Bombas de calor reversibles para instalación externa con compresor inverter dc (94 páginas)
Resumen de contenidos para Ferroli EGEA 200 LT-S
Página 1
EGEA 200 LT-S - 200 LT 260 LT-S - 260 LT IT - MANUALE D’USO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE ES - MANUAL DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO EN - USER, INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL PT - MANUAL DE USO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO FR - MANUEL D’UTILISATION, INSTALLATION ET ENTRETIEN...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 I prodotti 1. INTRODUZIONE Gentile Cliente, Il presente manuale d’installazione e manutenzione è da consi- Grazie per aver acquistato questo prodotto. derarsi parte integrante della pompa di calore (di seguito chia- La nostra azienda, da sempre attenta alle problematiche am- mata apparecchiatura).
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Diritto d’autore 2. MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO Le presenti istruzioni d’uso contengono informazioni protette L’apparecchiatura è fornita in scatola di cartone(*). dal diritto d’autore. Non è ammesso fotocopiare, duplicare, tra- Essa è...
Página 6
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posizioni consentite per trasporto e movimentazione Posizione consentita solo per l’ultimo chilometro Posizioni non consentite per trasporto e movimentazione fig. 1 ATTENZIONE! Durante le fasi di movimentazio- ne e installazione del prodotto non è consentito sollecitare in alcun modo la parte superiore in quanto non strutturale.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limiti di funzionamento 4. INFORMAZIONI IMPORTANTI Il prodotto in oggetto serve esclusivamente al riscaldamento 4.1 Conformità ai regolamenti europei di acqua calda per usi sanitari entro i limiti di impiego descrit- La presente pompa di calore è...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Regole fondamentali di sicurezza • L’utilizzo del prodotto deve essere effettuato da persone 300 mm adulte; • Non aprire o smontare il prodotto quando questo è alimenta- to elettricamente;...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fissaggio a pavimento Per bloccare il prodotto al pavimento, fissare le staffe date in dotazione come mostrato in fig. 10. 1° Vano interno fig. 10 - Fissaggio staffe Successivamente fissare l’apparecchio al pavimento con l’ausi- fig.
Página 13
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Eseguire l’installazione di ogni canale d’aria facendo attenzione ATTENZIONE!: il funzionamento contemporaneo che questo: di un focolare a camera aperta (ad es. caminetto • Non gravi con il suo peso sull’apparecchiatura stessa. aperto) e della pompa di calore provoca una pe- •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Serranda "A" Serranda "B" aperta chiusa 1° 1° Vano interno fig. 16 La figura che segue (fig. 17) illustra un esempio di collegamento idraulico. fig. 15 - Esempio d’installazione nel periodo invernale 5.4 Fissaggio e collegamenti di EGEA Il prodotto deve essere installato su una pavimentazione stabi- le, piana e non soggetta a vibrazioni.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integrazione con impianto solare termico (solo per NOTA: Per il corretto funzionamento dell’apparecchiatu- modelli LT-S) ra è indispensabile montare una valvola di sicurezza da 7 bar (serie leggera, in dotazione) sull’entrata dell’acqua La figura seguente (fig.
18 Dispositivo termostatico di miscelazione automatico * È consigliato l’utilizzo di sonda collettore solare PT1000 (cod. FERROLI - 043007X0) 5.7 Collegamenti elettrici Il prodotto è fornito già cablato per l’alimentazione di rete. Esso è alimentato attraverso un cavo flessibile e una combinazione presa/spina (fig.
Página 17
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Collegamenti remoti Nota: per maggiori informazioni in merito ai collegamenti re- moti e alla configurazione dell’apparecchiatura con tali sistemi L’apparecchiatura è predisposta per poter essere collegata con consultare i paragrafi “6.5 Modalità...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per accedere al cavo esapolare per la connessione remota, ri- sacavo installato nella cover posteriore. muovere la copertura superiore del boiler e portare all’esterno il cavo già presente all’interno dell’unità attraverso l’apposito pas- 5.8 Schema elettrico Helectric Compressor...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Per collegare all’apparecchiatura un flussostato di sicurezza 6. DESCRIZIONE DELL’INTERFACCIA UTENTE E FUNZIONA- MENTO DELL’APPARECCHIATURA per il circuito di ricircolo acqua calda/solare termico, procede- re come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT retroilluminati e tutte le icone e i segmenti del display si accen- 6.2 Impostazione dell’orologio dono contemporaneamente per 3 s. Con tasti sbloccati, premere per 3 secondi il tasto per en- Durante il normale funzionamento del prodotto le tre cifre del trare nelle impostazioni dell’orologio (il simbolo...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modalità di funzionamento tronico interno all’apparecchiatura ed è utile qualora si voglia effettuare il ricircolo dell’aria dell’ambiente di installazione. Sono disponibile per questo scaldacqua le seguenti modalità Il ventilatore, in automatico, verrà...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il simbolo sul display lampeggia la modalità Off- attiva la funzione antigelo che accende la resistenza elettrica Peack non è in funzione e l’apparecchio rimane in stato di atte- fino al raggiungimento di 12°C (parametro configurabile tramite sa e la pompa di calore e la resistenza sono spente.
Página 23
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Premere il tasto “+” in alto a destra per selezionare il proprio Accertarsi che l’apparecchiatura sia alimentata. modello di scaldacqua fra versione murale o basamento. Con tasti sbloccati premere contemporaneamente il tasto per 5 secondi.
Página 24
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Attendere che l’apparecchiatura venga connessa con il router. Premere in corrispondenza dell’icona dell’apparecchiatura per accedere al pannello di controllo fig. 35 Premere in corrispondenza del simbolo per selezionare, ad fig.
Página 25
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando il funzionamento a fasce orarie è attivato, al di fuori Quindi premere in corrispondenza del simbolo dell’im- della fascia oraria l’apparecchiatura è in stand-by e questa è la magine seguente.
Página 26
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Impostare il numeri dei giorni di assenza e premere conferma Quindi premere conferma nella successiva schermata. fig. 43 fig. 41 Per disabilitare la modalità vacanza prima del suo termine, pre- Dall’App è...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Guasti/protezione Questa apparecchiatura dispone di un sistema di autodiagnosi che copre alcuni possibili guasti o protezioni da condizioni anomale di funzionamento tramite: rilevamento, segnalazione e adozione di una procedura di emergenza fino risoluzione dell’anomalia. Guasto/Protezione Codice di errore Indicazione a display...
7. MESSA IN SERVIZIO richiesti dal cliente ad un Centro assistenza tecnica au- ATTENZIONE!: verificare che l’apparecchiatura torizzato FERROLI nel periodo di garanzia convenzionale sia stata connessa al cavo di terra. per problematiche di prodotto riconducibili ad errate im- postazioni dei parametri protetti da password, non saran- ATTENZIONE!: verificare che La tensione di li- no coperti dalla garanzia convenzionale.”.
Página 29
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista parametri apparecchiatura Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda superiore serbatoio -30÷99°C Valore misurato Non modificabile Temperatura sonda sbrinamento -30÷99°C Valore misurato Non modificabile...
Página 30
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parametro Descrizione Range Default Note Temperatura sonda inferiore serbatoio per 30÷70°C 62°C Modificabile stop pompa di calore in modalità fotovoltaico Temperatura sonda superiore serbatoio per 30÷80°C 75°C Modificabile stop resistenza in modalità...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sostituzione fusibile scheda di potenza vento il perno centrale del termostato fuoriesce per circa 2 Procedere come di seguito indicato (riservato solo a personale tecnico qualificato): • Rimontare la copertura superiore precedentemente rimossa. •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Prima di eseguire la verifica è necessario: ATTENZIONE!: l’intervento del termostato di si- • Chiudere la mandata d’ingresso dell’acqua fredda. curezza può essere causato da un guasto legato •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata per rifiuti di 10. SMALTIMENTO apparecchiature elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnar- A fine utilizzo le pompe di calore andranno smaltite in osservan- la al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparec- za delle normative vigenti.
Página 35
Modalità per far valere la presente Garanzia In caso di guasto, il cliente deve richiedere entro il termine di decadenza di 30 giorni l’intervento del Centro di Assistenza di zona, autorizzato Ferroli S.p.A.. I nominativi dei Centri di Assistenza autorizzati Ferroli S.p.A. sono reperibili: •...
Página 36
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCCIÓN .............................37 1.1 Los productos ................................. 37 1.2 Exclusión de responsabilidades ............................37 1.3 Derechos de autor ................................38 1.4 Versiones y configuraciones disponibles ......................... 38 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE ......................38 2.1 Recepción ..................................
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Los productos 1. INTRODUCCIÓN Estimado Cliente: El presente manual de instalación y mantenimiento debe con- Gracias por haber adquirido este producto. siderarse parte integrante de la bomba de calor (en adelante Nuestra empresa, desde siempre atenta a la problemática me- llamada "aparato").
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Derechos de autor 2. DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE Estas instrucciones de uso contienen información protegida por El aparato se suministra en una caja de cartón(*), derecho de autor. No está permitido fotocopiar, duplicar, tradu- fijado con tres tornillos a un palet.
Página 39
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posiciones permitidas para el transporte y el desplazamiento Posición permitida sólo para el último kilómetro Posiciones no permitidas para el transporte y el desplazamiento fig. 1 ¡ATENCIÓN! Durante las fases de desplazamien- to e instalación, no forzar la parte superior del aparato, ya que se trata de una parte no estruc- tural.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS fig. 3 9 Empalme salida agua caliente 10 Predisposición para recirculación 11 Descarga condensación 12 Predisposición para serpentina térmica Entrada Sólo para modelos LT-S 13 Predisposición para serpentina térmica Salida Sólo para modelos LT-S 14 Depósito de acero con revestimiento de esmalte porcelánico según DIN 4753-3...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Límites de funcionamiento 4. INFORMACIÓN IMPORTANTE El producto en cuestión sirve exclusivamente para calentar 4.1 Conformidad a los reglamentos europeos agua para uso sanitario dentro de los límites de empleo que Esta bomba de calor es un producto destinado al uso domésti- se describen a continuación.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Reglas fundamentales de seguridad • El producto debe ser utilizado por adultos; 300 mm • No abrir o desmontar el producto mientras esté alimentado eléctricamente; • No tocar el producto con partes del cuerpo mojadas o húme- das o con los pies descalzos;...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fijación en el pavimento Para bloquear el producto en el pavimento, fijar los soportes suministrados de serie, como se ilustra en fig. 10. Alojamiento interno fig. 10- Fijación de los soportes Fijar el aparato al pavimento con tarugos adecuados, no sumi- fig.
Página 46
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Realizar la instalación de cada canal de aire prestando atención ATENCIÓN: el funcionamiento simultáneo de un para que: hogar con cámara abierta (ej. chimenea abierta) • No fuerce el aparato con su peso. y de la bomba de calor provoca una peligrosa •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Compuerta “A” Compuerta “B” abierta cerrada Alojamiento interno fig. 16 La figura siguiente (fig. 17) ilustra un ejemplo de conexión hi- dráulica. fig. 15- Ejemplo de instalación en invierno 5.4 Fijación y conexiones de EGEA El producto se debe instalar sobre una pavimentación estable, plana y no sujeta a vibraciones.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integración con sistema solar térmico (sólo modelos NOTA: Para el correcto funcionamiento del equipo es im- LT-S) prescindible montar en la entrada de agua fría una válvu- la de seguridad de 7 bar (serie ligera, incluida en el su- La figura siguiente (fig.
A Cavidad porta sonda mezcla automático * Se recomienda el uso de una sonda colectora solar PT1000 (cod. FERROLI - 043007X0) 5.7 Conexiones eléctricas El producto se suministra ya cableado para la alimentación de red. Se alimenta a través de un cable flexible y una combina- ción toma/clavija (fig.
Página 50
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Conexiones remotas Nota: para más información sobre las conexiones remotas y la configuración del aparato con dichos sistemas consultar los El aparato está preparado para conectarse con otros sistemas apartados “6.5 Modos de funcionamiento”...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para acceder al cable hexapolar para la conexión remota, qui- la tapa posterior. tar la tapa superior del boiler y llevar al exterior el cable ya pre- sente dentro de la unidad a través del pasacable instalado en 5.8 Esquema eléctrico Helectric Compressor...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para conectar al aparato un flujostato de seguridad para el cir- 6. DESCRIPCIÓN DE LA INTERFAZ DE USUARIO Y FUNCIONA- MIENTO DEL APARATO cuito de recirculación de agua caliente/solar térmico, proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal técnico cua- lificado): •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT simultáneamente 3 segundos. 6.2 Ajuste del reloj Durante el funcionamiento normal del producto las tres cifras Con las teclas desbloqueadas, pulsar 3 segundos la tecla del display muestran la temperatura del agua en °C, medida para entrar en el ajuste del reloj (el símbolo parpadea).
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modos de funcionamiento del aparato; es útil si se desea activar la recirculación del aire del ambiente de instalación. Este calentador tiene los siguientes modos de funcionamiento El ventilador se regula en automático a la velocidad mínima.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Cuando el símbolo está encendido, el aparato funciona en 6.7 Control del aparato mediante APP el modo configurado, ECO o AUTOMÁTICO. Este calentador dispone de un módulo WiFi integrado en el pro- ducto que se puede conectar con un router WiFi externo (no 6.6 Funciones suplementarias suministrado) y puede ser controlado mediante una APP desde...
Página 56
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pulsar la tecla “+” arriba a la derecha para seleccionar el mode- Asegurarse de que el aparato esté alimentado. lo de calentador entre versión mural o de pie. Con las teclas desbloqueadas pulsar simultáneamente la tecla 5 segundos.
Página 57
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Esperar hasta que el aparato se conecte con el router. Pulsar el icono del aparato para acceder al panel de control. fig. 35 Pulsar el símbolo para seleccionar, por ejemplo, el modo operativo automático.
Página 58
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT la franja horaria el aparato está en stand-by, y se visualiza esta A continuación pulsar el símbolo de la imagen siguiente. pantalla. fig. 39 fig. 37 El modo Vacaciones se puede activar en cualquier modo opera- Configurar el modo operativo que se desee durante el funciona- miento con franjas horarias y la hora de encendido y apagado tivo pulsando el símbolo...
Página 59
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Configurar el número de días de ausencia y pulsar Confirmar. Pulsar Confirmar en la pantalla siguiente. fig. 43 fig. 41 Para inhabilitar el modo Vacaciones antes de su término, pulsar Con la App es posible apagar el aparato pulsando el símbolo la tecla “inhabilitar”.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Fallos/Protección Este aparato dispone de un sistema de autodiagnóstico que cubre algunos posibles fallos o protecciones contra anomalías de fun- cionamiento mediante: detección, señalización y adopción de un procedimiento de emergencia hasta la resolución de la anomalía. Fallo/Protección Código de error Indicación en el display...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT técnica autorizado FERROLI durante el período de garan- 7. PUESTA EN MARCHA tía convencional por problemas de producto debidos a ATENCIÓN: comprobar que el aparato se haya una configuración errónea de los parámetros protegidos conectado al cable de tierra.
Página 62
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parámetros del aparato Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda superior depósito -30÷99°C Valor medido No modificable Temperatura sonda descarche -30÷99°C Valor medido...
Página 63
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parámetro Descripción Rango Default Notas Temperatura sonda inferior depósito para 30÷70°C 62 °C Modificable parada bomba de calor en modo fotovoltaico Temperatura sonda superior depósito para 30÷80°C 75 °C Modificable parada resistencia en modo fotovoltaico 0 = función excluida...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Sustitución del fusible de la tarjeta de potencia disparo, el perno central del termostato sobresale unos 2 mm. Proceder de la siguiente manera (reservado sólo a personal •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Vaciar el boiler (ver el apartado “9.2 Vaciado del boiler”). ATENCIÓN: el disparo del termostato de • Desenroscar el ánodo superior y fijarse si está corroído; si seguridad puede obedecer a un fallo ligado a la la corrosión afecta más de 2/3 de la superficie del ánodo, tarjeta de control o a la ausencia de agua en el...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT El usuario deberá entregar el aparato en centros de recogida 10. ELIMINACIÓN selectiva de desechos de aparatos eléctricos y electrónicos o Al final de su vida útil, las bombas de calor se deben eliminar de bien en la tienda donde adquiera otro aparato de tipo equiva- conformidad con las normas vigentes.
Página 68
El período de Garantía para los equipos de aire acondicionado afectados por este documento es de 2 años de Garantía Total a partir de la fecha de factura de venta, siempre y cuando haya sido instalado en un plazo máximo de 12 meses desde la fecha de expedición y salida de los almacenes de Ferroli España. ALCANCE La Garantía contempla:...
Página 69
SAT Central de FERROLI ESPAÑA dentro de las 24 horas siguientes a la misma, según la fecha indicada en el albarán de entrega. De no disponer del registro de tal reclamación, FERROLI ESPAÑA no asumirá...
Página 70
DATOS A CUMPLIMENTAR POR EL CLIENTE Datos del CLIENTE Apellidos: Nombre: Calle: Nº C.P.: Ciudad: Provincia: Datos del EQUIPO Fecha de Compra: Sello de la empresa que realiza la instalación Apuntar aquí los códigos de serie / fabricación adjuntos con la máquina...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Products 1. INTRODUCTION Dear Customer, This installation and maintenance manual is an integral part of Thank you for purchasing this product. the heat pump (hereinafter equipment). Our company, always attentive to environmental issues, uses The manual must be kept for future reference until dismantling.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Copyright 2. HANDLING AND TRANSPORT These operating instructions contain information protected by The equipment comes in a cardboard box(*). copyright. No part of these operating instructions may be pho- It is secured to a pallet by means of three screws.
Página 74
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Positions allowed for transport and handling Position allowed only for the last km Positions not allowed for transport and handling fig. 1 ATTENTION! During the product handling and installation phases the upper part must not be stressed in any way, as it is not structural.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CONSTRUCTION CHARACTERISTICS fig. 3 9 Hot water outlet connection 10 Prearrangement for recirculation 11 Condensate drain 12 Prearrangement for thermal coil Inlet Only for models LT-S 13 Prearrangement for coil Outlet Only for models LT-S 14 Steel tank with vitreous enamel coating according to DIN 4753-3 15 Condenser...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Operating limits 4. IMPORTANT INFORMATION The product in question is designed exclusively for heating hot 4.1 Compliance with European regulations water for sanitary uses within the limits described below. For This heat pump is a product intended for domestic use in com- this purpose, it must be connected to the domestic water sup- pliance with the following European directives:...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Basic safety rules • The product must be used by adults; 300 mm • Do not open or disassemble the product when it is electrically powered; • Do not touch the product if barefoot or with wet or damp parts of the body;...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Securing to the floor To secure the product to the floor, fasten the supplied brackets as shown in fig. 10. Internal compartment fig. 10- Fastening brackets Then secure the unit to the floor with the aid of suitable plugs, fig.
Página 81
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Install each air channel, making sure: ATTENTION!: The simultaneous operation of an • It does not weigh down on the equipment. open-chamber hearth (e.g. open fireplace) and the heat pump causes a dangerous negative •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Damper "A" Damper "B" open closed Internal compartment fig. 16 The following figure (fig. 17) illustrates an example of plumbing connection. fig. 15- Example of installation in the winter period 5.4 Securing and connections of EGEA The product must be installed on a stable, flat floor that is not subject to vibrations.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integration with solar thermal system (only for models NOTE: To ensure the system works correctly, it is essen- LT-S) tial to fit the cold water intake with a 7 Bar pressure relief valve (lightweight, included in the supply), as well as fit The following figure (fig.
18 Automatic thermostatic mixing device * We advise to use solar collector probe PT1000 (cod. FERROLI - 043007X0) 5.7 Electrical connections The product comes already wired for the mains supply. It is powered via a flexible cable and a combination plug/socket (fig.
Página 85
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Remote connections Note: For more information on remote connections and the configuration of the equipment with these systems, see the The equipment is designed to be connected to other remote par.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To access the 6-core cable for remote connection, remove the installed in the back cover. upper cover of the boiler and run to the outside the cable, al- ready present inside the unit, through the special cable gland 5.8 Wiring diagram Helectric...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT To connect a safety flow switch for the solar thermal/hot water 6. DESCRIPTION OF USER INTERFACE AND OPERATION OF EQUIPMENT recirculation circuit to the equipment, proceed as follows (re- served only for qualified technical personnel): •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT backlit and all the icons and display segments light up simulta- 6.2 Setting the clock neously for 3 s. With the buttons unlocked, press the button for 3 seconds to During normal operation of the product the three digits on the access the clock settings (the symbol flashes).
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Operating mode 6.5.6 HOLIDAY The display shows the symbol The following modes are available for this water heater 6.5.1 ECO This mode is useful when away for a limited time and then au- The display shows the symbol tomatically finding the equipment working in automatic mode.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.6 Additional functions 6.7 Control of equipment via APP This water heater has a Wi-Fi module integrated in the product, 6.6.1 Anti-Legionella enabling connection to an external Wi-Fi router (not supplied) The display shows the symbol and therefore being controlled via smartphone APP.
Página 91
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Press the "+" button at the top right to select your water heater Make sure the equipment is powered. model: wall-mounted or pedestal version. With the buttons released, press the button together for 5 seconds.
Página 92
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Wait for the equipment to be connected to the router. Press on the icon of the equipment to access the control panel fig. 35 Press on the symbol to select, for example, the automatic operating mode.
Página 93
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT the equipment is in standby mode and this is the screen dis- Then press on the symbol of the following image. played. fig. 39 fig. 37 Holiday mode can be activated in any operating mode by press- Set the operating mode desired during time band operation, the equipment switch-on and switch-off time and press the confirm ing on the symbol...
Página 94
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Set the number of days of absence and press confirm Then press confirm on the next screen. fig. 43 fig. 41 To disable the holiday mode before its end, press the holiday From the App it is possible to turn off the equipment by pressing mode "disable"...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Faults/protection This equipment has a self-diagnosis system that covers some possible faults or protections from anomalous operating conditions through: detection, signaling and adoption of an emergency procedure until resolution of the fault. Fault/Protection Error code Display indication...
Therefore, any interventions requested by the customer from an authorized technical assistance center FERROLI during the standard warranty period, for product prob- lems due to incorrect settings of password-protected pa- rameters, will not be covered by the standard warranty.”.
Página 97
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 List of equipment parameters Parameter Description Range Default Notes Lower water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Upper water temperature probe -30÷99°C Measured value Not modifiable Defrosting temperature probe -30÷99°C Measured value...
Página 98
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Temperature threshold for solar drain valve / solar collector roll-up shutter action in solar 100÷150°C 140°C Modifiable (2) mode integration = 2 (direct control of thermal solar system solar) Lower water probe temperature value to stop 30÷70°C...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parameter Description Range Default Notes Threshold on inlet temperature for evaporator EC or AC with double speed blower speed 10÷40°C 25°C Modifiable setting Antifreeze lower water temperature setpoint 0÷15°C 12°C Modifiable...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Power board fuse replacement • Refit the previously removed top cover. Proceed as indicated below (reserved for qualified technical personnel only): • Disconnect the power to the equipment. •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT with replacement. ATTENTION!: Intervention of the safety thermo- stat can be caused by a fault linked to the control board or by no water inside the tank. ATTENTION!: Carrying out repair work on parts with safety function compromises safe opera- tion of the equipment.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT ment to the appropriate recycling centers for electrical and 10. DISPOSAL electronic equipment, or return it to the dealer when purchasing At the end of use, the heat pumps must be disposed of in com- new, equivalent type equipment, on a one-to-one basis.
Página 103
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUÇÃO ...............................104 1.1 Os produtos .................................. 104 1.2 Declinação de responsabilidade ............................ 104 1.3 Direitos de autor ................................105 1.4 Versões e configurações disponíveis ..........................105 2. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE ......................105 2.1 Receção..................................
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Os produtos 1. INTRODUÇÃO Estimado cliente, O presente manual de instalação e manutenção é considerado Obrigado por ter adquirido este produto. parte integrante da bomba de calor (de agora em diante desig- A nossa empresa, desde sempre atenta às questões ambien- nada por equipamento).
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Direitos de autor 2. MOVIMENTAÇÃO E TRANSPORTE As presentes instruções de utilização contêm informações pro- O equipamento é fornecido numa caixa de cartão (*). tegidas pelos direitos de autor. Não é permitido fotocopiar, du- Esta está...
Página 106
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Posições permitidas para o transporte e a movimentação Posição apenas permitida no último quilómetro Posições não permitidas para o transporte e a movimentação fig. 1 ATENÇÃO! Durante as fases de movimentação e instalação do produto não é...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 3. CARACTERÍSTICAS DE FABRICO fig. 3 9 União de saída de água quente 10 Predisposição para recirculação 11 Descarga da condensação 12 Predisposição para serpentina térmica Entrada Apenas para modelos LT-S 13 Predisposição para serpentina térmica Saída Apenas para modelos LT-S 14 Reservatório em aço com revestimento em esmalte porcelanato...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limites de funcionamento 4. INFORMAÇÕES IMPORTANTES O produto em questão serve exclusivamente para o aqueci- 4.1 Conformidade com os regulamentos europeus mento de água quente para usos sanitários dentro dos limites A presente bomba de calor é...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Regras fundamentais de segurança • A utilização do produto deve ser efetuada por pessoas adultas; 300 mm • Não abra nem desmonte o produto quando este estiver a ser alimentado eletricamente;...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fixação no pavimento Para bloquear o produto no pavimento, fixe os suportes forneci- dos conforme mostrado na fig. 10. Vão interno fig. 10 - Fixação dos suportes Depois, fixe o aparelho ao pavimento com o auxílio de buchas fig.
Página 113
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Execute a instalação de cada canal de ar certificando-se de ATENÇÃO: o funcionamento simultâneo de uma que ele: fornalha de câmara aberta (por ex.: chaminé aber- • Não exerce pressão com o seu peso sobre o equipamento ta) e da bomba de calor provoca uma depressão em si.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Registo “A” Registo “B” aberto fechado Vão interno fig. 16 A figura seguinte (fig. 17) ilustra um exemplo de ligação hidráu- lica. fig. 15 - Exemplo de instalação no período de inverno 5.4 Fixação e ligações de EGEA O produto deve ser instalado numa pavimentação estável, pla- na e não sujeita a vibrações.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Integração com sistema solar térmico (apenas para NOTA: Para o funcionamento correto do equipamento é modelos LT-S) imprescindível montar na entrada de água fria uma válvu- la de segurança de 7 bar (série ligeira, fornecida), assim A figura seguinte (fig.
A Cavidade porta-sonda mistura automático * É aconselhável a utilização de uma sonda do coletor solar PT1000 (cód. FERROLI - 043007X0) 5.7 Ligações elétricas O produto é fornecido já cablado para a alimentação de rede. Ele é alimentado através de um cabo flexível e de uma combi- nação tomada/ficha (fig.
Página 117
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Ligações remotas Nota: para mais informações acerca das ligações remotas e da configuração do equipamento com tais sistemas, consulte O equipamento está preparado para poder ser ligado a outros os parágrafos “6.5 Modo de funcionamento”...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para aceder ao cabo hexapolar para a ligação remota, remova instalado na tampa traseira. a cobertura superior da caldeira e coloque no exterior o cabo já presente no interior da unidade através do respetivo passa-fios 5.8 Esquema elétrico Helectric Compressor...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Para ligar ao equipamento um fluxostato de segurança para o 6. DESCRIÇÃO DA INTERFACE DO UTILIZADOR E FUNCIONA- MENTO DO EQUIPAMENTO circuito de recirculação de água quente/solar térmico, proce- da conforme indicado de seguida (reservado apenas a pessoal técnico qualificado): •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT retroiluminadas e todos os ícones e segmentos do display se 6.2 Regulação do relógio acendem simultaneamente durante 3 s. Com as teclas desbloqueadas, prima durante 3 segundos a Durante o funcionamento normal do produto os três dígitos do tecla para entrar nas definições do relógio (o símbolo...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Modo de funcionamento lação do ar do ambiente de instalação. O ventilador, em automático, será regulado para a velocidade Estão disponíveis para este esquentador os seguintes modos mínima.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT e a bomba de calor e a resistência estão desligadas. 6.7 Controlo do equipamento através de APP Pelo contrário, quando o símbolo no display está aceso, o Este esquentador dispõe de um módulo WiFi integrado no pro- aparelho funciona no modo definido ECO ou AUTOMÁTICO.
Página 123
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Prima a tecla “+” em cima à direita para selecionar o próprio Certifique-se de que o equipamento está alimentado. modelo de esquentador entre a versão mural ou de chão. Com as teclas desbloqueadas prima simultaneamente a tecla durante 5 segundos.
Página 124
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Aguarde que o equipamento se ligue ao router. Prima no local correspondente ao ícone do equipamento para aceder ao painel de controlo fig. 35 Prima no local correspondente ao símbolo para selecionar, fig.
Página 125
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Quando o funcionamento por faixas horárias estiver ativado, De seguida, prima no local correspondente ao símbolo fora da faixa horária o equipamento está em standby e este é o da imagem seguinte.
Página 126
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Defina os números dos dias de ausência e prima confirmar De seguida, prima confirmar no ecrã seguinte. fig. 43 fig. 41 Para desabilitar o modo férias antes do seu fim, prima a tecla A partir da App é...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Avarias/proteção Este equipamento dispõe de um sistema de autodiagnóstico que cobre algumas possíveis avarias ou proteções contra condições anómalas de funcionamento através de: deteção, sinalização e adoção de um procedimento de emergência até à resolução da anomalia.
Centro de assistência técnica ATENÇÃO: certifique-se de que a tensão de li- autorizado FERROLI no período de garantia convencional nha corresponde à indicada na etiqueta do equi- para questões de produto atribuíveis a definições erra- pamento.
Página 129
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Lista de parâmetros do equipamento Parâmetro Descrição Range Default Notas Temperatura da sonda inferior do reservatório -30÷99°C Valor medido Não alterável Temperatura da sonda superior do -30÷99°C Valor medido Não alterável reservatório...
Página 130
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas Temperatura da sonda inferior do reservatório por paragem da bomba de calor no modo 20÷60°C 40°C Alterável (2) solar = 1 (com DIG.1) Histerese para ligação da bomba no modo 5÷20°C 10°C...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Parâmetro Descrição Range Default Notas Ganho EEV KP2 -10÷10 Alterável (1) Ganho EEV KP3 -10÷10 Alterável (1) Temperatura máxima do ar de entrada para 38÷43°C 43°C Alterável funcionamento como bomba de calor Temperatura mínima do ar de entrada para -10÷10°C -7°C...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Substituição do fusível da placa de potência tervenção, o perno central do termóstato sobressai em cerca de 2 mm. Proceda conforme indicado de seguida (reservado apenas a pessoal técnico qualificado): •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Antes de executar a verificação é necessário: ATENÇÃO: a intervenção do termóstato de se- • Fechar a descarga de entrada da água fria. gurança pode ser causada por uma avaria ligada •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT de vida em centros de recolha seletiva adequados para resídu- 10. ELIMINAÇÃO os de equipamentos elétricos e eletrónicos ou, então, deixá-lo No fim da utilização, as bombas de calor deverão ser elimina- no revendedor aquando da aquisição de um novo equipamento das de acordo com as normativas vigentes.
Página 135
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1. INTRODUCTION ............................136 1.1 Les produits .................................. 136 1.2 Clause de non-responsabilité ............................136 1.3 Droits d’auteur ................................137 1.4 Versions et configurations disponibles........................... 137 2. MANUTENTION ET TRANSPORT .......................137 2.1 Réception..................................
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.1 Les produits 1. INTRODUCTION Cher client, Ce manuel d'installation et d'entretien doit être considéré Merci d'avoir acheté ce produit. comme faisant partie intégrante de la pompe à chaleur (ci-après Notre entreprise, qui a toujours été...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 1.3 Droits d’auteur 2. MANUTENTION ET TRANSPORT Ces instructions d'utilisation contiennent des informations pro- L'appareil est livré dans une boîte en carton (*). tégées par les droits d'auteur. Il est interdit de photocopier, du- Il est fixé...
Página 138
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Positions autorisées pour le transport et la manutention Position autorisée uniquement pour le dernier kilomètre Positions non autorisées pour le transport et la manutention fig. 1 ATTENTION ! Pendant les phases de manuten- tion et d'installation du produit, il est interdit de solliciter la partie supérieure de quelque manière que ce soit car elle n'est pas structurelle.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.4 Limites de fonctionnement 4. INFORMATIONS IMPORTANTES Le produit en objet est utilisé exclusivement pour chauffer de 4.1 Conformité aux réglementations européennes l'eau chaude sanitaire à des fins sanitaires dans les limites d'u- Cette pompe à...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 4.5 Règles de sécurité de base • L'utilisation du produit doit être effectuée par des adultes ; 300 mm • N'ouvrez pas et ne démontez pas le produit lorsqu'il est ali- menté...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.2 Fixation au sol Pour bloquer le produit au sol, fixez les supports fournis comme indiqué fig. 10. Compartiment intérieur fig. 10 - Fixation du support Fixez ensuite l'appareil au sol à l'aide d'ancrages appropriés, fig.
Página 145
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Installez chaque canalisation d'air en vous assurant : ATTENTION ! : le fonctionnement simultané • Que son poids ne pèse pas sur l'appareil lui-même. d'un foyer à chambre ouverte (par exemple che- minée) et d'une pompe à...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Volet « A » Volet « B » ouvert fermé Compartiment intérieur fig. 16 La figure suivante (fig. 17) illustre un exemple de raccordement hydraulique. fig. 15 - Exemple d'installation en hiver 5.4 Fixation et raccordements de EGEA Le produit doit être installé...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.6 Intégration avec installation solaire thermique( REMARQUE : pour le bon fonctionnement de l’appareil, il Uniquement pour modèles LT-S ) est indispensable d’installer une soupape de sécurité de 7 bars sur l’entrée d’eau froide (série légère, incluse dans La figure suivante (fig.
18 Dispositif thermostatique A Puisard porte-sonde * L'utilisation d'une sonde collecteur solaire PT1000 est re- commandée (code FERROLI - 043007X0) 5.7 Branchements électriques Le produit est fourni déjà câblé pour l'alimentation secteur. Il est alimenté par un câble flexible et une combinaison prise/fiche (fig.
Página 149
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 5.7.1 Branchements à distance Remarque : pour plus d'informations sur les branchements à distance et la configuration de l'appareil avec ces systèmes, L'appareil est conçu pour être branché à d'autres systèmes voir les paragraphes «...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pour accéder au câble hexapolaire pour un branchement à dis- approprié installé sur le carter arrière. tance, retirez le couvercle supérieur du ballon et faites passer le câble déjà présent à l'intérieur de l'unité à travers le serre-câble 5.8 Schéma électrique Helectric Compressor...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Pour brancher un débitmètre de sécurité à l'appareil pour le cir- 6. DESCRIPTION DE L'INTERFACE UTILISATEUR ET DU FONC- TIONNEMENT DE L'APPAREIL cuit de recirculation d'eau chaude/solaire thermique, procédez comme suit (réservé...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Dès que le chauffe-eau est allumé, les quatre touches sont ré- 6.2 Réglage de l'horloge tro-éclairées et toutes les icônes et segments de l'écran s'allu- Avec les touches déverrouillées, appuyez pendant 3 secondes ment simultanément pendant 3 s.
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.5 Mode de fonctionnement Le ventilateur sera automatiquement réglé à la vitesse minimale. 6.5.6 VACANCES Les modes suivants sont disponibles pour ce chauffe-eau Le symbole apparaît à l'écran 6.5.1 ECO Le symbole apparaît à...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT chaleur et la résistance sont désactivées. 6.7 Contrôle de l'appareil via APP Sinon, lorsque le symbole sur l'afficheur est allumé, l'appa- Ce chauffe-eau dispose d'un module WiFi intégré au produit reil fonctionne en mode ECO ou AUTOMATIQUE.
Página 155
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Appuyez sur le bouton « + » en haut à droite pour sélectionner Assurez-vous que l'appareil est sous tension. votre modèle de chauffe-eau à partir de la version murale ou base. Avec les touches déverrouillées, appuyez simultanément sur la touche pendant 5 secondes.
Página 156
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Attendez que l'appareil soit connecté au routeur. Appuyez sur l'icône de l'appareil pour accéder au panneau de commande fig. 35 Appuyez sur le symbole pour sélectionner, par exemple, le fig.
Página 157
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Lorsque le fonctionnement de la plage horaire est activé, en Appuyez ensuite sur le symbole de l'image suivante. dehors de la plage horaire, l'appareil est en veille et c'est l'écran affiché.
Página 158
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Définissez le nombre de jours d'absence et appuyez sur confir- Appuyez ensuite confirmer sur l'écran suivant. fig. 43 fig. 41 Depuis l'application, il est possible d'éteindre l'appareil en ap- Pour désactiver le mode vacances avant la fin, appuyez sur le puyant sur le symbole marche/arrêt (le symbole est orange...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 6.8 Pannes/Protection Cet appareil dispose d'un système d'autodiagnostic qui couvre certaines pannes ou protections éventuelles contre des conditions de fonctionnement anormales à travers : la détection, la signalisation et l'adoption d'une procédure d'urgence jusqu'à la résolution de l'anomalie.
7. MISE EN SERVICE par le client auprès d'un centre d'assistance technique ATTENTION ! : vérifiez que l'appareil est bien agréé FERROLI pendant la période de garantie conven- branché au câble de terre. tionnelle pour des problèmes attribuables à des réglages incorrects des paramètres protégés par mot de passe ne...
Página 161
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 7.1.1 Liste paramètres appareil Paramètre Description Plage Défaut Remarques Température sonde inférieure réservoir -30÷99 °C Valeur mesurée Non modifiable Température sonde supérieure réservoir -30÷99 °C Valeur mesurée Non modifiable Température sonde dégivrage -30÷99 °C Valeur mesurée...
Página 162
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT Paramètre Description Plage Défaut Remarques Température sonde inférieure réservoir pour 30÷70 °C 62 °C Modifiable stop pompe à chaleur en mode photovoltaïque Température sonde supérieure réservoir pour 30÷80 °C 75 °C Modifiable stop résistance en mode photovoltaïque...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT 8.1 Remplacement du fusible de la carte de puissance • Remontez le capot supérieur. Procédez comme suit (réservé au personnel technique qualifié uniquement) : • Débranchez l'alimentation électrique de l'appareil. •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT • Videz l'eau du ballon (voir paragraphe) « 9.2 Vidage du ATTENTION ! : l'intervention du thermostat de ballon »). sécurité peut être provoquée par un défaut lié à •...
EGEA 200 LT-S - 260 LT-S - 200 LT - 260 LT L'utilisateur doit donc transférer l'appareil qui a atteint la fin de 10. ÉLIMINATION sa vie dans les centres de collecte séparés appropriés pour les En fin d'utilisation, les pompes à chaleur doivent être mises au déchets d'appareils électriques et électroniques, ou le retourner rebut conformément à...
Página 168
FERROLI S.pA. Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio - Verona - ITALY www.ferroli.com Fabbricato in Italia - Fabricado en Italia - Made in Italy Fabricado em Itália - Fabriqué en Italie...