Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

4
40 / 6
50
x
x
InstructIon manual
Model #s: 260440/260650/260441/260651
Lit. #: 98-2067/03-13

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bushnell EQUINOX 4X40

  • Página 1 40 / 6 InstructIon manual Model #s: 260440/260650/260441/260651 Lit. #: 98-2067/03-13...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4-13 FraNçaIS 14-23 ESpañoL 24-33 DEutScH 34-43 ItaLIaNo 44-53 portuGuêS 54-63...
  • Página 4 Parts anD controls GuIDE...
  • Página 5: English

    – from dawn to absolute darkness. The Equinox 4x40 model has a 10 yard field of view at an observation distance of 100 yards, ideal for viewing moving objects. The Equinox Digital Night Vision units also include a video output port which allows connection to video or computer equipment for recording or "live"...
  • Página 6 BATTERY INSTALLATION 1. Open the battery compartment (9) by unscrewing the tightening bolt (counter-clockwise). Remove the battery cap. 2. Install two CR123 lithium batteries, inserted with polarity in the direction shown on the internal wall of the battery compartment. 3. Replace the battery compartment cap and secure it by tightening the screw bolt, turning clockwise until tight.
  • Página 7 USING THE IR ILLUmINATOR When using the unit under conditions of total darkness, turn on the IR illuminator (10) by pressing the IR button (2). When the IR illuminator is on, the red LED indicator (L2) will turn on. NOTE: The IR light source is invisible to the unaided eye, but can be seen by other people equipped with night vision devices (be aware of this if using the unit for surveillance or law enforcement applications).
  • Página 8 VIDEO OUT JACK The device is equipped with an analog (composite) video out jack. Connect the video cable between the video output jack (11) and a compatible device (VCR, camcorder, video monitor, computer video interface, etc) to remotely observe or record the image produced by the Equinox digital night vision unit. A standard tripod mounting socket is provided.
  • Página 9 Observed image is too bright The ambient light level is too high (e.g. observation during bright sun conditions). 1. Turn off the unit or place the objective lens cover (7) over the lens. The unit will function normally in light conditions below 25,000 Lx (day light).
  • Página 10 CARE AND mAINTENANCE Your Bushnell Equinox Digital Night Vision device was designed to provide many years of reliable service. To ensure that you get the most enjoyment out of your Digital Night Vision device, always obey the following warnings and precautions.
  • Página 11 Specification 260440 / 260441 260650 / 260651 Magnification Objective Size 40mm 50mm Battery Type (2) CR-123 Lithium Viewing Range 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Field of View @ 100 yds/m 32 ft / 10m 23 ft / 14 m Operating Temperature Range +14 ~+113 F / -10 ~ +45 C Dimensions (H x W x L)
  • Página 12 Fcc notE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
  • Página 13 This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department. Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below: 1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling...
  • Página 14 GuIDE DEs DIFFErEntEs PIEcEs Et commanDEs...
  • Página 15: Français

    - du crépuscule à l'obscurité absolue. Le modèle Equinox 4x40 a un champ de vision de 10 mètres à une distance d'observation de 100 mètres, idéal pour visionner des objets en mouvement. Les appareils de vision nocturne numérique Equinox ont également un port de sortie vidéo qui permet de connecter l'appareil à...
  • Página 16 INSTALLATION DES PILES 1. Ouvrir le compartiment des piles (9) en dévissant le boulon de serrage (dans le sens des aiguilles d'une montre). Retirer le couvercle du compartiment des piles. 2. Installer deux piles au lithium CR123 en les insérant de façon à ce que la polarité soit conforme à la direction indiquée sur la paroi intérieure du compartiment.
  • Página 17 UTILISATION DE L'ILLUmINATEUR IR Quand vous utilisez l'appareil dans des conditions d'obscurité totale, allumez l'illuminateur IR (10) en appuyant sur le bouton IR (2). Quand l'illuminateur IR est allumé, la LED rouge (L2) s'allume. REMARQUE: La source de lumière IR est invisible à l'œil nu mais peut être vue par des personnes équipées d'appareils de vision nocturne (bien prendre note de ceci si vous utilisez l'appareil pour de la surveillance ou pour des activités de maintien de l'ordre).
  • Página 18 INDICATEUR DE PILE FAIBLE La LED verte (L1) commence à clignoter quand il reste moins de 15% de capacité aux piles. Remplacer les deux piles en suivant les instructions "Installation des piles". PRISE DE SORTIE VIDEO L'appareil est équipé d'une prise de sortie vidéo analogue (composite). Connecter le câble vidéo entre la prise de sortie vidéo (11) et un appareil compatible (magnétoscope, caméscope, vidéosurveillance, interface vidéo d'un ordinateur, etc.) pour observer ou enregistrer à...
  • Página 19 DEPANNAGE L'appareil ne s'allume pas 1. Réinstaller les piles, en s'assurant que l'orientation de la polarité des piles (les pôles +/-) est correcte. 2. Remplacer les deux piles. 3. Nettoyer le compartiment des piles, en insistant sur les points de contact. L'image observée est trop lumineuse Le niveau de lumière ambiante est trop lumineux (ex.
  • Página 20 ENTRETIEN ET mAINTENANCE Votre appareil de vision nocturne numérique Bushnell a été conçu pour durer. Pour s'assurer que vous profitez pleinement de votre appareil de vision nocturne numérique, suivez toujours les avertissements et précautions suivants. • Tenir l'appareil éloigné de la chaleur et des courants d'air conditionné ou tout autre dispositif de chauffage, de la lumière directe du soleil et de l'humidité.
  • Página 21 Caractéristiques techniques 260440 / 260441 260650 / 260651 Grossissement Taille de l'objectif 40mm 50mm Type de piles (2) Piles au lithium CR-123 Portée d'observation 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Champ de vision à 100 yds/m 32 ft / 10m 23 ft / 14 m Plage de température de...
  • Página 22 Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
  • Página 23 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 24 GuÍa DE PIEZas Y controlEs...
  • Página 25: Español

    El modelo Equinox 4x40 tiene un campo de visión de 9 m (10 yardas) a una distancia de observación de 90 m (100 yardas), ideal para observar objetos en movimiento. Las unidades de visión nocturna digital Equinox también incluyen un puerto de salida de vídeo que permite la conexión a un equipo de vídeo o informático para grabación o...
  • Página 26 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS 1. Abra el compartimiento de las baterías (9) desenroscando el tornillo de apriete (en el sentido de las agujas del reloj). Quite la tapa de las baterías. 2. Coloque dos baterías de litio CR123, con la polaridad en la dirección mostrada en la pared interna del compartimiento de las baterías.
  • Página 27 UTILIZACIÓN DEL ILUmINADOR DE IR Si utiliza la unidad en condiciones de oscuridad total, encienda el iluminador de IR (10) presionando el botón IR (2). Cuando se encienda el iluminador IR también lo hará el indicador LED rojo (L2). NOTA: La fuente de luz IR es invisible para el ojo desnudo, pero puede ser vista por otras personas que lleven dispositivos de visión nocturna (téngalo en cuenta si utiliza la unidad en aplicaciones de vigilancia o policiales).
  • Página 28 INDICADORES DE BATERÍAS BAJAS El LED verde (L1) empieza a destellar si la capacidad de la batería está, aproximadamente, por debajo del 15% de la carga completa. Sustituya ambas baterías tal como se indica en "Instalación de las baterías". CONECTOR DE SALIDA DE VÍDEO El dispositivo incorpora un conector de salida de vídeo analógica (compuesta).
  • Página 29 RESOLUCIÓN DE PROBLEmAS La unidad no se enciende 1. Vuelva a colocar las baterías, comprobando la correcta orientación de la polaridad (terminales +/-). 2. Sustituya ambas baterías. 3. Limpie el compartimiento de las baterías, especialmente los puntos de contacto. La imagen observada es demasiado brillante El nivel de iluminación ambiental es demasiado alto (p.ej.
  • Página 30 CUIDADO Y mANTENImIENTO Su dispositivo de Visión Nocturna Digital Equinox de Bushnell se diseñó para proporcionar muchos años de servicio fiable. Para asegurarse que usted consigue lo mejor de dispositivo de Visión Nocturna Digital, siga las siguientes advertencias y precauciones siempre.
  • Página 31 Especificaciones 260440 / 260441 260650 / 260651 Aumento Tamaño del Objetivo 40mm 50mm Tipo de Batería (2) CR-123 de litio Rango de visión 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Campo de visión a 100 32 ft / 10m 23 ft / 14 m yardas/m Rango de Temperatura de...
  • Página 32 Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades.
  • Página 33 En el caso de productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para que le den la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 34 anleitung für teile und Bedienelemente...
  • Página 35: Deutsch

    DEutScH ANGABEN ZUm DIGITALEN NACHTSICHTGERÄT ® EQUINOX™ VON BUSHNELL Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres digitalen Nachtsichtgerätes Equinox™ von Bushnell®. Bei dem aus hochwertigen Elektronik- und optischen Komponenten bestehenden Equinox von Bushnell handelt es sich um ein tragbares digitales Nachtsichtsystem, das mit einem schwach beleuchteten und hochempfindlichen CCD-Sensor ausgerüstet ist, der für eine hohe Auflösung sorgt und den analogen Geräten der Generation 2+ entspricht und teilweise...
  • Página 36 BATTERIEN EINLEGEN 1. Das Batteriefach durch (9) Lockern der Schrauben im Uhrzeigersinn öffnen. Die Batterieabdeckung entfernen. 2. Zwei CR123-Lithium-Batterien einlegen. Achten Sie darauf, dass die Pole der Batterien wie in dem Batteriefach angezeigt eingelegt werden. 3. Batterieabdeckung wieder anbringen und durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn sicher befestigen. Hinweis: Alte und neue Batterien nicht zusammen in das Gerät einlegen.
  • Página 37 VERWENDUNG DES IR-ILLUmINATORS Wird das Gerät bei völliger Dunkelheit eingesetzt, durch Drücken der IR-Taste (10) den IR-Illuminator einschalten (2). Bei aktiviertem IR-Illuminator leuchtet die LED-Anzeige (L2) rot. Hinweis: Für das bloße Auge ist die IR-Lichtquelle unsichtbar, wird aber von anderen, ebenfalls mit einem Nachtsichtgerät ausgestatteten Personen erkannt (darauf ist besonders dann zu achten, wenn das Gerät zur Überwachung oder Strafverfolgung eingesetzt wird).
  • Página 38 ANZEIGE FüR NIEDRIGE BATTERIELEISTUNG Niedrige Batterieleistung wird durch Blinken der grünen LED (L1)-Leuchte angezeigt. Es besteht noch eine Restkapazität von ca. 15%. Beide Batterien gemäß den Anweisungen im Abschnitt "Batterien einlegen" austauschen. VIDEO OUT JACK Das Gerät verfügt über einen analogen FBAS-Videoausgang. Das Videokabel an den Videoausgang (11) und ein kompatibles Gerät anschließen (Videorecorder, Camcorder, Videomonitor, Computer-Video-Schnittstelle, etc.) für Fernbeobachtungen oder Aufzeichnung der von dem digitalen Equinox-Nachtsichtgerät aufgezeichneten Aufnahmen.
  • Página 39 FEHLERBEHEBUNG Gerät schaltet sich nicht ein 1. Batterien neu einlegen und auf die richtige Polarität achten (+/-Anschluss). 2. Beide Batterien austauschen. 3. Das Batteriefach reinigen, besonders die Kontaktstellen. Das beobachtete Objekt ist zu hell Die Umgebung ist zu hell (z.B. Beobachtungen in der prallen Sonne). 1.
  • Página 40 PFLEGE UND INSTANDHALTUNG Ihr digitales Nachtsichgerät von Bushnell wurde für langjährigen Einsatz entwickelt und gebaut. Damit Sie lange Freude an Ihrem digitalen Nachtsichtgerät haben, beachten Sie stets die folgenden Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen. • Halten Sie das Gerät von jeglichen Heizungen und Ventilatoren oder anderen Wärmequellen, direktem Sonnenlicht und Feuchtigkeit fern.
  • Página 41 TECHNISCHE DATEN 260440 / 260441 260650 / 260651 Vergrößerung Objektivgröße 40mm 50mm Battertyp (2) CR-123 Lithium Sichtbereich 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Sichtfeld @ 100 Yard/m 32 ft / 10m 23 ft / 14 m Betriebstemperaturen +14 ~+113 F / -10 ~ +45 C Abmessungen (H x B x T)
  • Página 42 Entsorgung von elektrischen und elektronischen Ausrüstungen (Gültig in der EU und anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen) Diese Ausrüstung enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf deshalb nicht im normalen Haushaltmüll entsorgt werden. Stattdessen sollte sie an den entsprechenden Sammelstellen für Recycling der jeweiligen Gemeinden abgegeben werden.
  • Página 43 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Was Produkte anbelangt, die nicht in den U.S.A. oder in Kanada gekauft wurden, erfragen Sie bitte die gültigen Garantiebedingungen bei Ihrem örtlichen Händler. Innerhalb Europas kann die Firma Bushnell unter folgender Adresse kontaktiert werden: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 44 Guida delle parti e dei tasti di controllo...
  • Página 45: Italiano

    Congratulazioni per aver acquistato Bushnell® Equinox™ Digital Night Vision. Dotato di componenti elettroniche e ottiche di alta qualità, Bushnell Equinox è un dispositivo portatile digitale per la visione notturna che impiega un sensore CCD (charge-coupled device) a luce bassa per garantire una risoluzione di precisione con qualità...
  • Página 46 INSTALLAZIONE BATTERIA 1. Aprire il vano batteria (9) svitando il bullone di fissaggio (in senso orario). Rimuovere il cappuccio della batteria. 2. Installare due batterie al litio CR123, inserendole rispettando la polarità secondo la direzione indicata sulla parete interna del vano batteria. 3.
  • Página 47 UTILIZZO DELL'ILLUmINATORE RI In caso di utilizzo dell'unità in condizioni di totale oscurità, accendere l'illuminatore RI (10) premendo il tasto RI (2). Quando l'illuminatore RI è acceso, l'indicatore a LED rosso (L2) si accende. Nota: La sorgente luminosa RI è invisibile ad occhio nudo, ma può essere vista da chi è dotato dei dispositivi per la visione notturna (da tenere presente in caso di impiego dell'unità...
  • Página 48 INDICATORE BATTERIA SCARICA Il LED verde (L1) inizia a lampeggiare quando la carica della batteria è inferiore a circa il 15% della capacità totale. Sostituire entrambe le batterie secondo quando indicato alla sezione "Installazione batteria". PRESA USCITA VIDEO Il dispositivo è dotato di una presa di uscita video (composita) analogica. Collegare il cavo video alla presa di uscita video (11) e a un dispositivo compatibile (VCR, camcorder, video monitor, interfaccia video computer, ecc.) per osservare da lontano o registrare l'immagine prodotta dall'unità...
  • Página 49 RISOLUZIONE PROBLEmI L'unità non si accende 1. Installare nuovamente le batterie, verificando che l'orientamento della polarità venga rispettato (terminali +/-). 2. Sostituire entrambe le batterie. 3. Pulire il vano batterie, in particolare i punti di contatto. L'immagine osservata risulta troppo luminosa Il livello di luce in ambiente è...
  • Página 50 CURA E mANUTENZIONE Il presente dispositivo Bushnell Equinox Digital Night Vision è stato progettato per garantire lunghi anni di funzionamento in tutta sicurezza. Per assicurare le massime prestazioni, seguire sempre le seguenti avvertenze e precauzioni:  Tenere lo strumento lontano da condotti di riscaldamento e condizionamento o da altri apparecchi di riscaldamento, dalla luce solare diretta e dall’umidità.
  • Página 51 Specifiche 260440 / 260441 260650 / 260651 Ingrandimento Dimensioni dell'obiettivo 40mm 50mm Tipo batteria (2) al litio CR-123 Portata di osservazione 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Campo visivo a @ 100 yds/m 32 ft / 10m 23 ft / 14 m Intervallo temperatura di +14 ~+113 F / -10 ~ +45 C...
  • Página 52 Smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Vigente presso i Paesi UE e altri Paesi europei con sistemi di raccolta differenziata dei rifiuti) Il presente apparecchio componenti elettriche e/o elettroniche e non può pertanto essere smaltito come rifiuto domestico ordinario. Al contrario, dovrebbe essere smaltito presso punti di raccolta destinati al riciclaggio, in base alle istruzioni delle amministrazioni locali.
  • Página 53 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Per prodotti acquistati fuori degli Stati Uniti o del Canada, rivolgersi al rivenditore per le clausole pertinenti della garanzia. In Europa si può anche contattare la Bushnell a questo numero: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 54 GuIa DE controlos E PEças...
  • Página 55: Português

    útil de bateria acima de 6 horas (sem IV). Os monóculos de Visão Nocturna Digitais Equinox 4x40 e 6x50 são versáteis o suficiente para diversas aplicações que incluem caça, campismo, pesca/passeio de barco, espeleologia, paintball, observação astronômica, resgate/recuperação, vigilância e protecão, aplicação da lei e gravação de vídeo sob condições de iluminação com...
  • Página 56 INSTALAçãO DA BATERIA 1. Abra o compartimento da bateria (9) ao desparafusar o parafuso (sentido horário). Remova a tampa da bateria. 2. Instale duas baterias de lítio CR123 introduzidas com a polaridade na direcção mostrada na parede interna do compartimento da bateria. 3.
  • Página 57 USO DO ILUmINADOR IV Ao utilizar a unidade sob condições de escuridão completa, vire o iluminador IV (10) premindo o botão IV (2). Quando ligar o iluminador IV, o indicador LED vermelho (L2) acenderá. Nota: A fonte de iluminação IV fica invisível a olho nú, mas pode ser vista por outras pessoas equipadas com os dispositivos de visão nocturna (verifique se utiliza a unidade para vigilância ou aplicações da lei).
  • Página 58 INDICADOR DE BATERIA BAIXA O LED verde (L1) começa a piscar quando a carga da bateria for menor do que aproximadamente 15% da capacidade total. Substitua ambas as baterias conforme instrucões na "Instalação de Bateria". CONECTOR DE SAÍDA DE VIDEO O dispositivo é...
  • Página 59 SOLUçãO DE PROBLEmAS A unidade não liga 1. Reinstale as baterias e verifique a orientação (terminais -/+) da polaridade correcta. 2. Substitua ambas as baterias. 3. Limpe o compartimento da bateria, especialmente os pontos de contacto. A imagem vista é muito clara O nível de iluminação ambiente é...
  • Página 60 CUIDADO E mANUTENçãO Seu aparelho de Visão Nocturna Digital Bushnell foi desenhado para fornecer uma vida útil longa de funcionamento correcto. Para assegurar a funcionalidade máxima de seu aparelho de Visão Nocturna Digital siga sempre os avisos e precauções seguintes.
  • Página 61 ESPECIFICAçõES 260440 / 260441 260650 / 260651 Aumento Tamanho da Objectiva 40mm 50mm Tipo de Bateria (2) CR-123 de lítio Faixa de Visão 738 ft / 225 m 984 ft / 300 m Campo de visão @ 100 32 ft / 10m 23 ft / 14 m jardas/m Faixa de Temperatura de...
  • Página 62 Eliminar Equipamento Eléctrico e Electrónico (Aplicável na CE e outros países europeus com sistemas separados de recolha) Este equipamento contém peças eléctricas e/ou electrónicas e não devem ser eliminadas como detrito doméstico regular. Em vez disso, deve ser eliminada nos pontos de recolha respectivos para reciclagem fornecida pelas comunidades. Para você, isto é...
  • Página 63 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str.
  • Página 64 ©2013 Bushnell Outdoor Products (800) 423-3537 • www.bushnell.com...

Este manual también es adecuado para:

Equinox 6x50