatischer Wasch- Vorspülen (45 °C) vorgang, leicht, normal Auto.
  • Página 15 Deutsch Reinigung Und Pflege Demontage und Reinigung der Filter wie nachfolgend beschrieben: • Drehen Sie die Filterkappe gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen Sie Achtung den gesamten Filtereinsatz. • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls • Entnehmen Sie die Filter B und C. Lösungs- und Scheuermittel, harte • Waschen Sie die Filter unter Bürsten, metallische oder scharfe...
  • Página 16 Size - A5 Deutsch Fehlercodes Code Bedeutung Mögliche Ursachen • Wasserhahn geschlossen Kein oder schwacher Wasserzulauf • Wassereinlass blockiert • Wasserdruck zu niedrig Überlauf • Leck an Komponenten des Produkts Fehlerbehebung Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die Probleme wie unter Behebung angegeben nicht behoben werden können, wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 17 0,4 - 10 bar (0,04 - 1 MPa) • Dies ist ein Geschirrspüler. • Der Erp-Test wurde anhand EN50242:2008+A11, Directive(EU)1016/2010, Directive(EU)1059/2010 durchgeführt. • Siehe Website unten für detaillierte technische Informationen oder bitten Sie den Händler um ein technisches Datenblatt. www.koenic-online.com. IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 17 11/4/2019 10:08...
  • Página 18 Size - A5 English Safety instructions • This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are being supervised or have received instructions concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 19 English Safety instructions • The product is designed for the processing of normal household quantities in the home, or in household-like, non-commercial environments. Household-like environments include staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and- breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
  • Página 20 Size - A5 English Safety instructions • Read this user manual thoroughly before • This product is connected to the water first use and pass it on with the product. Pay mains. Consider minimum and maximum attention to the warnings on the product permitted inlet water pressure, see chapter and in this user manual.
  • Página 21 Size - A5 English Congratulations! Content Thank you for your purchase of a KOENIC 1 x Dishwasher product. Please read this manual carefully and 1 x User manual keep it for future reference. 1 x warranty card Intended use Controls and Components...
  • Página 22 Size - A5 Size - English Installation The springs of the dishwasher door were Fig. The dishwasher must be installed in pre-set at the factory. sufficient proximity of water, sewage • After installation of the decorative plate, and electrical connection. the spring force of the door may have to be adjusted.
  • Página 23 Size - A5 English Connect the power plug to the mains. Preparation The dishwasher must be placed in the installation position so that it is absolutely Filling salt into the salt container level. Fig. Depending on your tap water hardness • The rear stands can be adjusted in height (hardness degree) use additional salt by turning the middle Phillips screw...
  • Página 24 Size - A5 Size - English Adjusting salt consumption Activate the setup mode: Close the Fig. Warning door within 60 seconds after power • Only use salt specifically designed for ON, press the button and hold it for use in dishwashers! All other types of 5 seconds, the machine will enter the salt not specifically designed for use setting mode which is indicated by the...
  • Página 25 Size - A5 English Adding detergent • To open the dispenser, turn the cap Fig. The dispenser must be refilled before to the “open” (left) arrow and lift it every start of a program. out. For the correct amount follow the • Pour the rinse aid into the dispenser, instructions provided with the being careful not to overfill it.
  • Página 26 Size - A5 Size - English Loading the dishwasher basket Adjusting the upper basket • Only wash dishes and cutlery which Fig. In order to create more space in the are dishwasher proof or suitable for upper or lower basket to make room for dishwashers.
  • Página 27 Size - A5 English Observe the plan for placing cutlery Operation Fig. into the cutlery basket. See table below for possible part designations. Washing dishes Consider following steps to start the Fig. washing process: 1. Prepare dishwasher. Load the Soup spoons Forks dishwasher basket.
  • Página 28 Size - A5 Size - English 6. To start the washing process at a Modify the washing program later time, press the timer buttons and by pressing them several You can modify the washing program when times set the hours by which the the dishwasher has only been running for a start is to be delayed.
  • Página 29 Size - A5 English Choosing program Fig. Consider below table to choose the correct program according your needs. Running Energy Water Information and Description of Detergent Rinse Program time in cons. in cons. in purpose cycle Pre/Main litre Pre-wash (45 °C) Auto sensing wash, Autowash (45- lightly, normally or...
  • Página 30 Size - A5 Size - English Cleaning and care Disassemble and clean the filter according to following steps: • Turn the filter cap (filter C) counterclockwise and take off the Warning whole filter assembly. • When cleaning, never use solvents or • Take out filters B and C.
  • Página 31 Size - A5 English Error codes Code Meaning Possible causes • Faucets not opened Longer inlet time • Water intake is restricted • Water pressure is too low Overflow • Some component of dishwasher leaks Troubleshooting If there are any problems during operation, please refer to the following table. If problems cannot be solved as indicated under Solution, please contact your manufacturer.
  • Página 32: English

    0.4 - 10 bar (0.04 - 1 MPa) • This is a Dishwasher. • Erp-testing was done according to EN50242:2008+A11, Directive(EU)1016/2010, Directive(EU)1059/2010. • See website below for detailed technical information or ask your vendor for specification sheet. www.koenic-online.com. IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 32 11/4/2019 10:08...
  • Página 33: Español

    Español Instrucciones de seguridad • Este producto puede ser usado por niños mayores de 8 años de edad si reciben supervisión o instruc- ciones sobre el uso del producto de forma segura, y si comprenden los riesgos que implica. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y reciban supervisión.
  • Página 34 Size - A5 Español Instrucciones de seguridad • El producto está diseñado para la preparación de las cantidades propias del uso doméstico, o de entornos similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial. Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros negocios pequeños, o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e instalaciones residenciales parecidas.
  • Página 35 Español Instrucciones de seguridad • Lea por completo este manual del usuario • Este producto está conectado a la conexión antes del primer uso y entréguelo con el de agua. Tenga en cuenta la presión del agua producto. Preste atención a las advertencias de entrada mínima y máxima.
  • Página 36 Size - A5 Español Felicidades! Contenido Gracias por adquirir un producto KOENIC. Lea 1 x Lavavajillas atentamente este manual y consérvelo como 1 x manual de instrucciones referencia en el futuro. 1 x tarjeta de garantía Uso pretendido Lista de piezas Este producto solo está...
  • Página 37 Español Instalación Los resortes de la puerta del lavavajillas Fig. Instale el lavavajillas cerca de una están regulados de fábrica con la tensión entrada de agua, de un desagüe y de adecuada. una conexión eléctrica. • Cuando instale el panel decorativo, puede que tenga que regular la tensión del resorte de la puerta.
  • Página 38 Size - A5 Español Conecte el enchufe de corriente a la red Preparación eléctrica Nivele el lavavajillas. Ponga sal en el compartimento de la sal • Regule las patas traseras con el tornillo Fig. Dependiendo de la dureza de su Phillips (Pos.
  • Página 39 Español Ajuste del consumo de sal Active el modo instalación: Cierre Fig. Advertencia la puerta en un plazo de 60 segundos • Utilice únicamente sal concebida tras el encendido, pulse el botón “ específicamente para su uso en (Inicio/Pausa)” y espere 5 segundos. La lavavajillas! Cualquier otro tipo de sal máquina entrará...
  • Página 40 Size - A5 Español Vaatwasmiddel toevoegen • Para abrir el dispensador, gire la tapa Fig. El dispensador debe volver a llenarse hacia la flecha “abrir” (izquierda) y antes del comienzo de cada ciclo de extráigala. lavado. • Vierta el abrillantador en el Para añadir la cantidad correcta, dispensador intentando que no siga las instrucciones que...
  • Página 41 Español Carga de la cesta del lavavajillas Carga de la cesta superior • Cargue el lavavajillas solo con platos Fig. Para obtener más espacio en la cesta y cubiertos aptos para lavavajillas. superior o inferior, por ejemplo, para Siga las instrucciones de los las piezas más altas de la vajilla, puede fabricantes.
  • Página 42 Size - A5 Español Tenga en cuenta la distribución Funcionamiento Fig. designada de los cubiertos en la cesta de cubiertos. Observe la tabla inferior Proceso de lavado para las colocaciones posibles Tenga en cuenta los siguientes pasos Fig. para iniciar el proceso de lavado: 1.
  • Página 43 Español 6. Para iniciar el proceso de lavado en Modificar el programa de lavado un momento posterior, pulse los botones de temporizador y al Puede modificar el programa de lavado cuando pulsarlos varias veces se establecen el lavavajillas funcione durante un corto las horas que se retrasa el inicio.
  • Página 44 Size - A5 Español Selección del programa Fig. Tenga en cuenta la tabla a continuación para elegir el programa adecuado según sus necesidades. Deter- Tiem- Consu- Abri- Consu- Información y Descripción gente (pre- po de mo ener- llan- Programa mo de función del ciclo lavado/...
  • Página 45 Español Antes del primer uso Desmonte y limpie el filtro siguiendo los siguientes pasos: • Gire el tapón del filtro (filtro C) en el sentido contrario a las agujas del reloj Advertencia y sáquelo. • Al limpiar, no use nunca disolventes ni • Saque los filtros B y C.
  • Página 46 Size - A5 Español Códigos de error Código Significado Posibles causas • Las canillas no están abiertas Tiempo de entrada • Se restringe la entrada de agua más largo • La presión de agua es demasiado baja Rebosamiento • Se ha producido la fuga de algún componente del lavavajillas. Resolución de problemas Si aparecen problemas de funcionamiento, consulte la siguiente tabla.
  • Página 47 • El método de prueba Erp está conforme a EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 • Por favor, consulte el sitio Web de abajo para obtener información técnica detallada o contacte con el fabricante para que le proporcione el documento técnico: www.koenic-online.com IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 47 11/4/2019 10:08...
  • Página 48: Français

    Size - A5 Français Consignes de sécurité • Ce produit peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans et plus, s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu les instructions pour une utilisation en toute sécurité de ce produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
  • Página 49 Français Consignes de sécurité • Ce produit est conçu pour la préparation de quantités adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire, non commercial. Les environnements similaires au domicile peuvent être la cuisine du personnel d’un magasin, un bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une chambre d’hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels de même importance.
  • Página 50 Size - A5 Français Consignes de sécurité • Lisez intégralement ce mode d’emploi • Respectez les consignes d’installation avant la première utilisation. Si vous cédez fournies. ce produit à quelqu’un, donnez-lui mode • Cet appareil es branché à l’alimentation d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde d’eau.
  • Página 51 Size - A5 Français Félicitations! Sommaire Merci d’avoir acheté un produit KOENIC. Veuillez 1 x Lave-vaisselle lire soigneusement ce manuel et le conserver 1 x Manuel d’utilisation pour une consultation future. 1 x Carte de garantie Usage prévu Liste des pièces Cet appareil n’est destiné...
  • Página 52 Size - A5 Size - Français Installation Les ressorts de la porte du lave-vaisselle ont Fig. Le lave-vaisselle doit être installé à été installées correctement en usine. proximité d’une source d’eau, d’un point • Après installation de la plaque décorative, d’évacuation et d’une prise électrique.
  • Página 53 Size - A5 Français Branchez la fiche d’alimentation au secteur. Preparation Le lave-vaisselle doit être exactement à niveau lorsqu’il est installé. Mettre du sel dans le bac à sel • Le socle arrière peut être réglé en Fig. Selon la dureté de votre eau du robinet hauteur en faisant tourner la vis (taux de dureté) utilisez plus de sel cruciforme du milieu (Pos.
  • Página 54 Size - A5 Size - Français Ajuster la consommation de sel Allumer le mode de réglage: Fig. Avertissement Refermez la porte dans les 60 secondes • N’utilisez que du sel spécialement destiné après la mise en MARCHE, maintenez le à être utiliser pour les lave-vaisselle ! Tous bouton «...
  • Página 55 Size - A5 Français Ajouter du détergent • Pour ouvrir le compartiment, tournez Fig. Le compartiment doit être re-rempli le bouchon jusqu’à la flèche (gauche) avant le commencement de chaque ‘open’ (ouvrir) et retirez-le. cycle de lavage. • Versez le produit de rinçage dans le Pour la quantité...
  • Página 56 Size - A5 Size - Français Charger le panier du lave-vaisselle Ajuster le panier du haut • Ne nettoyez que la vaisselle et les Fig. Pour permettre de placer les éléments couverts qui résistent au lave-vaisselle les plus hauts, comme les carafes, vous ou qui sont adaptés.
  • Página 57 Size - A5 Français Respectez l’organisation de Fonctionnement Fig. l’emplacement de la coutellerie dans le panier à coutellerie. Voir le tableau Processus de nettoyage suivant pour les désignations possibles. Respectez les étapes suivantes pour Fig. commencer le cycle de lavage : 1.
  • Página 58 Size - A5 Size - Français 6. Pour commencer le processus de Appuyez sur le bouton « » (Marche/Pause) pour mettre la machine en état de veille, lavage, appuyez sur les boutons de • Appuyez sur le Bouton de sélection de retardateur .
  • Página 59 Size - A5 Français Sélection du programme Fig. Respectez le tableau suivant pour sélectionner le programme pertinent selon vos besoins. Dé- Durée Consom- Consom- Pro- Pro- Informations et Description du tergent mation mation duit gramme objectif cycle Pré/Prin- cycle d’énergie d’eau en de rin- cipal...
  • Página 60 Size - A5 Size - Français Nettoyage et entretien Démontez et nettoyez le filtre en respectant les étapes suivantes : • Tournez le bouchon du filtre (filtre C) dans le sens inverse des aiguilles Avertissement d’une montre et retirez l’assemblage • Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de entier du filtre.
  • Página 61 Size - A5 Français Codes d’erreurs Code Signification Causes possibles • Robinets fermés Durée d’arrivée plus longue • Arrivée d’eau limitée • Pression d’eau trop faible Débordement • Un élément du lave-vaisselle fuit Dépannage En cas de problèmes pendant le fonctionnement, veuillez consulter le tableau suivant. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus tels indiqués dans Solutions, veuillez contacter votre fabricant.
  • Página 62 • Le test Erp a été réalisé selon EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 • Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir une fiche technique www.koenic-online.com IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 62...
  • Página 63: Italiano

    Italiano Istruzioni di sicurezza • Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e se supervisionati o istruiti sull’uso del prodotto in modo sicuro e se in grado di comprende- re i pericoli. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio. • La pulizia e a manutenzione non devono essere effettuati da bambini a meno che non siano di età...
  • Página 64 Size - A5 Italiano Istruzioni di sicurezza • Il prodotto è progettato per la preparazione di normali quantità in ambiente domestico, o ambienti simili non commerciali. Ambienti comparabili a quello domestico includono cucine per staff nei negozi, uffici, ambito agricolo o altre piccole attività o per l’uso da parte degli ospiti presso costruzioni bed &...
  • Página 65 Italiano Istruzioni di sicurezza • Leggere con attenzione questo manuale dell’utente al primo utilizzo e consegnarlo col prodotto. Far attenzione alle avvertenze sul prodotto e in questo manuale d’uso. Contiene informazioni importanti per la sicurezza nonché relative all’uso e alla manutenzione del dispositivo.
  • Página 66 Size - A5 Size - Italiano Congratulazioni! Contenuto Grazie per aver acquistato un prodotto KOENIC. 1 x Lavastoviglie Leggere questo manuale con attenzione e 1 x Manuale dell’utente conservarlo per futura consultazione. 1 x Carta garanzia Uso previsto Elenco dei componenti Questo prodotto è...
  • Página 67 Size - A5 Italiano Installazione Le molle dello sportello della lavastoviglie Fig. La lavastoviglie deve essere installata in sono state posizionate correttamente in prossimità sufficiente di acqua, scarichi fabbrica. e collegamenti elettrici. • Dopo il montaggio della piastra decorativa, potrebbe essere necessario regolare la potenza della molla dello Attenzione sportello.
  • Página 68 Size - A5 Size - Italiano Preparazione Nota: Se i tubi dell’acqua sono nuovi o non sono Riempimento del contenitore del sale stati utilizzati per un lungo periodo di tempo, Fig. A seconda della durezza dell’acqua di lasciar scorrere l’acqua per assicurarsi che casa (grado di durezza) utilizzare il sale sia è...
  • Página 69 Size - A5 Italiano Regolazione del consumo di sale Attivare la modalità di Fig. Attenzione impostazione: Chiudere lo sportello • Utilizzare solo sale specifico per entro 60 secondi dall’accensione, lavastoviglie! Tutti gli altri tipi di sale premere il pulsnate di “ ”...
  • Página 70 Size - A5 Size - Italiano Aggiunta del detersivo • Per aprire il dosatore occorre ruotare Fig. L’erogatore deve essere riempito prima il tappo seguendo la freccia di dell’inizio di ogni ciclo di lavaggio. “apertura” (a sinistra) ed estrarlo. Per la quantità corretta seguire le • Versare il brillantante nel dosatore, istruzioni fornite con il detersivo.
  • Página 71 Size - A5 Italiano Caricamento del cestello della Regolazione del cestello superiore lavastoviglie Fig. Per garantire più spazio nel cestello • Solo stoviglie pulite e posate superiore e inferiore come ad esempio lavabili in lavastoviglie o adatte per per pezzi di stoviglie più alti, è possibile lavastoviglie.
  • Página 72 Size - A5 Size - Italiano Osservare lo schema per il Funzionamento Fig. posizionamento delle posate nell’apposito cestello. Vedere la tabella Lavaggio delle stoviglie qui sotto per le denominazione delle Osservare la seguente procedura per Fig. parti. avviare il processo di lavaggio: 1.
  • Página 73 Size - A5 Italiano 6. Per avviare il processo di risciacquo Modificare il programma di lavaggio in un secondo momento, premere il timer o i pulsanti e premendoli È possibile modificare il programma di lavaggio, diverse volte impostare le ore entro quando la lavastoviglie è...
  • Página 74 Size - A5 Size - Italiano Scelta del programma Fig. Consultare la tabella qui sotto per scegliere il programma corretto in base alle proprie esigenze. Funzio- Cons. Cons. Bril- Program- Informazione e Detersivo namento Descrizione ciclo energ. idrico in lan- scopo Pre/Princ.
  • Página 75 Size - A5 Italiano Pulizia e manutenzione Smontare e pulire il filtro con la seguente procedura: • Ruotare il tappo (filtro C) in senso antiorario e togliere l’intero gruppo Attenzione del filtro. • Durante la pulizia, non usare mai solventi • Estrarre i filtri B e C.
  • Página 76 Size - A5 Size - Italiano Codici di errore Codice Significato Possibili cause • Il rubinetto non è aperto Ingresso dell’acqua più lento • L’ingresso di acqua è limitato • La pressione dell’acqua è troppo bassa Troppo pieno • Alcuni componenti della lavastoviglie perdono Risoluzione dei problemi Se ci sono problemi durante il funzionamento, fare riferimento alla seguente tabella.
  • Página 77 • Il metodo di test Erp è secondo EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 • Far riferimento al sito Web di seguito per informazioni tecniche o contattare il produttore per la documentazione tecnica: www.koenic-online.com IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 77 11/4/2019 10:08...
  • Página 78: Nederlands

    Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies • Dit apparaat kan onder toezicht en na uitleg over het veilige gebruik van het apparaat, en nadat zij zich bewust zijn van de mogelijke gevaren, worden bediend door kinderen ouder dan 8 jaar. • Kinderen mogen niet met het product spelen. • Reiniging en onderhoud dienen niet uitsluitend uitgevoerd te worden door kinderen ouder dan 8 jaar en onder toezicht.
  • Página 79 Nederlands Veiligheidsinstructies • Het product is ontworpen voor de bereiding van normale hoeveelheden thuis of in huishoudelijke niet-commerciële omgevingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren, boeren- en kleine bedrijven of door gasten bij een bed&brakfast, kleine hotels en soortgelijke verblijfsomgevingen. • De vaatwasser heeft ventilatieopeningen in de on- derkant.
  • Página 80 Size - A5 Nederlands Veiligheidsinstructies • Lees deze gebruikershandleiding voor • Volg de meegeleverde instructies op voor de het eerste gebruik aandachtig door en installatie. geef het met het product door. Neem de • Dit product wordt aangesloten op de waarschuwingen die op het product en in hoofdwaterleiding.
  • Página 81 Size - A5 Nederlands Gefeliciteerd!! Inhoud Bedankt voor uw aankoop van een KOENIC 1 x Vaatwasser product. Lees het zorgvuldig en bewaar het 1 x Handleiding voor toekomstig gebruik. 1 x Garantiekaart Beoogd gebruik Onderdelenlijst Dit product is uitsluitend bedoeld voor...
  • Página 82 Size - A5 Size - Nederlands Installatie De veren van de deur van de vaatwasser zijn Fig. De vaatwasser dient geïnstalleerd juist afgesteld in de fabriek. te worden in de nabijheid van een • Na het plaatsen van het sierpaneel kan watervoorziening, een afvoer en het zijn dat de veren opnieuw moeten elektrische aansluiting.
  • Página 83 Size - A5 Nederlands Steek de stekker in het stopcontact. Voorbereiding De vaatwasser dient geplaatst te worden in de installatiepositie zodat hij absoluut Het zoutreservoir vullen waterpas staat. Fig. Afhankelijk van de hardheid van uw • De achterste pootjes kunnen versteld leidingwater (hardheidsgraad) gebruik worden in hoogte door aan de middelste extra zout (waterontharder).
  • Página 84 Size - A5 Size - Nederlands Instellen zoutverbruik De instelmodus activeren: Sluit Fig. Waarschuwing de deur binnen 60 seconden na • Gebruik alleen zout speciaal ontwikkeld het inschakelen, druk op en houd voor het gebruik in vaatwassers! Elke de knop “ (start/pauze)”...
  • Página 85 Size - A5 Nederlands Vaatwasmiddel toevoegen • Om het reservoir te openen, draai de Fig. De dispenser moet vóór het begin van dop naar de “open”-pijl (links) en til elke wasprogramma opnieuw worden het eruit. gevuld. • Giet het glansmiddel voorzichtig niet Volg de instructies bij het te vol in het reservoir.
  • Página 86 Size - A5 Size - Nederlands De vaatwassermand vullen Aanpassen van de bovenste korf • Reinig uitsluitend borden en bestek Fig. Om meer ruimte te creëren in de die vaatwasserbestendig en bovenste of onderste korf, bijv. voor geschikt voor vaatwassers zijn. Volg grotere stukken kookgerei, kunt u de de instructies van de fabrikanten.
  • Página 87 Size - A5 Nederlands Let op het algemene plan voor het Gebruik Fig. plaatsen van bestek in de bestekmand. Zie onderstaande tabel voor mogelijke Vaatwassen benamingen. Volg de volgende stappen om het Fig. wasproces te starten: 1. Bereid de vaatwasser voor. Vul de vaatwasserkorf.
  • Página 88 Size - A5 Size - Nederlands 6. Om het afwassen op een later Verander wasprogramma tijdstip te starten, drukt u op de timer toetsen en door deze U kunt het wasprogramma wijzigen wanneer meerdere malen in te drukken stelt de vaatwasser slechts voor een korte tijd loopt. u het aantal uren in waarmee de Anders kan het afwasmiddel al zijn vrijgekomen start wordt uitgesteld.
  • Página 89 Size - A5 Nederlands kiezen van een programma Fig. Raadpleeg onderstaande tabel om het juiste programma te kiezen volgens uw behoeften. Beschrijving Wasmid- Energie- Water- Glans- Looptijd Program Informatie en doel van het pro- del voor-/ verbruik verbruik mid- in min gramma hoofdwas in kWh...
  • Página 90 Size - A5 Size - Nederlands Reiniging en onderhoud Demonteer en reinig de filter als volgt: • Draai de filterdop (filter C) linksom en neem het hele filterelement eruit. • Neem de filters B en C eruit. Waarschuwing • Neem filter C eruit. • Gebruik tijdens het reinigen nooit • Was de filters onder stromend water.
  • Página 91 Size - A5 Nederlands Foutcodes Code Betekenis Mogelijke oorzaken • Kranen zijn niet geopend Langere inlaattijd • Waterinname is beperkt • De waterdruk is te laag Overloop • Een onderdeel van de vaatwasser lekt Problemen oplossen Als zich problemen voordoen tijdens het gebruik, raadpleeg de volgende tabel. Als problemen niet kunnen worden opgelost zoals aangegeven onder Oplossing, neem contact op met de fabrikant.
  • Página 92 • De Erp test methode is uitgevoerd volgens EN50242:2008+A11, (EU) 1016/2010 & (EU) 1059/2010 • Raadpleeg de onderstaande website voor gedetailleerde technische informatie, of neem contact op met de fabrikant voor een technisch document: www.koenic-online.com IM_KDW 60121 A2 BI_190411_V11_HR.indb 92 11/4/2019 10:08...
  • Página 93 Deutsch Produktdatenblatt Lieferanten Imtron Warenzeichen KOENIC Modellkennung KDW 60121 A2 BI Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse EU-Umweltzeichen Jährlicher Energieverbrauch (AE C ) Energieverbrauch 266 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme.
  • Página 94 Product fiche Supplier’s name Imtron Trade mark KOENIC Model identifier KDW 60121 A2 BI Rated capacity, in standard place settings, for the standard cleaning cycle; Energy efficiency class EU Ecolabel Annual energy consumption (AE C ) in kWh Energy consumption 266 kWh per year, based on 280...
  • Página 95 Nombre del proveedor Imtron Marca comercial del proveedor KOENIC Identificación del modelo KDW 60121 A2 BI Capacidad asignada, en número de cubiertos tipo, para el ciclo de lavado normal; Clase de eficiencia energética Etiqueta ecológica Consumo de energía anual (AE C ) expresado en Consumo de energía 266 kWh al año, basado en 280 ciclos...
  • Página 96 Nom du fournisseur Imtron Nom du marque KOENIC Référence du modèle KDW 60121 A2 BI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique, Label écologique de l’Union européenne Consommation d’énergie annuelle (AE C ) en kWh Consommation d’énergie de 266 kWh par an, sur...
  • Página 97 Nome del fornitore Imtron Marchio del fornitore KOENIC Identificatore del modello KDW 60121 A2 BI Capacità nominale, espressa in numero di coperti standard, per il ciclo standard di lavaggio La classe di efficienza energetica Marchio UE di qualità ecologica Consumo annuo di energia (AE C ) in kWh/anno Consumo energetico 266 kWh all’anno, basato su 280 cicli...
  • Página 98 Nederlands Productkaart De naam van de leverancier of het handelsmerk Imtron KOENIC De typeaanduiding KDW 60121 A2 BI De nominale capaciteit in standaardcouverts voor de standaardcyclus De energie-efficiëntieklasse EU-milieukeur Het jaarlijkse energieverbruik (AE C ) in kWh per Energieverbruik 266 kWh per jaar, gebaseerd op 280...