Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FR
Touret à meuler (Notice originale)
Bench grinder (Original manual translation)
EN
DE
Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung )
Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
IT
smergliatrice (Traduzione dell'avvertenza originale)
Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original
PT
Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies )
NL
      ( Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες )
EL
Slotowa na wode ( Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji )
PL
Fmirkeli ( Käännös alkuperäisestä ohjeet )
FI
Smärgel ( Översättning från originalinstruktioner )
SV
Стационарна точилна машина ( Превод на оригиналнита инструкция )
BU
Bænksliber
DA
( Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning )
( Traducere din instrucțiunile originale )
RO
Polizor fix
RU
Настольный шлифовальный станок (Перевод с оригинальной инструкции)
Ufalama makarası ( Orijinal talimatlar çeviri )
TU
Brusné kolečko ( Překlad z originálního návodu )
CS
Dvojkotúčová brúska (Preklad z originálneho návodu)
SK
‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( גלגלון להשחז ה‬
HE
‫)ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا( دولاب تجل يخ‬
AR
Forgó köszörűpad ( Fordítás az eredeti utasítások )
HU
Stružnica za brušenje (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Lihvimiskäi (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Krumpliaračių pavaros galąstuvas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Spole (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
www.fartools.com
110181 Manual-E.indd 1
BGN 150
Professional Machine
)
24/07/2018 09:58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools BGN 150

  • Página 1 Touret à meuler (Notice originale) Bench grinder (Original manual translation) Schleifer ( Übersetzung aus dem Original-Anleitung ) BGN 150 Amoladora (Traduccion del manual de instrucciones originale) Professional Machine smergliatrice (Traduzione dell’avvertenza originale) Torno de agucamento (Tradução do livro de instruções original Slijpmach ( Vertaling van de originele instructies ) ...
  • Página 2 Un touret à meuler est un moteur permettant d’entrainer en rotation divers accessoires (meules, brosses, bandes, roues à polir...). Il permet d’affuter, d’aiguiser ou d’ébarber en utilisant des meules de grains différents ( grain 40 pour les travaux d’aiguisage, et grain 120 pour l’affûtage de finition). Certains tourets sont mixtes, combinant plusieurs fonctions et peuvent être équipés d’accessoires permettant le décapage, le polissage, le ponçage...
  • Página 3 A bench grinder is a motor allowing various accessories to be driven in rotation (grin- ding-wheels, brushes, bands, polishing wheels etc..). It is possible to grind, sharpen or deburr by using grinding-wheels of different grain (grain 40 for sharpening and grain 120 for final grinding).
  • Página 4 Una molatrice per molare è un motore che permette di trascinare in rotazione diversi accessori (mole, spazzole, nastri, ruote per levigare...). Permette di affilare, di arrotare o di sbavare usando delle mole con grani diversi (grano 40 per i lavori di arrotatura, e grano 120 per l’affilatura di rifinitura).
  • Página 5 FIG. A FIG. C Contenu du carton Inhoud van de doos Conteúdo da caixa Contenido de la caja Contenuto della confezione Contents of the box 110181 Manual-E.indd 5 24/07/2018 09:58...
  • Página 6 FIG. D 110198 110181 Manual-E.indd 6 24/07/2018 09:58...
  • Página 7 FIG. F max 2 mm max 2 mm 10 H max 2 mm max 2 mm max 2 mm > 2 mm max 2 mm > 2 mm 110181 Manual-E.indd 7 24/07/2018 09:58...
  • Página 8 FIG. G MEULE CORINDON GRIS MEULE CORINDON GRIS CORINDON SUPERIEUR BLANC CARBURE DE SILICIUM VERT GRAY CORUNDUM GRINDER GRAY CORUNDUM GRINDER WHITE TOP GRADE CORUNDUM GREEN SILICON CARBIDE MUELA CORINDON GRIS MUELA CORINDON GRIS CORINDON SUPERIOR BLANCO CARBURO SILICIO VERDE SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO SMERIGLIO CORINDONE GRIGIO CORINDONE SUPERIORE BIANCO...
  • Página 9 110181 Manual-E.indd 9 24/07/2018 09:58...
  • Página 10 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Grinding-wheel Meule Spark shield Pare etincelles Tool holder Porte outils Water trough Bac à eau Switch Interrupteur Light Eclairage Contents of box Contenu du carton...
  • Página 11 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Muela Schleifer Parachispas Funkenschutz Portaherramientas Werkzeughalter Depósito de agua Wasserschale Interruptor Ein-Aus-Schalter Alumbrado Beleuchtung Contenido del cartón Inhalt der Verpackung FIG.
  • Página 12 Descrizione e localizzazione degli organi della macchina Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B FIG. A & B Rebolo Mola Protecção anticentelha Parafuoco Porta-ferramentas Portautensile Reservatório de água Vaschetta di bagnatura Interruptor Interruttore Iluminação Illuminazione Conteúdo da caixa Contenuto della scatola...
  • Página 13 περιγραφή και εντοπισμός Beschrijving en identificatie van de machine-onderdelen των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. A & B Slijpen Τροχός λείανσης Προστατευτικό πλέγμα από σπινθήρες Εργαλειοθήκη Λεκάνη με νερό Διακόπτης Vonkenscherm Φωτισμός Gereedschapshouder Waterbak Schakelaar Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού Verlichting FIG.
  • Página 14 Opis i oznaczenie elementów Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B FIG. A & B Tarcza szliierska Hiomalaikka Chwytacz iskier Kipinäsuoja Oprawka narzędziowa Työkaluteline Zbiornik na wodę Vesisäiliö Przełącznik Katkaisija Oświetlenie Valaistus Zawartość opakowania Laatikon sisältö FIG. C FIG.
  • Página 15 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B Slipskiva FIG. A & B Шмиргел Протектор срещу искри Gnistskydd Ножодържач Вана за вода Verktygshållare Прекъсвач Vattenlåda Strömbrytare Осветление Belysning Съдържание на кутията. Innehåll i kartongen FIG.
  • Página 16 Descrierea şi identiicarea organelor maşinii Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B FIG. A & B Disc abraziv Sliber Apărătoare de scântei Gnistskærm Værktøjsholder Suport instrumente Rezervor cu apă Vandbakke Kontakt Comutator Belysning Sistem de iluminare Papkassens indhold Conţinutul cartonului FIG.
  • Página 17: Makinenin Montajı

    Makinenin organlarının tasviri ve bulunması Описание и перечисление элементов машины FIG. A & B FIG. A & B Bileği taşı Шлифовальная машина Искрогаситель Kıvılcım kesici Держатель инструмента Резервуар для воды Выключатель Alet taşıyıcı Su kabı Освещение Anahtar Содержимое коробки Aydınlatma FIG.
  • Página 18 Popis a označení částí stroje Popis a označenie súčastí stroja FIG. A & B FIG. A & B Brúsny kotúč Brusný kotouč Ochrana proti iskrám Lapač jisker Držiak nástroja Nástrojový držák Nádoba na vodu Jímka na vodu Vypínač Vypínač Osvětlení Osvetlenie Obsah krabice Obsah krabice...
  • Página 19 ‫הנוכמה יללכמ רותיאו רואית‬ ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫מכשיר‬ ‫جلاخة‬ ‫מכשיר ליטוש‬ ‫מגן ניצוצות‬ ‫واقي الشرارة‬ ‫حامل الأدوات‬ ‫כלים‬ ‫מיכל מים‬ ‫وعاء الماء‬ ‫مفتاح‬ ‫תאורה‬ ‫الإنارة‬ ‫ןוטרקה תבית תולכת‬ ‫محتوى الكارتونة‬ FIG.
  • Página 20: Montáž Stroja

    A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B FIG. A & B Köszörűkorong Brus Zaščita pred iskrenjem Szikrák elleni védőelem Stojalo za orodje Szerszámtartó Víztartály Korito za vodo Stikalo Kapcsoló osvetlitev Lámpa A doboz tartalma Vsebina kartona FIG.
  • Página 21 Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B FIG. A & B Slīpmašīna Käi Dzirksteļu aizsargs Sädemekaitse Instrumentu kaste Töödeldava detaili luuk Ūdens tvertne Veepaak Slēdzis Lüliti Apgaismojums Valgustus Kastes saturs Karbi sisu FIG. C FIG.
  • Página 22 Mašinos detalių aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Šlifavimo diskas Apsauginis gaubtas nuo kibirkščių Įrankių dėklas Vandens bakas Jungiklis Apšvietimas Kartono sudėtis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Įrankių dėklo montavimas Apsauginio gaubto nuo kibirkščių montavimas Mašinos iksacija Mašinos funkcionavimas FIG.
  • Página 23 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 24 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Güvenlik gözlükleri takın : Wear protective eyewear : Toza karşı maske takın : Wear a dust mask : İşitsel koruma aleti takın: Wear hearing protective equipment: Používejte bezpečnostní...
  • Página 25 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : Cumple con las directivas CE : európska dohoda ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Página 26 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Akustik basınç seviyesi : Acoustic power level : Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: a hangnyomás szintje : Niveau akoestisch vermogen : Nivo akustične jakosti :...
  • Página 27 Не выбрасывайте в мусорный ящик Soumis à recyclage Subjected to recycling Atmayiniz : Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu : Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat : ‫אין לזרוק סוללות‬ Sujeitos à reciclagem .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo : ne mečite1 Niet wegwerpen : Μην...
  • Página 28 BGN 150 110181 Manual-E.indd 28 24/07/2018 09:58...
  • Página 29 Dvojkotúčová brúska / ‫ دولاب تجل يخ / גלגלון להשחז ה‬Forgó köszörűpad / Stružnica za brušenje / Lihvimiskäi / Krumpliaračių pavaros galąstuvas / Spole. code FARTOOLS / 110181 / BGN 150/ MDL3215DM Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Página 30 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels BGN 150 110181 230 V ~ 50 Hz 150 W 2950 min 3,6 kg ø 150 x 16 x ø 20 mm Made in P.R.C.
  • Página 31 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 32 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.