Descargar Imprimir esta página
BH FITNESS YF910 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para YF910:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

YF910
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage-und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS YF910

  • Página 1 YF910 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Página 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Página 5 Fig.11 Fig.12...
  • Página 6 Español INDICACIONES GENERALES.- 5 Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento. Esta bicicleta ha sido diseñada y construida de modo que proporcione 6 Utilice una indumentaria adecuada la máxima seguridad. Sin embargo, para la realización de ejercicio. No deben aplicarse ciertas precauciones use prendas holgadas que podrían al utilizar aparatos de ejercicio.
  • Página 7 INSTRUCCIONES PARA EL 3. La fase de relajación Esta fase permite la relajación del EJERCICIO.- sistema cardiovascular y muscular. Se El uso de la bicicleta le reportará trata repetición diferentes beneficios, mejorará su ejercicios calentamiento, condición física, tono muscular y, ejemplo, reduciendo ritmo,...
  • Página 8 1. INSTRUCCIONES DE la flecha Fig.4, sobre la chapa de la tija (17), teniendo en cuenta que los MONTAJE.- agujeros de la tija le queden hacia la Saque la unidad de la caja parte delantera del sillín, y apriete compruebe que tiene todas las piezas fuertemente las tuercas.
  • Página 9 9. MONTAJE DE LOS tensión (37), en sentido de las agujas del reloj (+), hasta conseguir que el PEDALES.- esfuerzo de su ejercicio sea el ideal Siga atentamente las instrucciones para usted. de montaje de los pedales, una Para disminuir la resistencia del colocación incorrecta podría dañar pedaleo, gire el mando de tensión...
  • Página 10 English GENERAL INSTRUCTIONS.- 7 This appliance must only be used for the purposes described in this manual. This bicycle has been designed and DO NOT use accessories that are not constructed to provide maximum safety. recommended by the manufacturer. Nevertheless, certain precautions 8 Do not place sharp objects near the...
  • Página 11 harder. You should reduce speed in order to keep your heart rate within the target area. Weight loss In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the 2. Exercise phase number of calories burned.
  • Página 12 4. ATTACHING THE SADDLE.- letter, fitting these incorrectly could damage the screw thread on the Remove screws (18) and washers pedal or the crank. (19) from the bottom of the saddle Right and left refer to the position that (20). Fit the saddle (20) in the the user adopts when sitting on the direction of the arrow, Fig.4, onto the saddle to do the exercises.
  • Página 13 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- en plein air. Cette bicyclette a été conçue et 5 Tenir les mains à l’écart des fabriquée de façon à ce qu’elle puisse éléments móviles de la bicyclette. offrir une sécurité maximale. Néanmoins, l’utilisateur est tenu de 6 Portez les vêtements appropriés prendre certaines...
  • Página 14 13 L’utilisateur de la machine doit Cette phase devrait durer 12 minutes porter vêtements moins quoi qu’il soit plutôt chaussures appropriés. Nouez bien recommandé à plupart vos lacets de chaussures. personnes de commencer par des exercices de 10 à 15 minutes. INSTRUCTIONS POUR 3.
  • Página 15 Pour perdre du poids montage de la barre stabilisatrice Dans ce cas, l’effort réalisé est avant puis vissez très fort les écrous l’élément le plus important. Plus le (4). travail sera intense et long, plus vous 4.- MONTAGE DE LA SELLE.- brûlerez de calories.
  • Página 16 8. MISE EN PLACE DU GUIDON.- résistance. Voir Fig.9. Pour augmenter la résistance du pédalage, tournez la Placez le guidon (8) dans le tube du commande de tension (37) dans le guidon (6), comme indiqué dans les sens des aiguilles d’une montre (+) Fig.6, poser les vis (9) les rondelles jusqu’à...
  • Página 17 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- 4 Stellen Sie das Gerät auf eine fest und ebene Fläche. Benutzen Sie das Dieses Fahrrad wurde so entwickelt Gerät nicht in der Nähe von Wasser und konstruiert, dass es maximale oder im Freien. Sicherheit bietet. Trotzdem müssen bestimmte Sicherheitshinweise bei der 5 Berühren Sie die in Bewegung Benutzung...
  • Página 18 Dieses Gerät darf unter keinen wichtig, einen regelmäßigen Rhythmus Umständen als Spielzeug verwendet beizubehalten. Diese muss werden. ausreichend hoch sein, Pulsschläge auf das Zielniveau zu Tragen bitte geeignete steigern, das in nachfolgender Graphik Kleidung und Schuhe. Achten Sie dargestellt wird. darauf, dass die Schnürsenkel fest Diese Phase dauert mindestens 12 gebunden sind.
  • Página 19 Dabei muss Geschwindigkeit Sie die Schrauben (1) M-8x50, die reduziert werden, um den Herzrhyth Unterlegscheiben (3) und die Muttern mus aus dem Zielniveau zu halten. (4) ein. Positionieren Sie dann die hintere Gewichtsabnahme Stabilisierungsstange (26) In diesem Fall ist die ausgeführte montieren Sie sie auf die gleiche Anstrengung der wichtige Faktor.
  • Página 20 gewünschten Position. Drehen Sie 10. EINSTELLEN DES den Knauf im Uhrzeigersinn fest. WIDERSTANDS.- Regulierung 7. MONTAGE DES Trainingsbelastung verfügt dieses HALTEGRIFFS DES SITZES.- Gerät an der Ruderstange über einen Positionieren Sie den Haltegriff (21) Spannungsregler (37) an der Halterung (26) Fig.8. Setzen verschiedenen Widerstandspositionen Schraube (25)
  • Página 21 Português INDICAÇÕES GERAIS.- use peças de roupa folgadas que poderiam ficar presas na bicicleta. Esta bicicleta desenhada Utilize sempre calçado para correr ou construída de modo a proporcionar a para aerobic quando utilizar esta máxima segurança. entanto, máquina. devem aplicar-se certas precauções 7 Só...
  • Página 22 1. A fase de aquecimento de três dias por semana, em dias Esta fase acelera circulação alternos. sanguínea no corpo e prepara os Tonificação muscular músculos para o exercício. Para tonificar os músculos durante o Também reduz o risco de cãibras e exercício deverá...
  • Página 23 C/allen abaulado M-8x35; usuário montado no selim, na posição Parafusos M-6x12; Chave de fazer exercício. montagem pedais; Chave allen de O pedal direito (3), marcado com a letra 5mm. (R), deverá enroscar-se na biela direita, marcada com a letra (R), no sentido dos Leve o corpo central (6) e remova ponteiros do relógio.
  • Página 24 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- 4 Usi l’ apparecchio su una superficie solida e livellata. NON usi la bicicletta Questa bicicletta è stata disegnata e vicino all’ acqua o all’ aria aperta. costruita in modo che garantisca la 5 Mantenga le mani lontane dalle parti massima sicurezza.
  • Página 25 13 Usi capi d’ abbigliamento e scarpe Questa fase dovrebbe durare un adatti. allacci scarpe minimo di 12 minuti anche se alla correttamente. maggior parte delle gente si consiglia di cominciare con periodi di 10-15 ISTRUZIONI PER L’ minuti. ALLENAMENTO.- 3.
  • Página 26 Perdita di peso. eseguire la medesima operazione In questo caso, il fattore importante è effettuata relativamente al montaggio sforzo realizzato. Quanto più della barra stabilizzatrice anteriore. In intenso più prolungato è seguito, serrare con forza i dadi (4). programma d’ allenamento, maggiore 4.
  • Página 27 8. POSIZIONAMENTO DEL che permette di regolare la tensione (37), posta nel tubo remo, con varie MANUBRIO.- posizioni di resistenza, Fig.9. Posizionare il manubrio (8) nel tubo Per aumentare la resistenza della remo (6), come mostra la Fig.6, pedalata, girare la manopola che posizionare le viti (9) con le rondelle permette di regolare la tensione (37) (105) e (106) Fig.6 e serrare con...
  • Página 28 YF910...
  • Página 29 Para pedido de repuesto: Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Numéro de la pièce Quantité Para encomenda de peça de recambio: Nº correspondente à peça Quantidade Ejemplo / E.g. / Exemple / Exemplo: YF91001 Nº...
  • Página 30 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directivas 2011/65/CE y 2004/108/CE. Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with English the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2011/65/EC and 2004/108/EC.
  • Página 31 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...