Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed in Japan
© 2011 Sony Corporation
Video Projector
VPL-VW1000ES
4-414-629-23 (1)
Mode d'emploi
FR
ES
Manual de instrucciones
DE
Bedienungsanleitung
IT
Istruzioni per l'uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-VW1000ES

  • Página 1 4-414-629-23 (1) Video Projector Mode d’emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso VPL-VW1000ES Printed in Japan © 2011 Sony Corporation...
  • Página 2 à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Précautions .........5 Projection Projection de l’image ....... 24 Emplacement des Mise hors tension ....... 25 commandes Visionnage d’images vidéo 3D ..25 Utilisation des lunettes 3D ..26 Face avant/droite ........6 Chargement des lunettes 3D ..28 Face arrière/inférieure ......7 Utilisation de la Position de Télécommande ........8...
  • Página 4 Nettoyage et écran du projecteur ..73 Informations de marque de commerce Spécifications ........74 « » est une marque déposée de Sony Signaux préprogrammés ..... 76 Computer Entertainment Inc. Signaux d’entrée et options Les termes HDMI et HDMI High-Definition réglables/paramétrables ....79 Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI, Signaux 3D compatibles ....
  • Página 5: Précautions

    Consignes de sécurité relatives à Précautions l’utilisation des lunettes 3D Avertissement Sécurité • Ne jetez pas les lunettes 3D au feu. • S’assurer que la tension de service de votre • Ne démontez pas les lunettes 3D. projecteur est identique à la tension locale. •...
  • Página 6: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Face avant/droite Pour commander l’appareil, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui portent le même nom que ceux de la télécommande. Panneau de commande Bouton LENS (1 page 14) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 36) Indicateur ON/ STANDBY Bouton MENU (1 page 36)
  • Página 7: Face Arrière/Inférieure

    Face arrière/inférieure Couvercle de la lampe (1 page 70) Capteur de télécommande (1 page 14) Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12) Prise AC IN (1 page 10) Cache de la prise d’alimentation (fourni) Pour plus de détails sur la fixation du cache de la prise d’alimentation, voir page 10.
  • Página 8 Télécommande Émetteur infrarouge Bouton LIGHT Illumine les boutons sur la Bouton télécommande. (marche/veille) (1 page 15) Bouton INPUT (1 page 24) Boutons CALIBRATED PRESET (1 page 34) Boutons LENS ADJUSTMENT (1 page 15) Bouton POSITION Bouton RESET (1 page 37) (1 page 29) Boutons M/m/</, (flèche)/ (entrée) (1 page 36)
  • Página 9: Télécommande

    • Adaptateur secteur de charge USB (1) • Cordon d’alimentation pour adaptateur secteur de charge USB (1) • Câble de charge USB (G2551-0077-00/- 01 ou APY5244-010020/SONY) (1,2 m) • CD-ROM ImageDirector3 (1) ATTENTION • Mode d’emploi (ce manuel) (1) Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie.
  • Página 10: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Précautions à prendre pour la Raccordement du manipulation de la télécommande • Manipuler la télécommande avec soin. cordon Prendre garde de le faire tomber de marcher dessus ou d’y verser tout liquide. d’alimentation • Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les Branchez le cordon rayons du soleil ou dans une pièce humide.
  • Página 11: Préparatif 1 : Installation De L'appareil

    Préparatif 1 : Installation de l’appareil Le déplacement d’objectif vous permet d’avoir accès à davantage d’options pour positionner l’appareil et visualiser les images plus facilement. Endroits chauds et humides Avant d’installer l’appareil Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages.
  • Página 12: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation Éviter ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil. 15° ou plus Bloquer les orifices de ventilation (prise ou sortie d’air) Orifices de ventilation (sortie d’air) 15° ou plus Orifices de ventilation (prise d’air) Lors de l’installation de l’appareil à Pour plus d’informations sur l’emplacement haute altitude des orifices de ventilation (prise d’air et...
  • Página 13: Installation De L'appareil

    Sony (responsable). Aux revendeurs Utiliser le support de suspension de projecteur Sony PSS-H10 et prendre les mesures nécessaires pour éviter les chutes en utilisant un câble, etc. Pour plus d’informations, consulter le manuel d’installation destiné aux revendeurs fourni...
  • Página 14: Préparatif 2 : Réglage De La Position De L'image

    Préparatif 2 : Réglage de la position de l’image Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image. Indicateur ON/STANDBY Capteur de télécommande Bouton (marche/ veille) 3, 4, 5 Boutons LENS ADJUSTMENT Conseils (marche/veille), INPUT, MENU et M/m/</,/ •...
  • Página 15 Après avoir branché le cordon d’alimentation à l’appareil, brancher le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. L’indicateur ON/STANDBY s’allume en rouge et l’appareil est mis en veille. Conseil S’allume en rouge. Lorsque « Cde objectif » est réglé sur « Off » dans le menu Installation , il est impossible de régler la mise au point, la taille d’image ou la...
  • Página 16 Régler la position de l’image. Appuyer sur le bouton LENS ADJUSTMENT (SHIFT) pour afficher la fenêtre de réglage Déplac. d’objectif (mire d’essai). Régler ensuite la position adéquate de l’image en appuyant sur les boutons M/m/</,. Conseil La mire d’essai disparaît si aucune opération n’est effectuée pendant une minute.
  • Página 17 Pour régler la position horizontale Appuyer sur </,. L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 31 % maximum de la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif. 31 % 1 largeur d’écran 31 % Vue du haut : Position de l’image une fois celle-ci décalée au maximum sur la gauche...
  • Página 18 Remarque La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone octogonale illustrée ci-dessous. Pour les détails, se reporter à « Distance de projection et plage de déplacement d’objectif » (1 page 86). Plage de déplacement de l’image projetée 0,8 V...
  • Página 19: Préparatif 3 : Raccordement De L'appareil

    HDMI vers la sortie HDMI Câble HDMI (non fourni) Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, veillez à : Flux du signal vidéo utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI.
  • Página 20 Remarques • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, DeepColor, vidéo 3D et vidéo 4K ne s’affichent pas correctement. • Lorsque vous raccordez un câble HDMI à l’appareil, assurez-vous que la marque sur la partie supérieure de l’entrée HDMI de l’appareil et la marque sur le connecteur du câble sont placées...
  • Página 21: Raccordement À Un Ordinateur

    : Flux du signal vidéo Lorsque vous utilisez un câble HDMI en option, veillez à utiliser un câble HDMI Sony ou un autre câble portant le logo HDMI. Remarques • Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Avec un câble HDMI standard, il est possible que les images de vidéo 1080p ne s’affichent pas correctement.
  • Página 22: Raccordement À Un Émetteur De Synchronisation 3D

    Raccordement à un émetteur de synchronisation 3D L’appareil incorpore un émetteur de synchronisation 3D. Selon l’environnement d’installation de l’appareil, il est possible que les lunettes 3D ne reçoivent pas correctement les signaux 3D provenant de l’émetteur de synchronisation 3D intégré. Dans ce cas, raccordez l’émetteur de synchronisation 3D en option et placez-le à...
  • Página 23: Préparatif 4 : Sélection De La Langue Du Menu

    Préparatif 4 : Sélection de la langue du menu Les options de réglage du menu Vous pouvez sélectionner l’une des 16 sélectionné apparaissent. langues d’affichage du menu et d’autres affichages à l’écran. Le réglage en usine par défaut est l’anglais. Pour changer la langue actuelle du menu, choisissez la langue désirée grâce à...
  • Página 24: Projection

    Projection Cette section décrit comment utiliser cet appareil pour afficher l’image depuis l’appareil qui lui est raccordé. Elle décrit aussi comment régler la qualité de l’image suivant vos préférences. Projection de l’image Pour afficher l’image Appuyer sur depuis INPUT pour afficher Mettre sous tension cet appareil et l’appareil qui y est raccordé.
  • Página 25: Mise Hors Tension

    Mise hors tension Visionnage d’images vidéo 3D Appuyer sur le bouton (marche/veille). Le message « METTRE HORS Vous pouvez profiter d’images 3D TENSION? » apparaît sur l’écran. puissantes, notamment lorsque vous utilisez des jeux 3D et regardez des disques Blu-ray Appuyez une nouvelle fois sur le 3D, à...
  • Página 26: Utilisation Des Lunettes 3D

    Précautions d’utilisation • Utilisez les lunettes 3D en respectant leur portée (1 page 27). Les lunettes 3D reçoivent les signaux • Vous pouvez profiter d’images vidéo 3D infrarouges envoyés par l’émetteur de uniquement lorsque les signaux proviennent synchronisation 3D intégré sur la face avant, de la prise HDMI.
  • Página 27 Portée des lunettes 3D Les Figures A et B indiquent la portée des lunettes 3D. Si vous tentez de regarder des images vidéo 3D à une distance supérieure ou installez l’appareil en dehors de la portée recommandée, il est possible que les lunettes 3D ne puissent pas afficher correctement les images.
  • Página 28: Chargement Des Lunettes 3D

    Branchez le cordon Chargement des lunettes 3D d’alimentation secteur pour adaptateur secteur de charge Utilisez l’adaptateur secteur de charge USB USB à l’adaptateur secteur de fourni pour charger vos lunettes 3D. charge USB fourni. Cordon d’alimentation Mise en garde secteur pour adaptateur Raccordez le câble de charge USB qui secteur de charge USB accompagne l’appareil exclusivement à...
  • Página 29: Utilisation De La Position De L'image

    charge USB ou du connecteur avec un Utilisation de la objet en métal. Position de l’image Nettoyage • Nettoyez l’appareil en utilisant un chiffon doux et sec. Si l’appareil est très sale, Vous pouvez stocker jusqu’à nettoyez-le avec un chiffon doux cinq combinaisons de paramètres de légèrement humidifié...
  • Página 30 Image représentant le • Lorsque vous utilisez l’angle d’écran sous- tendu d’au moins deux aspects au moyen du déplacement de l’objectif zoom d’objectif, installez l’appareil dans les Dans l’exemple ci-dessous, les images dont paramètres spécifiés en vous référant à le rapport de format est de 1,78:1 (16:9) et de «...
  • Página 31: Sélection Du Rapport De Format En Fonction Du Signal Vidéo

    Sélection du rapport de format en fonction du signal vidéo Vous pouvez sélectionner un rapport de format adapté au signal vidéo reçu. Appuyer sur ASPECT. À chaque pression sur le bouton, vous pouvez sélectionner le paramètre « Aspect ». Bouton Vous pouvez aussi le sélectionner au ASPECT moyen du menu (1 page 45).
  • Página 32 Image originale Réglage recommandé et images résultantes Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) avec barres latérales Etirer Rétrécie Etirement V 2,35:1 Lors de l’utilisation d’une lentille anamorphique...
  • Página 33 Image originale Réglage recommandé et images résultantes Serrer 16:9 Lors de l’utilisation d’une lentille anamorphique Remarques • Les modes d’aspect disponibles diffèrent suivant les signaux d’entrée. (1 page 82) • Il est impossible de sélectionner le format d’image pour un signal d’entrée provenant d’un ordinateur ou lors de la réception du signal du numéro de préréglage 96 (1 page 77).
  • Página 34: Sélection Du Mode D'affichage De L'image

    Sélection du mode d’affichage de l’image Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou aux conditions de la pièce. Vous pouvez enregistrer et utiliser différents modes de préréglage respectivement pour la 2D/3D.
  • Página 35: Utilisation Du Logiciel Fourni Pour Régler La Qualité D'image (Imagedirector3)

    Utilisation du logiciel fourni pour régler la qualité d’image (ImageDirector3) En utilisant le logiciel « ImageDirector3 » (fourni sur un CD-ROM), vous pouvez effectuer la correction gamma désirée depuis un ordinateur raccordé à l’appareil. Reliez le connecteur REMOTE ou LAN de l’appareil à un ordinateur, puis lancez le programme «...
  • Página 36: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Cette section décrit comment effectuer les divers réglages et paramétrages au moyen des menus. menu sélectionné apparaissent. L’option Commande par les actuellement sélectionnée est affichée en blanc. menus L’appareil est doté d’un menu sur écran permettant d’effectuer divers réglages et paramétrages.
  • Página 37 Pour faire disparaître le menu Menu de paramétrage Appuyer sur MENU. Pour réinitialiser l’image modifiée Sélectionner « Réinitialiser » à partir du menu Image Menu de réglage Quand l’écran s’affiche à nouveau, sélectionner « Oui » avec < et appuyer sur Fenêtre de menu suivante Tous les réglages suivants retournent à...
  • Página 38: Menu Image

    Menu Image Le menu Image sert à régler l’image. Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (1 pages 79 à 82). Les noms d’option entre parenthèses représentent ceux qui sont imprimés sur la télécommande.
  • Página 39 Réinitialiser Remet tous les réglages du mode Prérégl. étalon. actuellement sélectionnés à leurs valeurs par défaut (1 page 37). Conseil La réinitialisation n’affecte pas les réglages enregistrés pour les options Personnalisé 1 à 5 de « Temp. couleur ». Création réalité Règle les détails et le traitement du bruit des images (fonction Super- [REALITY CREATION] résolution).
  • Página 40 Contraste Règle le contraste. [CONTRAST] Les valeurs supérieures augmentent la netteté dans les images et les valeurs inférieures la diminuent. Vous pouvez effectuer des réglages en appuyant sur la touche CONTRAST +/– de la télécommande. Lumière Règle la luminosité de l’image. [BRIGHTNESS] Plus la valeur est élevée, plus l’image est lumineuse.
  • Página 41 Réglages expert NR (Réduction du bruit) Réduit le flou ou les parasites de l’image. En temps normal, sélectionner « Off ». Si l’image est floue ou comporte des parasites, sélectionner une option parmi « Bas », « Moyen » et « Haut » suivant la source du signal d’entrée.
  • Página 42 Réglages expert Correct. Gamma [GAMMA CORRECTION] Règle les caractéristiques de transfert de la tonalité d’image. Sélectionner la tonalité favorite parmi les 10 options. 1,8 : Lumineux Produit une image plus lumineuse dans sa totalité. 2,6 : Sombre Produit une image plus sombre dans sa totalité. Gamma 7 : Éclaircit les zones sombres de l’image et étend l’expression de gradation.
  • Página 43 Réglages expert Esp. couleur [COLOR SPACE] Convertit l’espace colorimétrique. BT.709 : Espace colorimétrique ITU-R BT.709 utilisé pour les disques Blu-ray ou les émissions de télévision haute définition. L’espace colorimétrique est équivalent à sRGB. DCI : Espace colorimétrique basé sur la spécification DCI (1 page 63). Adobe RGB : Proche de l’espace colorimétrique Adobe RGB, possède une plage de reproduction des couleurs plus large que sRGB et est approprié...
  • Página 44: Menu Écran

    Menu Écran Vous pouvez régler le signal d’entrée, la taille de l’image, le rapport de format, etc. Remarque Suivant les types de signal d’entrée, il se peut que cette option ne soit pas disponible. Pour plus de détails, voir « Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables » (1 pages 79 à 82). Les noms d’option entre parenthèses représentent ceux qui sont imprimés sur la télécommande.
  • Página 45 Aspect Vous pouvez définir le rapport de format de l’image à afficher pour le [ASPECT] signal d’entrée actuel (1 page 31). Cette option n’est disponible que lorsqu’un signal vidéo (numéros de mémoire préréglée 3 à 14 et 93 à 95) (1 page 76) est reçu.
  • Página 46 Réglez le signal Vous pouvez régler le signal d’entrée. Phase : Règle le pixel/la phase de signal d’un signal d’entrée d’ordinateur analogique. Règle l’image jusqu’à ce qu’elle apparaisse la plus claire possible. Pas : Règle la taille d’image horizontale d’un signal d’entrée d’ordinateur analogique.
  • Página 47: Menu Réglage

    Menu Réglage Le menu Réglage sert à modifier les réglages d’usine, etc. État Spécifie l’activation ou non de l’affichage sur écran. Régler cette option sur « Off » pour désactiver l’affichage sur écran, à l’exception de certains menus, du message de mise hors tension et des messages d’avertissement.
  • Página 48 Mode économique Définit le mode économique. Coupure lampe : Si aucun signal n’est reçu pendant 10 minutes, la lampe s’éteint automatiquement et la consommation d’énergie est réduite. Si le signal est rétabli ou si l’utilisateur appuie sur un bouton du panneau de commande ou sur une touche de la télécommande, la lampe se rallume.
  • Página 49: Menu Fonction

    Menu Fonction Le menu Fonction sert à changer les paramètres des diverses fonctions de l’appareil. Paramètres 3D Vous pouvez modifier les réglages de la fonction 3D. Sél. affichage 2D-3D : Pour commuter les images vidéo sur « 2D » ou « 3D ». Auto : Affiche les images vidéo 3D lors de la réception de signaux HDMI avec informations 3D.
  • Página 50 • Le fonctionnement de cet appareil et celui de l’appareil compatible Commande HDMI raccordé se synchronisent. • Le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) qui est compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est aussi effectif.
  • Página 51 HDMI raccordés à cet appareil. Lorsque « Activer » est sélectionné, le réglage Commande HDMI d’un appareil Sony (amplificateur AV, vidéo, etc.) compatible avec « Commande HDMI - Réglage facile »* est également effectif. * « Commande HDMI - Réglage facile » est une fonction qui rend également effectif le réglage Commande HDMI d’un appareil...
  • Página 52: Menu Installation

    Menu Installation Le menu Installation sert à changer les paramètres d’installation. Symétrie Fait pivoter horizontalement et/ou verticalement l’image sur l’écran. HV : Fait pivoter l’image horizontalement et verticalement. H : Fait pivoter l’image horizontalement. V : Fait pivoter l’image verticalement. Off : l’image ne pivote pas.
  • Página 53 Blanc Cette option vous permet de régler la zone affichable dans le périmètre des quatre directions de l’écran. Sélectionner le bord à régler en mettant en surbrillance Gauche, Droit, Haut ou Bas à l’aide des boutons M/m. Régler la quantité d’effacement à l’aide des boutons </,. Conseil Selon le paramètre du rapport de format, l’effacement gauche/droit peut ne pas être disponible.
  • Página 54 Alig. panneau Permet de sélectionner les écarts de couleur des caractères ou de l’image. Lorsque « On » est réglé, il est possible de définir et de régler les paramètres « Couleur cible » et « Couleur écran ». Mode de régl. : Permet de sélectionner comment effectuer les réglages. Déplacement : Déplace toute l’image et effectue les réglages.
  • Página 55 Param. réseau Effectuez les réglages liés au protocole Internet. Régler cette option lors de l’accès depuis un ordinateur (1 page 57) ou à l’aide du logiciel de réglage du contrôle gamma fourni « ImageDirector3 ». Définition Adresse IP : Sélectionner la méthode de réglage de l’adresse IP.
  • Página 56: Menu Informations

    Nom du modèle : VPL-VW1000ES N° de Série N° de mémoire Type de signal Nom du modèle Affiche le nom du modèle (VPL-VW1000ES). N° de Série Affiche le numéro de série. fH (fréquence horizontale) Affiche la fréquence horizontale du signal d’entrée. fV (fréquence verticale) Affiche la fréquence verticale du signal d’entrée.
  • Página 57: Utilisation Des Fonctionnalités Réseau

    Utilisation des fonctionnalités réseau La connexion au réseau vous permet d’utiliser les fonctionnalités suivantes : • Vérification de l’état actuel de l’appareil par le biais d’un navigateur Web. • Commande à distance de l’appareil par le biais d’un navigateur Web. •...
  • Página 58: Affichage De La Fenêtre De Contrôle De L'appareil Avec Un Navigateur Web

    Affichage de la fenêtre de contrôle de l’appareil avec un navigateur Web Raccordez le câble LAN. Câble LAN Lorsque vous définissez les paramètres (type droit) Connecteur (non fourni) réseau, vous ne pouvez ouvrir la fenêtre de contrôle qu’en exécutant l’étape 3 de cette procédure.
  • Página 59: Utilisation De La Fenêtre De Contrôle

    Remarque Utilisation de la Si vous avez oublié votre mot de passe, fenêtre de contrôle contactez un technicien Sony agréé. Confirmation des Changement de page informations relatives à l’appareil Cliquez sur un bouton de changement de page pour afficher la page de paramètres souhaitée.
  • Página 60: Utilisation De La Fonction Rapport D'e-Mail

    Utilisation de la fonction Bouton Mail Report rapport d’e-mail Définissez la fonction Rapport d’e-mail à la page Setup. Les valeurs entrées ne sont appliquées qu’après avoir cliqué sur [Apply]. Cliquez sur [Owner information] pour entrer les informations relatives au propriétaire rapport d’e- enregistrées dans le mail.
  • Página 61 Account Name : Entrez le compte de messagerie. Password : Entrez le mot de passe. SMTP Authentication : Cochez cette case pour activer l’authentification SMTP avant l’envoi du message électronique. Account Name : Entrez le compte de messagerie. Password : Entrez le mot de passe. Vérifiez le contenu du rapport d’e-mail.
  • Página 62: Autres

    Commande HDMI de l’appareil DVD, un amplificateur AV, etc. à un raccordé est aussi activé. téléviseur compatible Commande HDMI Sony ou un projecteur avec un câble HDMI, Ce qu’il est possible de faire l’appareil raccordé se synchronise avec le avec la Commande HDMI téléviseur ou le projecteur lorsque celui-ci...
  • Página 63: À Propos De La Spécification Dci

    ; « x.v.Color » est une marque de Sony Corporation. • xvYCC est une norme internationale appliquée aux spécifications techniques de l’espace colorimétrique à gamme étendue pour signaux vidéo.
  • Página 64: Dépannage

    Dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, essayer d’en déterminer la cause et remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consulter le service après-vente Sony. Alimentation Symptôme Cause et remède c Il se peut que l’appareil ne s’allume pas si vous l’éteignez avec Le projecteur ne se met pas sous tension.
  • Página 65: Affichage Sur Écran

    Le mode d’affichage de l’appareil peut être défini au moment de Le nom du modèle ne disparaît pas de l’écran. l’achat. Informez-vous auprès de votre revendeur local ou du personnel agréé de Sony. c Régler « Rech. ent. auto. » dans le menu Fonction Les bornes d’entrée n’apparaissent pas.
  • Página 66 Images vidéo 3D Symptôme Cause et remède c Vérifiez que les lunettes 3D sont allumées (1 page 26). L’image vidéo ne c Assurez-vous que la batterie des lunettes 3D est chargée. ressemble pas à une image c Vérifiez que la source d’entrée est HDMI. vidéo 3D.
  • Página 67: Indicateurs D'avertissement

    ON/STANDBY est éteint. Rebrancher le cordon d’alimentation secteur après environ 10 secondes et remettre le projecteur sous tension. Si les indicateurs s’allument toujours, cela signifie que le problème vient de la source d’alimentation. Consultez le service après-vente Sony.
  • Página 68: Listes De Messages

    (marche/veille) pour mettre l’appareil sous tension et l’utiliser. Remarque Lorsqu’un indicateur d’avertissement autre que celui ci-dessus commence à clignoter et que le symptôme persiste même après avoir effectué les opérations ci-dessus, consulter un personnel Sony qualifié. Listes de messages Messages d’avertissement Message Cause et remède...
  • Página 69: Messages De Mise En Garde

    Message Cause et remède c « Mode économique » est réglé sur « Coupure lampe ». Mode éco. réglé. Lampe project. coupée (1 page 48) automatiquement ds 1 min. Remarque Si aucun signal n’est reçu, la lampe s’éteint au bout d’une minute. c «...
  • Página 70: Remplacement De La Lampe Et Nettoyage Des Orifices De Ventilation (Prise D'air)

    Mettez l’appareil hors tension et Remplacement de la débranchez le cordon d’alimentation secteur. lampe et nettoyage Lorsque vous disposez des orifices de l’appareil sur une surface plane comme un bureau, etc., mettez ventilation (prise un chiffon sur la surface pour d’air) éviter de la rayer.
  • Página 71: (Prise D'air)

    Fermer le couvercle de la lampe (couvercle intérieur), puis le visser. Dévisser les 3 vis de la lampe à l’aide du tournevis cruciforme. Maintenir la poignée vers le haut, et retirer la lampe. Ouvrir le couvercle de la lampe. Poignée Dépoussiérer les orifices de Remarque ventilation (aspiration) à...
  • Página 72 Mettre l’appareil sous tension, après l’avoir soulevé avec une ouverture de 30 degrés. Éviter de dévisser le couvercle de la puis sélectionner l’élément de lampe (couvercle intérieur). réglage désiré dans le menu Réglage L’écran du menu ci-dessous s’affiche. 30° Sélectionner « Oui ». Remarque La lampe contient du mercure.
  • Página 73: Nettoyage Et Écran Du Projecteur

    Nettoyage et écran du projecteur Nettoyage du boîtier • Pour retirer la poussière qui recouvre le boîtier, l’essuyer délicatement avec un chiffon doux. Pour les poussières tenaces, passer un linge doux légèrement trempé dans une solution de détergent doux dilué dans l’eau.
  • Página 74: Spécifications

    G : 0,7 Vc-c ±2 dB Spécifications (terminaison 75 ohms) G avec sync/Y : 1 Vc-c ±2 dB de sync négative (terminaison 75 ohms) Système B : 0,7 Vc-c ±2 dB Système d’affichage (terminaison 75 ohms) Panneau SXRD, système de SYNC/HD : Entrée composite projection sync : niveau TTL, positif/...
  • Página 75: Accessoires En Option

    • Tous les accessoires en option ne sont pas Pour les clients au Canada disponibles dans tous les pays et régions. AVERTISSEMENT Veuillez consulter le revendeur agréé Sony le L’utilisation de l’appareil avec une tension autre que 120 V peut plus proche.
  • Página 76: Signaux Préprogrammés

    Signaux préprogrammés Le tableau suivant indique les signaux et formats vidéo pour lesquels la projection est possible avec ce projecteur. Lorsqu’un signal autre que le signal prédéfini indiqué ci-dessous est reçu, il se peut que l’image ne s’affiche pas correctement. Pré- Signal préprogrammé...
  • Página 77 Pré- Signal préprogrammé Sync Ampli- réglage (résolution) (kHz) (Hz) fica- mémoire tion H n° 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-nég, V-nég VESA 72 37,861 72,809 H-nég, V-nég VESA 75 37,500 75,000 H-nég, V-nég (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-nég, V-nég (IBM M4)
  • Página 78 Numéros de mémoire préréglée pour chaque signal d’entrée Signal analogique Signal Numéro de mémoire préréglée Signal du composant (connecteurs Y P ) 3 à 8, 10, 11 Signal d’ordinateur (connecteur INPUT A) 26, 28 à 35, 37 à 39, 55, 56 Signal numérique Signal Numéro de mémoire préréglée...
  • Página 79: Signaux D'entrée Et Options Réglables/Paramétrables

    Signaux d’entrée et options réglables/paramétrables Les options des menus qu’il est possible de régler diffèrent suivant le signal d’entrée. Elles sont indiquées dans les tableaux suivants. Les options non réglables n’apparaissent pas dans le menu. Menu Image Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur...
  • Página 80: Menu Écran

    Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Correct. couleurs Blanc clair x.v.Color – – Esp. couleur : Peut être réglé – : Ne peut pas être réglé Menu Écran Option Signal d’entrée Signal Composant Signal Vidéo GBR Signal Ordinateur Aspect* –...
  • Página 81: Signaux 3D Compatibles

    Signaux 3D compatibles L’appareil prend en charge les types de signaux 3D suivants. Résolution Format des signaux 3D 720/60, 50P Format côte à côte Format dessus-dessous* Paquet images* 1080/60, 50i Format côte à côte* 1080/24P Format dessus-dessous* Paquet images* 1080/60, 50P Format côte à...
  • Página 82: Rapport De Format

    Lorsque l’appareil est réglé pour convertir des images vidéo 2D en images vidéo 3D, certains éléments de menu risquent de ne pas être disponibles pour le réglage/la définition, selon les réglages « Format 3D » du menu Fonction . Les options qu’il est impossible de régler ne s’affichent pas dans les menus.
  • Página 83: Conditions De Mémorisation Des Options Réglables/Paramétrables

    Signaux pris en 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 1080 720 × 480 Autres charge 1280 × 720 720 × 576 Numéro de mémoire 93 à 95 7, 8, 10 à 14 3 à 6 26, 28 à 35, préréglée 37 à...
  • Página 84 Entrée Numéros de mémoire préréglée Composant 3 à 8, 10, 11 HDMI 1 (2D) 3 à 8, 10 à 14, 18 à 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 93 à 96 HDMI 2 (2D) HDMI 1 (3D) 7, 8, 10 à 14, 18 à 20 HDMI 2 (3D) Menu Image Option...
  • Página 85 Option Conditions de mémorisation Netteté Pour chaque connecteur d’entrée et Prérégl. étalon. MPEG NR Gradation progr. Mode Film Niveau du noir Correct. Gamma Correct. couleurs Blanc clair x.v.Color Esp. couleur Menu Écran Option Condition de mémorisation Aspect Pour Position de l’image 1,85:1, 2,35:1 ou Person. 1-3 Surscannage Pour chaque connecteur d’entrée et signal de préréglage Réglez le signal :...
  • Página 86: Distance De Projection Et Plage De Déplacement D'objectif

    Distance de projection et plage de déplacement d’objectif La distance de projection désigne la distance séparant l’avant de l’objectif de la surface de projection. Distance de projection L Avant de l’objectif Image projetée La plage de déplacement d’objectif représente, sous forme de pourcentage (%), la distance de déplacement de l’objectif par rapport au centre de l’image projetée.
  • Página 87: Distance De Projection

    Lors d’une projection au format 1,90:1 (Plein écran natif 17:9) 1,90 Distance de projection Unité : m (pouces) Taille de l’image de projection Distance de projection L Diagonale Largeur × Hauteur 80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,23 –...
  • Página 88 Lors d’une projection au format 1,78:1 (16:9) 1,78 Zone d’affichage vidéo Zone de projection Distance de projection Unité : m (pouces) Taille de l’image de projection Distance de projection L Diagonale Largeur × Hauteur 80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,35 –...
  • Página 89 Lors d’une projection au format 2,35:1 2,35 Zone d’affichage vidéo Zone de projection Distance de projection Unité : m (pouces) Taille de l’image de projection Distance de projection L Diagonale Largeur × Hauteur 80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,33 –...
  • Página 90: Dimensions

    Dimensions Vue de face Unité : mm (pouces) 520 (20 260 (10 260 (10 Centre de l’objectif Vue de dessous Unité : mm (pouces) Avant du boîtier 150 (6) 171,3 (6 150,6 (6) 18,1 ( 563,5 (22 640 (25...
  • Página 91: Vue Frontale

    Sony (responsable). Aux revendeurs Utiliser le support de suspension de projecteur Sony PSS-H10 et prendre les mesures nécessaires pour éviter les chutes en utilisant un câble, etc. Pour plus d’informations, consulter le manuel d’installation destiné aux revendeurs fourni avec le PSS-H10.
  • Página 92: Vue De Côté

    Vue de côté Unité : mm (pouces) 241,9 (9 130 (5 Avant du boîtier 286,9 (11 353,1 (14) 640 (25 Vue du haut Unité : mm (pouces) 241,9 (9 130 (5 Avant du boîtier Pièce de montage au 286,9 (11 plafond supérieure Centre de la tige de soutien (Le centre de la tige de soutien est...
  • Página 93: Index

    Index HDMI ............19 ImageDirector3 ......... 35, 42 Accessoires fournis ........9 Alig. panneau ..........54 Arrière-plan ..........51 Aspect ............45 Langage ........... 47 Etirement V ........32, 45 Lumière ........... 40 Etirer ..........32, 45 Lunettes 3D Normal ...........32, 45 portée des lunettes 3D ......27 Serrer ..........33, 45 utilisation des lunettes 3D ....
  • Página 94 Objectif anamor........52 Sélect. déclench........52 Sélection de la langue du menu ....23 Signaux 3D pris en charge .......81 Signaux préprogrammés ......76 Param. réseau .......... 55 Spécification DCI ........63 Paramètres 3D Spécifications ..........74 Effet 3D simulé ........50 Surscannage ..........45 Format 3D ...........
  • Página 96 CONECTARSE A TIERRA. Para los clientes de Europa Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al...
  • Página 97 Contenido Precauciones ........5 Uso de las gafas 3D ....26 Carga de las gafas 3D ....28 Utilización de Posición imagen ..29 Ubicación de los controles Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo ....31 Lado frontal/derecho ......6 Selección del modo de visualización de Parte posterior/inferior .......7...
  • Página 98 ......81 Información sobre marcas Modo de aspecto ......82 comerciales Condiciones de almacenamiento de “PS3” es una marca registrada de Sony elementos ajustables/de Computer Entertainment Inc. configuración ......83 Distancia de proyección y rango de Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así...
  • Página 99: Precauciones De Seguridad Al Utilizar Las Gafas 3D

    Precauciones de seguridad al Precauciones utilizar las gafas 3D Advertencia Seguridad • No deseche las gafas 3D en el fuego. • Compruebe que la tensión de • No desmonte las gafas 3D. funcionamiento de la unidad sea la misma • No utilice, ni cargue, ni almacene, ni deje que la del suministro eléctrico local.
  • Página 100: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los controles Lado frontal/derecho Para utilizar la unidad puede usar los botones del panel de control con los mismos nombres que los del mando a distancia. Panel de control Botón LENS (1 página 14) Botones M/m/</, (flecha)/ (entrar) (1 página 36) Indicador ON/ STANDBY Botón MENU (1 página 36)
  • Página 101: Parte Posterior/Inferior

    Parte posterior/inferior Cubierta de la lámpara (1 página 70) Detector del mando a distancia (1 página 14) Orificios de ventilación (salida) (1 página 12) Zócalo AC IN (1 página 10) Tapa de entrada CA (suministrada) Para obtener más información sobre la colocación de la tapa de entrada CA, consulte la página 10.
  • Página 102: Mando A Distancia

    Mando a distancia Transmisor de infrarrojos Botón LIGHT Ilumina los botones del Botón (encendido/ mando a distancia. espera) (1 página 15) Botón INPUT (1 página 24) Botones CALIBRATED PRESET (1 página 34) Botones LENS ADJUSTMENT (1 página 15) Botón POSITION Botón RESET (1 página 37) (1 página 29) Botones M/m/</, (flecha)/...
  • Página 103: Conexiones Y Preparativos

    Conexiones y preparativos En esta sección se describe cómo instalar la unidad y la pantalla, cómo conectar el equipo desde el cual desea proyectar la imagen, etc. Desembalaje Introducción de las pilas en el mando a Compruebe que la caja contenga los distancia siguientes elementos: •...
  • Página 104: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    Precauciones para la manipulación Conexión del cable del mando a distancia • Manipule con cuidado el mando a de alimentación de distancia. No lo deje caer, ni lo pise, ni derrame ningún líquido sobre él. • No ponga el mando a distancia cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol Enchufe el cable de ni en lugares húmedos.
  • Página 105: Preparativo 1: Instalación De La Unidad

    Preparativo 1: Instalación de la unidad El desplazamiento del objetivo amplía las opciones disponibles para colocar la unidad y ver las imágenes fácilmente. Lugares cálidos y húmedos Antes de configurar la unidad Instalación inadecuada No ponga la unidad en las siguientes situaciones, en las que puede sufrir daños o averías.
  • Página 106: Observaciones Sobre El Uso

    Observaciones sobre el uso No haga lo siguiente mientras usa la unidad. Bloqueo de los orificios de 15° o más ventilación (entrada o salida) Orificios de ventilación (salida) 15° o más Orificios de ventilación (entrada) Para más información sobre la ubicación de los orificios de ventilación (entrada o salida), consulte “Ubicación de los controles”...
  • Página 107: Instalación De La Unidad

    Sony (servicio de pago). A los distribuidores Utilice el Soporte de suspensión del proyector Sony PSS-H10 y tome las medidas necesarias para evitar que se caiga (con una brida, cable, etc.). Para obtener más información, consulte el Manual de instalación para distribuidores del...
  • Página 108: Preparativo 2: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Preparativo 2: Ajuste de la posición de la imagen Proyecte una imagen en la pantalla y, a continuación, ajuste la posición de la imagen. Indicador ON/STANDBY Detector del mando a distancia Botón (encendido/ espera) 3, 4, 5 Botones LENS ADJUSTMENT Consejos (encendido/espera), INPUT, MENU y M/m/</,/ •...
  • Página 109: Pulse El Botón

    Después de conectar el cable de CA a la unidad, enchufe el cable de CA en una toma mural. El indicador ON/STANDBY se iluminará en rojo y la unidad entrará en el modo de espera. Se ilumina Sugerencia en rojo. Si “Control objetivo”...
  • Página 110 Ajuste la posición de la imagen. Pulse el botón LENS ADJUSTMENT (SHIFT) para acceder a la ventana de ajuste de Despl. Objetivo (patrón de prueba). A continuación, ajuste la posición correcta de la imagen pulsando los botones M/m/</,. Sugerencia El patrón de prueba desaparece si no se realiza ninguna operación durante un minuto.
  • Página 111: Para Ajustar La Posición Horizontal

    Para ajustar la posición horizontal Pulse </,. La imagen proyectada en la pantalla se mueve a la derecha o a la izquierda, como máximo, un 31% de la anchura de la pantalla desde el centro del objetivo. Anchura de 1 pantalla Vista superior : Posición de la imagen cuando se mueve al...
  • Página 112: Para Ajustar La Inclinación De La Superficie De Instalación

    Nota El intervalo de movimiento de la imagen proyectada en la pantalla solamente puede ajustarse dentro del área octogonal que se ilustra a continuación. Para ver información detallada, consulte “Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo” (1 página 86). Intervalo de movimiento de la imagen proyectada 0,8V...
  • Página 113: Preparativo 3: Conexión De La Unidad

    Equipo con conectores de salida HDMI a la salida HDMI Cable HDMI (no suministrado) Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese de : Flujo de la señal de vídeo utilizar un cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI.
  • Página 114: Conexión Al Equipo Con Conectores De Salida De Vídeo De Componentes

    Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con los cables HDMI de velocidad estándar, las imágenes 1080p, DeepColor y las de vídeo 4K y vídeo en 3D pueden no visualizarse correctamente. • Cuando conecte un cable HDMI a la unidad, asegúrese de que la marca de la parte superior de la entrada HDMI de la unidad y la marca del conector del cable se encuentren en la misma...
  • Página 115: Conexión A Un Ordenador

    (no suministrado) : Flujo de la señal de Cuando utilice un cable HDMI opcional, asegúrese de utilizar un cable HDMI de Sony u otro cable que tenga el logotipo HDMI. vídeo Notas • Utilice un cable HDMI de alta velocidad. Con un cable HDMI estándar, las imágenes de vídeo 1080p tal vez no se visualicen correctamente.
  • Página 116: Conexión A Un Transmisor De Sincronización 3D

    Conexión a un transmisor de sincronización 3D La unidad incorpora un transmisor de sincronización 3D. En función del entorno de instalación de la unidad, es posible que las gafas 3D no reciban correctamente las señales 3D del transmisor de sincronización 3D integrado en la unidad. En ese caso, deberá conectar un transmisor de sincronización 3D opcional y colocarlo cerca de la posición de visionado.
  • Página 117: Preparativo 4: Selección Del Idioma Del Menú

    Preparativo 4: Selección del idioma del menú Aparecerán los elementos de Es posible seleccionar el idioma que se configuración del menú seleccionado. desee entre los 16 existentes para el menú y demás indicaciones en pantalla. La configuración predeterminada de fábrica es el idioma inglés.
  • Página 118: Proyección

    Proyección En esta sección se describe cómo utilizar la unidad para ver la imagen procedente del equipo conectado. También describe cómo ajustar la calidad de imagen que se desee. Proyección de la Para ver la imagen de Pulse INPUT para mostrar imagen Equipo RGB conectado al Entrada A...
  • Página 119: Apagado De La Alimentación

    Apagado de la alimentación Visualización de imágenes de vídeo Pulse el botón (encendido/ espera). en 3D En la pantalla aparece el mensaje “DESACTIVAR?”. Podrá disfrutar de potentes imágenes de vídeo en 3D, por ejemplo en juegos en 3D o Pulse de nuevo el botón en películas de Blu-ray Discs 3D, si usa las (encendido/espera) antes de gafas 3D suministradas.
  • Página 120: Ajuste De Las Funciones 3D

    Es posible que no funcionen correctamente quiere conectar equipos 3D a la unidad, por ejemplo, una videoconsola 3D o un reproductor Blu-ray Disc 3D, deberá utilizar – Las gafas 3D no están orientadas hacia la un cable HDMI. pantalla • Se ha demostrado que cada persona puede –...
  • Página 121: Alcance De Comunicación De Las Gafas 3D

    Alcance de comunicación de las gafas 3D Las siguientes figuras A y B indican el alcance de comunicación de las gafas 3D. Si intenta ver imágenes de vídeo en 3D desde una distancia superior a la indicada en el alcance de comunicación o si instala la unidad más allá...
  • Página 122: Carga De Las Gafas 3D

    Conecte el cable de Carga de las gafas 3D alimentación de CA del adaptador de CA de carga USB Utilice el adaptador de alimentación de CA al adaptador de alimentación de de carga USB para cargar sus gafas 3D. CA de carga USB suministrado. Cable de alimentación Precaución de CA del adaptador...
  • Página 123: Limpieza

    Limpieza Utilización de • Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia, límpiela con un Posición imagen paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente poco concentrada y séquela con un paño suave Puede guardar hasta cinco combinaciones de seco.
  • Página 124: Imagen Del Objetivo En Movimiento

    Imagen del objetivo en desplazamiento del objetivo puede estar limitado, incluso aunque la unidad esté movimiento instalada con los parámetros especificados. En el siguiente ejemplo, las imágenes con relación de aspecto de 1,78:1 (16:9) y 2,35:1 se proyectan en una pantalla 2,35:1. Cuando se recibe una imagen 1,78:1 (16:9) Cuando se recibe una imagen 2,35:1 Pulse el botón...
  • Página 125: Selección De Una Relación De Aspecto Según La Señal De Vídeo

    Selección de una relación de aspecto según la señal de vídeo Puede seleccionar la relación de aspecto que mejor se ajuste a la señal de vídeo recibida. Pulse ASPECT. Cada vez que pulse el botón, puede seleccionar el ajuste “Aspecto”. También es posible seleccionarlos Botón mediante el menú...
  • Página 126 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) con paneles laterales Extender Comprimida Extender V 2,35:1 Si utiliza un objetivo anamórfico...
  • Página 127 Imagen original Ajuste recomendado e imágenes resultantes Estrechar 16:9 Si utiliza un objetivo anamórfico Notas • Los modos de aspecto seleccionables dependen de la señal de entrada. (1 página 82) • No es posible seleccionar el aspecto para una señal de entrada de un ordenador o si se recibe la señal con número de memoria preestablecida 96 (1 página 77).
  • Página 128: Selección Del Modo De Visualización De La Imagen

    Selección del modo de visualización de la imagen Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las condiciones de la habitación. Puede guardar y usar distintos modos predefinidos para 2D/3D respectivamente. Pulse uno de los botones CALIBRATED PRESET.
  • Página 129: Uso Del Software Que Se Suministra Para Ajustar La Calidad De La Imagen (Imagedirector3)

    Uso del software que se suministra para ajustar la calidad de la imagen (ImageDirector3) Puede hacer la corrección gamma que desee usando “ImageDirector3” (que se suministra en CD-ROM) desde un ordenador conectado la unidad. Conecte el conector REMOTE o LAN de la unidad a un ordenador y, después, inicie “ImageDirector3” en el ordenador. Para ver información detallada, sobre cómo usar “ImageDirector3”, consulte la Ayuda dentro del CD-ROM.
  • Página 130: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Esta sección describe cómo realizar varios ajustes y configuraciones mediante los menús. Funcionamiento mediante los menús La unidad dispone de un menú en pantalla que permite realizar diversos ajustes. Si selecciona el nombre de un elemento seguido por una flecha (B), aparecerá...
  • Página 131: Para Reiniciar La Imagen Ajustada

    Para reiniciar la imagen Menú de configuración ajustada Seleccione “Reiniciar” en el menú Imagen Cuando aparezca la presentación de la Menú de ajuste pantalla, seleccione “Sí” usando < y pulse Todas las configuraciones siguientes se reinician a sus valores preestablecidos de fábrica: “Creación realidad”, “Cine Negro Pro”, Ventana del menú...
  • Página 132: Menú Imagen

    Menú Imagen El menú Imagen se utiliza para ajustar la imagen. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 páginas 79 a 82). Los nombres de los elementos entre corchetes representan los botones impresos en el mando a distancia.
  • Página 133 Creación realidad Ajusta el procesamiento del detalle y del ruido de las imágenes. [REALITY CREATION] (Función de superresolución) Sí: aplica efectos de procesamiento de detalle y de ruido. Resolución: si se aumenta este valor, la textura y el nivel de la imagen se hace más nítido.
  • Página 134 Contraste Ajusta el contraste. [CONTRAST] Los valores más altos indican un mayor contraste en las imágenes, mientras que los valores más bajos indican un contraste menor. Puede hacer ajustes pulsando CONTRAST+/– en el mando a distancia. Brillo Ajusta el brillo de la imagen. [BRIGHTNESS] Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será...
  • Página 135 Ajuste experto NR (Reducción de ruido) Reduce las irregularidades o el ruido de la imagen. Habitualmente, seleccione “No”. Si la imagen presenta irregularidades o ruido, seleccione una configuración entre “Bajo”, “Medio” o “Alto” en función de la fuente de la señal de entrada. MPEG NR (Reducción de ruido MPEG) Reduce el ruido de bloque y el ruido de mosquito, en particular en las señales digitales.
  • Página 136 Ajuste experto Corr. Gamma [GAMMA CORRECTION] Ajusta las características de respuesta del tono de la imagen. Seleccione el tono favorito entre 10 opciones. 1,8: brillante Produce una imagen más brillante en general. 2,6: oscura Produce una imagen más oscura en general. Gamma 7: ilumina las áreas oscuras de la imagen y amplía la expresión en la gradación.
  • Página 137 Ajuste experto Esp. de color [COLOR SPACE] Convierte el espacio de color. BT.709: espacio de color ITU-R BT.709, que se utiliza para emisiones de alta definición de televisión o discos Blu-ray. El espacio de color es equivalente a sRGB. DCI: espacio de color basado en la especificación DCI (1 página 63). Adobe RGB: espacio de color parecido a Adobe RGB, con un margen de reproducción de color más amplio que sRGB, y adecuado para visualizar imágenes grabadas con la especificación Adobe RGB.
  • Página 138: Menú Pantalla

    Menú Pantalla Puede definir la señal de entrada, el tamaño de la imagen, el modo de aspecto, etc. Nota Es posible que estos elementos no esté disponible, según el tipo de señal de entrada. Para ver información detallada, consulte “Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste” (1 páginas 79 a 82).
  • Página 139 Aspecto Puede establecer la relación de aspecto de las imágenes que se [ASPECT] mostrarán para la señal de entrada actual (1 página 31). Este elemento sólo está habilitado cuando se introduce una señal de vídeo (números de memoria predefinidos del 3 al 14 y del 93 al 95) (1 página 76).
  • Página 140 Ajustar señal Puede ajustar la señal de entrada. Fase: ajusta los píxeles/fase de señal de una señal de entrada de ordenador analógica. Ajusta la imagen en el punto en el que aparezca con mayor nitidez. Pitch: ajusta el tamaño de imagen horizontal de una señal de entrada de ordenador analógica.
  • Página 141: Menú Configuración

    Menú Configuración El menú Configuración se utiliza para cambiar la configuración preestablecida en fábrica, etc. Estado Establece si se muestra o no la indicación en pantalla. Establezca esta opción en “No” para desactivar las indicaciones en pantalla, excepto ciertos menús, el mensaje que aparece al apagar la alimentación y los mensajes de advertencia.
  • Página 142 Ahorro de energía Establece el modo de ahorro de energía. Apagado lámp.: si no se recibe ninguna señal durante 10 minutos, la lámpara se apaga automáticamente y se reduce el consumo de energía. Si se recupera la señal o si se pulsa cualquier botón del panel de control o del mando a distancia, la lámpara se iluminará...
  • Página 143: Menú Función

    Menú Función El menú Función se utiliza para cambiar la configuración de las diversas funciones de la unidad. Ajustes 3D Puede cambiar los ajustes de la función 3D. Sel. pantalla 2D-3D: para cambiar las imágenes de vídeo a “2D” o a “3D”.
  • Página 144 • El funcionamiento de la unidad y el del equipo compatible con Control por HDMI conectado se sincronizarán entre sí. • El ajuste de Control por HDMI del equipo Sony (amplificador de AV, vídeo, etc.), que es compatible con “Control por HDMI - Ajuste fácil”*, también tendrá...
  • Página 145 Control por HDMI del equipo conectado a la entrada HDMI de la unidad cuando es efectivo el ajuste Control por HDMI de la unidad. Los equipos que no son Sony no son compatibles. Rango din. HDMI Ajusta el nivel de entrada de vídeo para señales de entrada con...
  • Página 146: Menú Instalación

    Menú Instalación El menú Instalación se utiliza para cambiar la configuración de la instalación. Inversión imagen Invierte la imagen de la pantalla en dirección horizontal, vertical o ambas. HV: invierte la imagen horizontal y verticalmente. H: invierte la imagen horizontalmente. V: invierte la imagen verticalmente.
  • Página 147 En blanco Esta función permite ajustar la región de presentación dentro de las cuatro direcciones de la pantalla. Seleccione el borde que desee ajustar resaltando Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo con los botones M/m. Ajuste el valor de “En blanco” con los botones </,. Sugerencia En función del ajuste de relación de aspecto, es posible que las franjas vacías a derecha e izquierda no estén disponibles.
  • Página 148 Alineac. panel Esta función le permite ajustar las diferencias de color de los caracteres o de la imagen. Cuando se establece en “Sí”, es posible ajustar “Ajuste color” y “Ajuste patrón”. Ajuste elem.: seleccione a continuación cómo hacer los ajustes. Desplazamiento: desplaza la imagen completa para hacer los ajustes.
  • Página 149 Conf. red Permite realizar los ajuste del protocolo de Internet. Configure esta sección si accede desde un ordenador (1 página 57) o si utiliza el software de ajuste de control gamma “ImageDirector3” sumisistrado. Conf. Dirección IP: seleccione el método de configuración de la dirección IP.
  • Página 150: Menú Información

    Nombre de modelo: VPL-VW1000ES N° de Serie N° de memoria Tipo de señal Nombre de modelo Muestra el nombre del modelo (VPL-VW1000ES). N° de Serie Muestra el número de serie. fH (frecuencia horizontal) Muestra la frecuencia horizontal de la señal de entrada.
  • Página 151: Uso De Funciones De Red

    Uso de funciones de red La conexión a la red le permite utilizar las siguientes funciones: • Comprobación del estado actual de la unidad a través de un navegador web. • Control a distancia de la unidad a través de un navegador web. •...
  • Página 152: Visualización De La Ventana De Control De La Unidad En Un Navegador Web

    Puede confirmar la dirección IP de la Visualización de la unidad en “Conf. red” en el menú Instalación ventana de control En el navegador web aparecerá la de la unidad en un siguiente ventana: navegador web Conecte el cable LAN. Cable LAN (tipo recto) (no suministrado)
  • Página 153: Operación De La Ventana De Control

    Nota Operación de la Si olvida la contraseña, consulte con personal ventana de control especializado de Sony. Confirmación de la Cambio de página información relacionada con la unidad Haga clic en uno de los botones de cambio de página para visualizar la página de Puede confirmar la configuración actual de...
  • Página 154: Uso De La Función De Informe De Correo Electrónico

    Uso de la función de informe Botón Mail Report de correo electrónico Ajuste la función de informe de correo electrónico en la página Setup. Los valores introducidos no se aplicarán si no hace clic en [Apply]. Haga clic en [Owner information] para introducir la información del informe propietario grabada en el...
  • Página 155 Account Name: escriba la cuenta de correo. Password: introduzca la contraseña. SMTP Authentication: marque esta casilla de verificación para disponer que se realice la autenticación SMTP antes de enviar el mensaje de correo electrónico. Account Name: escriba la cuenta de correo.
  • Página 156: Otros

    Qué puede hacer con el DVD, un amplificador de AV, etc. a un TV Control por HDMI compatible con Control por HDMI de Sony o a un proyector con un cable HDMI, el • Al activar o iniciar la reproducción en el equipo conectado se sincronizará...
  • Página 157: Acerca De La Especificación Dci

    Sony Corporation. • xvYCC es un estándar internacional de especificaciones técnicas del espacio de color de gama extendida para las señales de vídeo.
  • Página 158: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si la unidad parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Alimentación Síntoma Causa y solución c Es posible que la alimentación no se activa si la apaga con el La alimentación no se...
  • Página 159: Indicación En Pantalla

    El modo de presentación de la unidad puede establecerse en el desaparece de la pantalla. momento de la compra. Consulte con el distribuidor local o con personal cualificado de Sony. Los terminales de entrada c Establezca en “No” la opción “Búsq. ent. auto.” del menú...
  • Página 160: Imágenes De Vídeo En 3D

    Imágenes de vídeo en 3D Síntoma Causa y solución La imagen de vídeo no c Compruebe si las gafas 3D están encendidas (1 página 26). c Asegúrese de que la batería de las gafas 3D esté cargada. parece una imagen de c Compruebe si la fuente de entrada es HDMI.
  • Página 161: Indicadores De Aviso

    STANDBY esté apagada. Después de unos 10 segundos, conecte de nuevo el cable de alimentación de CA y encienda de nuevo la alimentación. Si los indicadores continúan iluminándose, hay un problema en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony.
  • Página 162: Listas De Mensajes

    Nota Si empieza a parpadear un indicador de advertencia diferente de los anteriores y el síntoma persiste incluso después de completar los métodos anteriores, consulte al personal cualificado de Sony. Listas de mensajes Mensajes de advertencia Mensaje Causa y solución...
  • Página 163: Mensajes De Precaución

    Mensaje Causa y solución Ajustado modo Ahorro c “Ahorro de energía” está ajustado en “Apagado lámp.”. (1 página 48) energía. La lámpara se apagará autm. en 1 m. Nota Si no se recibe ninguna señal, la lámpara se apaga tras 1 minuto. c “Ahorro de energía”...
  • Página 164: Sustitución De La Lámpara Y Limpieza De Los Orificios De Ventilación (Entrada)

    Apague la unidad y desenchufe Sustitución de la el cable de alimentación de CA. lámpara y limpieza Cuando coloque la unidad sobre una superficie plana tal como de los orificios de una mesa de escritorio, etc., coloque un paño para evitar ventilación (entrada) rayar la superficie.
  • Página 165 Sujete la nueva lámpara por el asa con firmeza y presione hasta que llegue al fondo. Seguidamente, apriete los 3 tornillos. Afloje los 3 tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador de estrella. Levante el asa y, a continuación, tire de la lámpara para extraerla.
  • Página 166: Limpie El Polvo De Los Orificios

    Limpie el polvo de los orificios • No olvide apagar la unidad y desenchufar el de ventilación (entrada) con un cable de alimentación antes de sustituir la paño suave. lámpara; a continuación, compruebe que el indicador ON/STANDBY está apagado. • La unidad no se encenderá si la lámpara no está...
  • Página 167: La Limpieza Y La Pantalla Del Proyector

    La limpieza y la pantalla del proyector Limpieza de la carcasa • Para eliminar el polvo de la carcasa, frótelo suavemente con un paño suave. Si el polvo es persistente, frote con un paño suave ligeramente humedecido con una solución diluida de detergente suave. •...
  • Página 168: Especificaciones

    G con sincronización/Y: 1 Vp-p Especificaciones ±2 dB sincronización negativa (terminación de 75 ohmios) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) Sistema SYNC/HD: Entrada de Sistema de visualización sincronización compuesta: nivel Panel SXRD, sistema de proyección TTL, positiva/negativa Dispositivo de visualización Entrada de sincronización Tamaño de área de visualización...
  • Página 169: Accesorios Opcionales

    CD-ROM (ImageDirector3) (1) Verifíquelo con su distribuidor local Manual de instrucciones (1) autorizado de Sony. • La información sobre los accesorios de este manual será vigente a partir de diciembre 2011. El diseño y las especificaciones de esta unidad, así...
  • Página 170: Señales Predefinidas

    Señales predefinidas La tabla siguiente muestra las señales y formatos de vídeo que puede proyectar utilizando esta unidad. Si se introduce una señal que no sea la predefinida que se indica a continuación, es posible que la imagen no se muestre correctamente. Nº...
  • Página 171 Nº de Señal predefinida Sincronización Tamaño memoria (resolución) (kHz) (Hz) predefi- nida 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg (IBM M4) 800 ×...
  • Página 172 Números de memoria preestablecidos para cada señal de entrada Señal analógica Señal Número de memoria preestablecida Señal de componentes (conectores 3 a 8, 10, 11 Señal de ordenador (conector INPUT A) 26, 28 a 35, 37 a 39, 55, 56 Señal digital Señal Número de memoria...
  • Página 173: Señales De Entrada Y Elementos Ajustables/De Ajuste

    Señales de entrada y elementos ajustables/de ajuste Los elementos de menú disponibles para el ajuste varían en función de la señal de entrada. Se indican en las tablas siguientes. Los elementos que no pueden ajustarse no aparecen en el menú. Menú...
  • Página 174: Menú Pantalla

    Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Corr. Gamma Corr. color Reforzar blanco x.v.Color – – Esp. de color : Ajustable/puede establecerse – : No ajustable/no puede ajustarse Menú Pantalla Elemento Señal de entrada Señal Componente Señal Vídeo GBR Señal Ordenador Aspecto*...
  • Página 175: Señales 3D Compatibles

    Señales 3D compatibles Esta unidad acepta los siguientes tipos de señales 3D. Resolución Formato de señal 3D 720/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50i Formato lado a lado* 1080/24P Formato encima-debajo* Compres. Fotograma* 1080/60, 50P Formato lado a lado Formato encima-debajo *: formato 3D obligatorio de los estándares HDMI.
  • Página 176: Modo De Aspecto

    Si la unidad está configurada para convertir imágenes de vídeo en 2D en imágenes de vídeo en 3D, algunas opciones de los menús no siempre están disponibles para su configuración: depende de los ajustes del “Formato 3D” del menú Función .
  • Página 177: Condiciones De Almacenamiento De Elementos Ajustables/De Configuración

    Señales aceptables 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 1080 720 × 480 Otros 1280 × 720 720 × 576 Número de memoria De 93 a 95 7, 8, de 10 a De 3 a 6 26, de 28 a predefinida 35, de 37 a (1 página 76)
  • Página 178 Entrada Números de memoria preestablecidas Componente De 3 a 8, 10, 11 HDMI 1 (2D) De 3 a 8, de 10 a 14, de 18 a 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, de 93 a 96 HDMI 2 (2D) HDMI 1 (3D) 7, 8, de 10 a 14, de 18 a 20 HDMI 2 (3D)
  • Página 179 Elemento Condiciones de almacenamiento Nitidez Para cada conector de entrada y Presel. calib. MPEG NR Gradación suave Modo Film Nivel de negro Corr. Gamma Corr. color Reforzar blanco x.v.Color Esp. de color Menú Pantalla Elemento Condición de almacenamiento Aspecto Para Posición imagen 1.85:1, 2.35:1 o Personal 1-3 Sobreexploración Para cada conector de entrada y señal predefinida Ajustar señal: Fase...
  • Página 180: Distancia De Proyección Y Rango De Desplazamiento Del Objetivo

    Distancia de proyección y rango de desplazamiento del objetivo La distancia de proyección hace referencia a la distancia existente entre la parte frontal del objetivo y la superficie proyectada. Distancia de proyección L Parte frontal del objetivo Imagen proyectada El rango de desplazamiento del objetivo representa la distancia en porcentaje (%) a la que el objetivo se puede desplazar desde el centro de la imagen proyectada.
  • Página 181: Distancia De Proyección

    Cuando se proyecta en formato 1,90:1 (Pantalla nativa completa 17:9) 1,90 Distancia de proyección Unidad: m (pulgadas) Tamaño de imagen proyectada Distancia de proyección L Diagonal Anchura × Altura 80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 (71 × 37) 2,23 – 4,90 (88 – 192) 100"...
  • Página 182 Cuando se proyecta en formato 1,78:1 (16:9) 1,78 Área de visualización de vídeo Área de proyección Distancia de proyección Unidad: m (pulgadas) Tamaño de imagen proyectada Distancia de proyección L Diagonal Anchura × Altura 80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 (70 × 39) 2,35 –...
  • Página 183: Cuando Se Proyecta En Formato

    Cuando se proyecta en formato 2,35:1 2,35 Área de visualización de vídeo Área de proyección Distancia de proyección Unidad: m (pulgadas) Tamaño de imagen proyectada Distancia de proyección L Diagonal Anchura × Altura 80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 (74 × 31) 2,33 –...
  • Página 184: Dimensiones

    Dimensiones Parte frontal Unidad: mm (pulgadas) 520 (20 260 (10 260 (10 Centro del objetivo Parte inferior Unidad: mm (pulgadas) Parte frontal del aparato 150 (6) 171,3 (6 150,6 (6) 563,5 (22 18,1 ( 640 (25...
  • Página 185: Distancia Entre La Parte Frontal Del Objetivo Y La Parte Frontal Del Aparato

    Sony (servicio de pago). A los distribuidores Utilice el Soporte de suspensión del proyector Sony PSS-H10 y tome las medidas necesarias para evitar que se caiga (con una brida, cable, etc.). Para obtener más información, consulte el Manual de instalación para distribuidores del PSS-H10.
  • Página 186 Vista lateral Unidad: mm (pulgadas) 241,9 (9 130 (5 Frente del aparato 286,9 (11 353,1 (14) 640 (25 Vista superior Unidad: mm (pulgadas) 241,9 (9 130 (5 Frente del aparato Abrazadera de montaje 286,9 (11 en techo superior Centro del mástil de soporte (El centro del mástil de soporte es diferente del centro de la unidad.)
  • Página 187: Índice

    Índice Diafragma avan........39 Dimensiones ........... 90 Distancia de proyección ....87, 88, 89 Accesorios suministrados ......9 Ahorro de energía ........48 En blanco ..........53 Ajustando Esp. de color ........... 43 posición de la imagen ......14 Especificación DCI ......... 63 Ajustar señal Especificaciones ........
  • Página 188 Modo Film ..........41 Modo predefinido Selección del idioma del menú ....23 BRT CINE ........... 34 Selección disparador ........52 BRT TV ..........34 Señales 3D aceptables ......81 CINEMA DIGITAL ......34 Señales predefinidas ........76 CINEMA FILM 1 ....... 34 Sobreexploración ........45 CINEMA FILM 2 .......
  • Página 190 Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland...
  • Página 191 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen ......5 Projizieren Projizieren des Bildes ...... 24 Anordnung der Ausschalten der Bedienungselemente Stromversorgung ......25 Betrachten von 3D-Videobildern ..25 Vorderseite/Rechte Seite ....6 Verwendung der 3D-Brille ..26 Hinten/Unterseite .......7 Aufladen der 3D-Brille ....28 Fernbedienung ........8 Die Bildposition .......
  • Página 192 (Einlass) ........... 70 Reinigen und die Leinwand des Projektors ......... 73 Spezifikationen ........ 74 Warenzeichen „PS3“ ist ein eingetragenes Marken der Sony Vorwahlsignale ......76 Computer Entertainment Inc. Eingangssignale und justierbare/ einstellbare Posten ...... 79 Die Bezeichnungen HDMI und HDMI High- Kompatible 3D-Signale ....
  • Página 193: Vorsichtsmaßnahmen

    dass Sie das Gerät später einmal Vorsichtsmaßnahmen transportieren müssen. Am besten geschützt ist das Gerät beim Transport, wenn Sie es wieder so verpacken, wie es geliefert wurde. Info zur Sicherheit • Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitshinweise zur Betriebsspannung Ihres Gerätes mit der Verwendung einer 3D-Brille Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt.
  • Página 194: Anordnung Der Bedienungselemente

    Anordnung der Bedienungselemente Vorderseite/Rechte Seite Sie können die Tasten am Bedienfeld, deren Bezeichnungen mit denen an der Fernbedienung übereinstimmen, zur Bedienung des Geräts verwenden. Bedienfeld Taste LENS (1 Seite 14) Tasten M/m/</, (Pfeil)/ (Eingabe) (1 Seite 36) Anzeige ON/STANDBY Taste MENU (1 Seite 36) (1 Seite 15) Taste INPUT (1 Seite 24) Taste...
  • Página 195: Hinten/Unterseite

    Hinten/Unterseite Lampenabdeckung (1 Seite 70) Fernbedienungssensor (1 Seite 14) Lüftungsöffnungen (Auslass) (1 Seite 12) AC IN-Anschluss (1 Seite 10) Netzeingangsabdeckung (mitgeliefert) Einzelheiten zum Anbringen der Netzeingangsabdeckung finden Sie auf Seite 10. Vordere Füße (einstellbar) (1 Seite 18) Lüftungsöffnungen (Einlass) (1 Seite 12) Projektor-Deckenhalter- Montagelöcher (1 Seite 91) Lüftungsöffnungen...
  • Página 196 Fernbedienung Infrarotsender Taste LIGHT Beleuchtet die Tasten der Taste (Ein/Bereitschaft) Fernbedienung. (1 Seite 15) Taste INPUT (1 Seite 24) CALIBRATED PRESET- Tasten (1 Seite 34) LENS ADJUSTMENT-Tasten (1 Seite 15) Taste POSITION Taste RESET (1 Seite 37) (1 Seite 29) Tasten M/m/</, (Pfeiltasten)/ (Eingabe) (1 Seite 36) Taste MOTION...
  • Página 197: Anschlüsse Und Vorbereitungen

    Anschlüsse und Vorbereitungen Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie das Gerät und die Leinwand installieren, sowie die Geräte anschließen, deren Bild Sie projizieren möchten usw. Auspacken Einlegen der Batterien in die Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Fernbedienung Teile im Karton enthalten sind: •...
  • Página 198: Anschließen Des Netzkabels

    Vorsichtshinweise zur Handhabung Anschließen des der Fernbedienung • Behandeln Sie die Fernbedienung Netzkabels sorgfältig. Vermeiden Sie Fallenlassen, Drauftreten oder Verschütten von Stecken Sie das Netzkabel an Flüssigkeiten auf die Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht an die Netzeingangsbuchse an und einen Ort in der Nähe einer Wärmequelle, bringen Sie dann den in direktem Sonnenlicht oder in einen...
  • Página 199: Vorbereitung 1: Installieren Des Geräts

    Vorbereitung 1: Installieren des Geräts Die Objektivlage verschafft Ihnen mehr Optionen zur Platzierung des Geräts und zum bequemen Betrachten von Bildern. Heiße und feuchte Orte Vor der Einrichtung des Geräts Ungeeignete Installation Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf, weil es sonst zu einer Funktionsstörung oder Beschädigung des Geräts kommen kann.
  • Página 200: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Führen Sie während der Benutzung des Geräts keinen der folgenden Vorgänge durch. 15° oder mehr Blockieren der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) Lüftungsöffnungen (Auslass) 15° oder mehr Lüftungsöffnungen (Einlass) Ausführliche Informationen zur Position der Lüftungsöffnungen (Einlass oder Auslass) 15°...
  • Página 201: Aufstellen Des Geräts

    Wenden Sie sich unbedingt an qualifiziertes Sony-Personal (gegen eine Gebühr). Hinweis für die Händler Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter Sony PSS-H10 und treffen Sie mit einem Draht usw. Maßnahmen, um ein Herunterfallen zu verhindern. Ausführliche Informationen finden Sie in der Montageanleitung für Händler des PSS-...
  • Página 202: Vorbereitung 2: Einstellen Der Bildposition

    Vorbereitung 2: Einstellen der Bildposition Projizieren Sie ein Bild auf die Leinwand, und stellen Sie dann die Bildlage ein. Anzeige ON/STANDBY Fernbedienungssensor Taste (Ein/ Bereitschaft) 3, 4, 5 LENS ADJUSTMENT- Tasten Tipps (Ein/Bereitschaft), INPUT, MENU und M/m/</,/ • Die Tasten (Joystick) an der Seite des Geräts haben dieselbe Funktion wie die auf der Fernbedienung.
  • Página 203 Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und dann an eine Netzsteckdose an. Die Anzeige ON/STANDBY leuchtet in Rot, und das Gerät wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. Leuchtet in Rot. Tipp Wenn „Objektivstrg.“ im Menü Installation auf „Aus“ gesetzt wird, können Fokus, Drücken Sie die Taste (Ein/ Bildgröße oder geeignete Position nicht mit...
  • Página 204 Stellen Sie die Bildposition ein. Rufen Sie mit der Taste LENS ADJUSTMENT (SHIFT) das Objektivlage-Einstellfenster (Testmuster) auf. Stellen Sie dann mit den Tasten M/m/</, die korrekte Position des Bildes ein. Tipp Das Testmuster wird ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Bedienung durchgeführt wird.
  • Página 205 Zum Einstellen der Horizontalposition Drücken Sie </,. Das auf die Leinwand projizierte Bild wird um maximal 31% der Leinwandbreite von der Objektivmitte aus nach rechts oder links verschoben. 1 Leinwandbreite 31% Draufsicht : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach links : Bildlage bei maximaler Verschiebung nach rechts Zum Einstellen der Vertikalposition Drücken Sie M/m.
  • Página 206 Hinweis Der Verschiebungsbereich des auf die Leinwand projizierten Bilds kann nur innerhalb der unten abgebildeten achteckigen Fläche eingestellt werden. Weitere Informationen erhalten Sie unter „Projektionsentfernung und Objektivlagebereich“ (1 Seite 86). Verschiebungsbereich des projizierten Bilds 0,8 V Projiziertes Bild 0,31 H 0,31 H 0,8 V H: Breite des projizierten Bilds...
  • Página 207: Vorbereitung 3: Anschließen Des Geräts

    Rechte Seite des Geräts Geräte mit HDMI- Ausgangsbuchsen an HDMI-Ausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Achten Sie bei Verwendung eines optionalen HDMI-Kabels : Videosignalfluss darauf, dass es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt.
  • Página 208 Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Bei Verwendung eines standardmäßigen HDMI-Kabels werden 1080p-, DeepColor-, 3D- und 4K- Videobilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt. • Achten Sie beim Anschließen eines HDMI-Kabels an das Gerät darauf, dass das Symbol oberhalb des HDMI-Eingangs des Geräts und das Symbol am Stecker des Kabels auf die gleiche Position ausgerichtet sind.
  • Página 209: Anschluss Eines Computers

    15-poliges HD-D-Sub-Kabel (nicht mitgeliefert) oder HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Achten Sie bei Verwendung eines optionalen HDMI-Kabels darauf, dass es sich um ein Sony HDMI-Kabel oder um ein anderes Kabel, das mit dem HDMI-Logo versehen ist, handelt. Hinweise • Verwenden Sie ein HDMI-Kabel für die Datenübertragung mit hoher Geschwindigkeit. Mit einem Standard-HDMI-Kabel werden 1080p-Videobilder möglicherweise nicht richtig dargestellt.
  • Página 210: Anschließen An Einen 3D-Synchronsender

    Anschließen an einen 3D-Synchronsender Das Gerät ist mit einem 3D-Synchronsender ausgestattet. Abhängig von der Installationsumgebung des Geräts empfängt die 3D-Brille die 3D-Signale von dem in das Gerät integrierten 3D-Synchronsender nicht ordnungsgemäß. Schließen Sie in diesem Fall einen optionalen 3D-Synchronsender an und stellen Sie ihn in der Nähe Ihrer Betrachtungsposition auf.
  • Página 211: Vorbereitung 4: Wählen Der Menüsprache

    Vorbereitung 4: Wählen der Menüsprache Die Einstellungsposten des Für die Menüanzeige und die anderen ausgewählten Menüs werden angezeigt. Bildschirmanzeigen können Sie eine von 16 Sprachen auswählen. Die Werksvorgabe ist Englisch. Um die aktuelle Menüsprache zu ändern, stellen Sie die gewünschte Sprache auf dem Menübildschirm ein.
  • Página 212: Projizieren

    Projizieren Dieser Abschnitt beschreibt die Bedienung des Geräts, um das Bild eines an dieses Gerät angeschlossenen Gerätes wiederzugeben. Hier erfahren Sie auch, wie Sie die Bildqualität nach Ihrer Bevorzugung einstellen. Projizieren des Bildquelle Anzeige für INPUT Bildes An den Anschluss Eingang A INPUT A angeschlossenes Schalten Sie sowohl das Gerät...
  • Página 213: Ausschalten Der Stromversorgung

    Ausschalten der Betrachten von Stromversorgung 3D-Videobildern Drücken Sie die Taste (Ein/ Bereitschaft). Sie können packende 3D-Videobilder etwa Die Meldung „AUSSCHALTEN?“ aus 3D-Spielen und von 3D-Blu-ray Discs erscheint auf der Leinwand. mit Hilfe der mitgelieferten 3D-Brille anzeigen. Drücken Sie die Taste (Ein/ Bereitschaft) erneut, bevor die Schalten Sie das an das Gerät...
  • Página 214: Verwendung Der 3D-Brille

    Sicherheitsmaßnahmen • Sie können 3D-Videosignale nur dann anzeigen, wenn Signale über den HDMI- Die 3D-Brille empfängt die von dem an der Eingang gesendet werden. Verwenden Sie Vorderseite des Geräts integrierten 3D- bei Anschluss von 3D-Geräten wie etwa Synchronsender gesendeten und von der einer 3D-Spielekonsole oder eines 3D-Blu- Leinwand auf die Brille reflektierten ray Disc-Players an das Gerät ein HDMI-...
  • Página 215 Reichweite der 3D-Brille Die Abbildungen A und B unten geben die Reichweite der 3D-Brille an. Beim Versuch, 3D-Videobilder in einem größeren Abstand vom Sender als der angegebenen Reichweite anzuzeigen oder bei Installation des Geräts außerhalb der Reichweite kann die 3D-Brille die Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Página 216: Aufladen Der 3D-Brille

    Mitgeliefertes USB-Ladegerät/Netzteil Aufladen der 3D-Brille Verwenden Sie zum Aufladen der 3D-Brille das mitgelieferte USB-Ladegerät/Netzteil. Vorsicht Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte USB-Ladekabel ausschließlich an das mitgelieferte USB-Ladegerät/Netzteil an. Wenn Sie einen anderen Stecker verwenden, besteht Feuergefahr, die Temperatur kann steigen oder das Kabel und die Brille können beschädigt werden.
  • Página 217: Die Bildposition

    Betrieb Die Bildposition • Um Schäden zu vermeiden, achten Sie darauf, das Gerät nicht fallen zu lassen oder anderweitig Stößen auszusetzen. Sie können bis zu fünf Kombinationen der • Lösen Sie das Gerät nach dem Gebrauch Objektiveinstellungen (Fokus, von der Netzsteckdose und dem Fenstergröße, Fensterposition) und des angeschlossenen Gerät.
  • Página 218 Bild des sich bewegenden • Wenn Sie den entgegengesetzten Bildschirmwinkel von zwei oder mehr Objektivs Seitenverhältnissen mit dem Objektiv-Zoom Im Beispiel unten werden Bilder mit einem verwenden, installieren Sie das Gerät Seitenverhältnis von 1,78:1 (16:9) und innerhalb der angegebenen Parameter unter 2,35:1 auf eine Leinwand mit dem Beachtung der „Projektionsentfernung“...
  • Página 219: Auswählen Des Seitenverhältnisses Entsprechend Dem Videosignal

    Auswählen des Seitenverhältnisses entsprechend dem Videosignal Sie können ein Seitenverhältnis auswählen, das am besten für das eingespeiste Videosignal geeignet ist. Drücken Sie ASPECT. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Einstellung von „Seitenverhältnis“. Sie können den Modus auch mit dem ASPECT- Menü...
  • Página 220 Originalbild Empfohlene Einstellung und daraus resultierendes Bild Normal 1,78:1 (16:9) 1,33:1 (4:3) 1,33:1 (4:3) mit Seitenbereichen Strecken Gestaucht V-Streckung 2,35:1 Bei Verwendung einer Zerrlinse...
  • Página 221 Originalbild Empfohlene Einstellung und daraus resultierendes Bild Verkleinern 16:9 Bei Verwendung einer Zerrlinse Hinweise • Welches Seitenverhältnis ausgewählt werden kann, hängt vom Eingangssignal ab. (1 Seite 82) • Für das Eingangssignal eines Computers oder bei Einspeisung des Signals von Vorwahlspeichernummer 96 (1 Seite 77) kann das Seitenverhältnis nicht ausgewählt werden. Hinweise zum Umschalten der Einstellung „Seitenverhältnis“...
  • Página 222: Wahl Des Bildbetrachtungsmodus

    Wahl des Bildbetrachtungsmodus Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die jeweilige Videoquelle oder die Bedingungen in dem entsprechenden Raum geeignet ist. Sie können verschiedene Vorwahlmodi für 2D bzw. 3D speichern und verwenden. Drücken Sie eine der Tasten CALIBRATED PRESET. CALIBRATED PRESET-Tasten Einstellungsposten...
  • Página 223: Verwendung Der Mitgelieferten Software Zur Einstellung Der Bildqualität (Imagedirector3)

    Verwendung der mitgelieferten Software zur Einstellung der Bildqualität (ImageDirector3) Mithilfe von „ImageDirector3“ (auf CD-ROM mitgeliefert) können Sie die gewünschte Gammakorrektur über einen an das Gerät angeschlossenen Computer durchführen. Verbinden Sie die Buchse REMOTE oder LAN des Geräts mit einem Computer, und starten Sie „ImageDirector3“...
  • Página 224: Verwendung Der Menüs

    Verwendung der Menüs Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung verschiedener Justierungen und Einstellungen mithilfe der Menüs. können, werden angezeigt. Der Menügesteuerte gegenwärtig ausgewählte Posten wird in Weiß angezeigt. Bedienung Das Gerät verfügt über ein Bildschirmmenü, mit dessen Hilfe verschiedene Einrichtungen und Einstellungen durchgeführt werden können.
  • Página 225 So wird das Menü Einstellungsmenü ausgeblendet Drücken Sie MENU. So machen Sie die durchgeführten Bildeinstellungen rückgängig Wählen Sie „Rückstellen“ im Menü Bild Einrichtungsmenü Wenn die Bildschirmanzeige erscheint, Nächstes Menüfenster wählen Sie „Ja“ mithilfe von < und Einstellungsposten drücken Alle der folgenden Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgestellt: „Realismus“, „Kino Schwarz plus“, „Motionflow“, „Kontrast“, „Helligkeit“,...
  • Página 226: Menü Bild

    Menü Bild Das Menü Bild wird für Bildeinstellungen verwendet. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seiten 79 bis 82). Die Bezeichnungen in Klammern stehen für die Bezeichnungen auf der Fernbedienung. Voreinst.
  • Página 227 Realismus Diese Option passt die Details und Rauschverarbeitung der Bilder an. (Funktion mit Super-Auflösung) [REALITY CREATION] Ein: Detail- und Rauschverarbeitungseffekte werden angewendet. Auflösung: Wenn Sie den Einstellungswert erhöhen, werden der Text und die Bilddetails schärfer. Rauschfilter: Wenn Sie den Einstellwert erhöhen, ist das Rauschen (die Grobkörnigkeit des Bildes) weniger stark.
  • Página 228 Kontrast Dient zum Einstellen des Kontrasts. [CONTRAST] Höhere Werte sorgen für schärfere Bilder, niedrigere Werte verringern die Schärfe. Sie können Einstellungen durchführen, indem Sie CONTRAST+/– an der Fernbedienung drücken. Helligkeit Dient zum Einstellen der Bildhelligkeit. [BRIGHTNESS] Je höher der Wert, desto heller das Bild. Je niedriger der Wert, desto dunkler das Bild.
  • Página 229 Experten-Einstellung NR (Rauschunterdrückung) Damit können Sie Rauigkeiten oder Rauschen des Bilds verringern. Normalerweise wird „Aus“ gewählt. Falls das Bild rau oder verrauscht ist, wählen Sie eine Einstellung unter „Niedrig“, „Mittel“ oder „Hoch“ entsprechend der Eingangssignalquelle. MPEG NR (MPEG Rauschunterdrückung) Reduziert Blockrauschen und Moskitorauschen, besonders bei Digitalsignalen.
  • Página 230 Experten-Einstellung Gammakorrektur [GAMMA CORRECTION] Damit können Sie die Ansprecheigenschaften des Farbtons im Bild einstellen. Wählen Sie den bevorzugten Farbton unter 10 Optionen aus. 1,8: Hell Das Bild wird insgesamt aufgehellt. 2,6: Dunkel Das Bild wird insgesamt dunkler. Gamma 7: Dunklere Bildbereiche werden aufgehellt, und die Abstufung ist feiner.
  • Página 231 Experten-Einstellung Farbraum [COLOR SPACE] Wandelt den Farbraum um. BT.709: Ein ITU-R BT.709-Farbraum, der für hochauflösende Fernsehübertragungen oder Blu-ray-Disc verwendet wird. Der Farbraum entspricht sRGB. DCI: Ein Farbraum auf Grundlage der Spezifikation DCI (1 Seite 63). Adobe RGB: Ein an den Adobe RGB-Farbraum angenäherter Farbraum, der einen breiteren Farbwiedergabebereich als sRGB besitzt und sich für die Anzeige von Bildern eignet, die mit der Spezifikation Adobe RGB aufgezeichnet wurden.
  • Página 232: Menü Bildschirm

    Menü Bildschirm Sie können das Eingangssignal, das Bildformat, den Bildseitenverhältnis-Modus usw. festlegen. Hinweis Diese Posten sind je nach der Art des Eingangssignals eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter „Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten“ (1 Seiten 79 bis 82). Die Bezeichnungen in Klammern stehen für die Bezeichnungen auf der Fernbedienung. Bildposition Sie können bis zu fünf Kombinationen der Objektiveinstellungen [POSITION]...
  • Página 233 Bildposition Hinweise [POSITION] • Wenn Sie die Objektivposition ausgewählt und bestätigt haben, fängt das Objektiv an, sich zu bewegen. Berühren Sie weder das Objektiv noch den Bereich um das Objektiv. Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen. • Wenn sich das Objektiv bewegt und Sie eine beliebige Taste am Gerät drücken, stoppt das Objektiv.
  • Página 234 Over Scan Sie können auswählen, ob die Kontur des Bildes angezeigt wird. Ein: Die Umrisse des Eingangsbilds werden verborgen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn Rauschen an den Bildkanten auftritt. Aus: Das ganze Eingangsbild wird projiziert. Tipp Um den Anzeigebereich innerhalb der vier Richtungen der Leinwand anzuzeigen, finden Sie unter „Blanking“...
  • Página 235: Menü Einrichtung

    Menü Einrichtung Das Menü Einrichtung dient zum Ändern der Werksvorgaben usw. Status Damit bestimmen Sie, ob Bildschirmanzeigen eingeblendet oder nicht. Bei Wahl von „Aus“ werden alle Bildschirmanzeigen außer bestimmten Menüs, der Meldung beim Ausschalten des Projektors und den Warnmeldungen ausgeschaltet. Sprache Dient zur Wahl der für die Menüs und Bildschirmanzeigen verwendeten Sprache.
  • Página 236 Bereitschaft Sie können den Energieverbrauch im Bereitschaftsmodus auswählen. Standard: Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus wird normalisiert. Niedrig: Der Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus wird gesenkt. Tipp Wenn dieser Posten auf „Niedrig“ gesetzt wird, ist die Funktion „PJ Auto Ein“ unwirksam. (Die Funktion wird auf „Aus“ gesetzt und nicht mehr im Menü...
  • Página 237: Menü Funktion

    Menü Funktion Das Menü Funktion dient zum Ändern der Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Geräts. 3D-Einstellungen Sie können die Einstellungen der 3D-Funktion ändern. 2D/3D wählen: Zum Umschalten der Videobilder in „2D“ oder „3D“. Auto: Zeigt 3D-Videobilder an, wenn HDMI-Signale mit 3D- Informationen eingehen.
  • Página 238 • Die Steuerfunktionen dieses Geräts und des mit Steuerung für HDMI kompatiblen angeschlossenen Gerätes werden miteinander synchronisiert. • Die HDMI-Steuerungseinstellung eines Sony-Gerätes (AV- Verstärker, Video usw.), das mit „HDMI-Steuerung - Einfache Einstellung“* kompatibel ist, wird ebenfalls wirksam. Gerät Auto Aus: Damit legen Sie fest, ob auch das mit Steuerung für HDMI kompatible Gerät ausgeschaltet wird, wenn Sie dieses...
  • Página 239 Einstellung Steuerung für HDMI des an den HDMI- Eingang dieses Geräts angeschlossenen Gerätes ebenfalls wirksam macht, wenn die Einstellung Steuerung für HDMI dieses Geräts wirksam ist. Geräte, die nicht von Sony stammen, sind nicht kompatibel. Dyn. Ber. HDMI Legen Sie den Videoeingangspegel für die Eingabe von Signalen...
  • Página 240: Menü Installation

    Menü Installation Das Menü Installation dient zum Ändern der Installationseinstellungen. Bildumklappung Das Bild wird horizontal und/oder vertikal auf der Leinwand umgeklappt. HV: Das Bild wird horizontal und vertikal umgeklappt. H: Das Bild wird horizontal umgeklappt. V: Das Bild wird vertikal umgeklappt. Aus: Das Bild wird nicht umgeklappt.
  • Página 241 Blanking Diese Funktion gestattet die Einstellung des Anzeigebereichs innerhalb der vier Richtungen der Leinwand. Wählen Sie den Bildrand, den Sie anpassen möchten, indem Sie durch Drücken der Tasten M/m entweder „Links“, „Rechts“, „Oben“ oder „Unten“ markieren. Stellen Sie den gewünschten Blankingwert über die Tasten </, ein.
  • Página 242 Panel-Abgleich Damit können Sie die Lücken in der Farbe der Schriftzeichen oder des Bildes einstellen. Bei Einstellung auf „Ein“ können die Posten „Farbe einstellen“ und „Musterfarbe“ zugewiesen und eingestellt werden. Posten einstellen: Damit wählen Sie die Einstellungsart unter den folgenden Optionen aus. Lage: Sie können das ganze Bild verschieben und Einstellungen durchführen.
  • Página 243 Netzwerkeinstlg Führt die Einstellungen des Internetprotokolls durch. Legen Sie diese Option fest, wenn der Zugriff über einen Computer erfolgt (1 Seite 57) oder die mitgelieferte Anpassungssoftware zur Gammasteuerung „ImageDirector3“ verwendet wird. IP-Adressen-Einstlg.: Wählt das Einstellverfahren der IP-Adresse. Auto(DHCP): Die IP-Adresse wird automatisch über den DHCP- Server wie einen Router zugewiesen.
  • Página 244: Menü Informationen

    Frequenz des Eingangssignals sowie die aufgelaufenen Betriebsstunden der Lampe an. Modellbezeichnung: VPL-VW1000ES Serien-Nr. Speicher-Nr. Signaltyp Modellbezeichnung Zeigt die Modellbezeichnung (VPL-VW1000ES). Serien-Nr. Zeigt die Seriennummer an. fH (horizontale Frequenz) Zeigt die horizontale Frequenz des Eingangssignals an. fV (vertikale Frequenz) Zeigt die vertikale Frequenz des Eingangssignals an.
  • Página 245: Die Netzwerkfunktionen

    Die Netzwerkfunktionen Wenn eine Verbindung zum Netzwerk besteht, stehen folgende Funktionen zur Verfügung: • Überprüfen des aktuellen Gerätestatus über einen Webbrowser. • Fernsteuern des Geräts über einen Webbrowser. • Empfangen des E-Mail-Berichts für das Gerät. • Vornehmen der Netzwerkeinstellungen für das Gerät. •...
  • Página 246: Anzeigen Des Steuerfensters Für Das Gerät Mit Einem Webbrowser

    Starten Sie am Computer einen Anzeigen des Webbrowser, geben Sie Folgendes in das Adressfeld ein Steuerfensters für und drücken Sie dann die das Gerät mit einem Eingabetaste am Computer. http://xxx.xxx.xxx.xxx Webbrowser (xxx.xxx.xxx.xxx: IP-Adresse des Geräts) Sie können die IP-Adresse des Schließen Sie das LAN-Kabel Projektors unter „Netzwerkeinstlg“...
  • Página 247: Bedienung Des Steuerfensters

    Passwort (*****) und geben dann ein neues Passwort ein. Steuerfensters Hinweis Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Wechseln der Seite Klicken Sie auf eine der Schaltflächen zum Überprüfen der Wechseln der Seite, um die Seite mit den gerätebezogenen...
  • Página 248: Verwendung Der E-Mail-Bericht-Funktion

    Die Funktionen der im Steuerbereich Schaltfläche Mail Report angezeigten Schaltflächen entsprechen denen der Tasten auf der mitgelieferten Fernbedienung. Verwendung der E-Mail- Bericht-Funktion Stellen Sie die E-Mail-Bericht-Funktion auf der Seite Einrichtung ein. Die eingegebenen Werte werden erst gültig, wenn Sie auf [Apply] klicken. Klicken Sie auf [Owner information], um die im E-Mail- Bericht aufgezeichneten...
  • Página 249 SMTP Authentication: Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um vor dem Senden einer E-Mail eine SMTP- Authentifizierung durchzuführen. Account Name: Geben Sie das E-Mail- Konto ein. Password: Geben Sie das Passwort ein. Überprüfen Sie den Inhalt des E- Mail-Berichts. Wenn Sie auf [View] klicken, wird der Inhalt des E-Mail-Berichts angezeigt.
  • Página 250: Sonstiges

    Player/Recorder, einen AV-Verstärker usw., Projektors angeschlossen wird, wird die über ein HDMI-Kabel an ein mit HDMI- Einstellung Steuerung für HDMI des Steuerung kompatibles Sony-Fernsehgerät angeschlossenen Gerätes zusammen mit der oder einen Projektor anschließen, wird das Einstellung Steuerung für HDMI des angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät...
  • Página 251: Hinweise Zur Dci-Spezifikation

    • „x.v.Color“ ist ein Aktionsname für Produkte, die in der Lage sind, einen breiten Farbraum auf der Basis der xvYCC-Spezifikationen zu reproduzieren, und ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. • xvYCC ist ein internationaler Standard der technischen Spezifikationen des Farbraums mit erweiterter Farbskala für Videosignale.
  • Página 252: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Stromversorgung Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Der Projektor wird möglicherweise nicht eingeschaltet, wenn...
  • Página 253 Der Anzeigemodus des Geräts ist möglicherweise werksseitig Die Modellbezeichnung wird nicht von der eingestellt worden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder Leinwand ausgeblendet. qualifiziertes Sony-Personal. c Stellen Sie die Option „Auto. Eing-wahl“ im Menü Funktion Die Eingangsbuchsen auf „Aus“ (1 Seite 51). werden nicht angezeigt.
  • Página 254 3D-Videobilder Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme c Überprüfen Sie, ob die 3D-Brille eingeschaltet ist (1 Seite 26). Die Videobilder scheinen keine 3D-Videobilder zu c Prüfen Sie, ob die Batterie in der 3D-Brille aufgeladen ist. c Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle HDMI ist. sein.
  • Página 255: Warnanzeigen

    Wenn das Symptom weiterhin besteht, hat die Lampe möglicherweise das Ende ihrer Nutzungsdauer erreicht. Tauschen Sie in diesem Fall die Lampe gegen eine neue aus (1 Seite 70). c Der Lüfter ist defekt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony- ON/STANDBY blinkt in Rot. (jeweils 4 Personal.
  • Página 256: Meldungslisten

    (Ein/Bereitschaft) ein, und bedienen Sie das Gerät. Hinweis Falls eine andere Warnanzeige außer der obigen zu blinken beginnt und das Symptom trotz Ausführung der obigen Maßnahmen bestehen bleibt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Meldungslisten Warnmeldungen Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme Zu heiß! Birne aus in 1...
  • Página 257 Meldung Ursache und Abhilfemaßnahme c „P save-modus“ ist auf „Lampe aus“ gestellt. (1 Seite 48) P Save-Modus aktiv. Lampe schaltet sich in 1 Hinweis Min autom aus. Wenn keine Signaleingabe erfolgt, schaltet sich die Lampe nach 1 Minute aus. c „P save-modus“ ist auf „Bereitschaft“ gestellt. (1 Seite 48) P Save-Modus aktiv.
  • Página 258: Austauschen Der Lampe Und Reinigen Der Lüftungsöffnungen (Einlass)

    Schalten Sie das Gerät aus, und Austauschen der ziehen Sie das Netzkabel ab. Wenn Sie das Gerät auf eine Lampe und Reinigen ebene Fläche (z. B. einen Tisch usw.) stellen, decken Sie die Fläche mit einem Tuch ab, damit Lüftungsöffnungen sie nicht verkratzt wird.
  • Página 259 Hinweis Achten Sie darauf, dass Sie nicht den Optikblock im Inneren des Projektors berühren. Schließen Sie die Lampenklappe (innere Abdeckung), und ziehen Sie die Schraube an. Lösen Sie die 3 Schrauben an der Lampe mit dem Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Sie den Griff hoch, und ziehen Sie dann die Lampe gerade heraus.
  • Página 260 Säubern Sie die Hinweise Lüftungsöffnungen (Einlass) mit • Verwenden Sie unbedingt eine Projektorlampe einem weichen Tuch von Staub. LMP-H330 als Ersatz. Falls Sie eine andere Lampe als LMP-H330 verwenden, kann es zu einer Funktionsstörung des Geräts kommen. • Schalten Sie unbedingt das Gerät aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die Lampe auswechseln.
  • Página 261: Reinigen Und Die Leinwand Des Projektors

    Reinigen und die Leinwand des Projektors Reinigung des Gehäuses • Um Staub vom Gehäuse zu entfernen, wischen Sie es mit einem weichen Tuch sachte ab. Um hartnäckige Flecken zu entfernen, feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit milder Reinigungslösung an. •...
  • Página 262: Spezifikationen

    G: 0,7 Vs-s ±2 dB Spezifikationen (75-Ohm-Terminierung) G mit Sync/Y: 1 Vs-s ±2 dB Sync. negativ (75-Ohm-Terminierung) B: 0,7 Vs-s ±2 dB System (75-Ohm-Terminierung) Anzeigesystem SYNC/HD: FBAS- Projektionssystem mit SXRD-Panel Synchroneingang: TTL-Pegel, Anzeigegerät positiv/negativ Format des effektiven Horizontal-Synchroneingang: Anzeigebereichs TTL-Pegel, positiv/negativ 18,8 mm SXRD VD: Vertikal-Synchroneingang: Anzahl der Pixel...
  • Página 263: Warnung Zum Stromanschluss

    • Nicht alle Sonderzubehörteile sind in allen Netzkabel für USB-Ladegerät/Netzteil (1) Ländern und Regionen erhältlich. Bitte USB-Ladekabel (1,2 m) (1) wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony- CD-ROM (ImageDirector3) (1) Händler. Bedienungsanleitung (1) • Die Informationen zum Zubehör in dieser Anleitung entsprechen dem Stand von Dezember 2011.
  • Página 264: Vorwahlsignale

    Vorwahlsignale Die folgende Tabelle zeigt die Signale und Videoformate, die dieser Projektor projizieren kann. Wenn ein anderes Signal als die unten aufgeführten Vorwahlsignale eingegeben wird, wird das Bild u. U. nicht korrekt angezeigt. Vorwahl- Vorwahlsignal Sync speicher- (Auflösung) (kHz) (Hz) Größe nummer 480/60i...
  • Página 265 Vorwahl- Vorwahlsignal Sync speicher- (Auflösung) (kHz) (Hz) Größe nummer 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg (IBM M4) 800 ×...
  • Página 266 Vorwahlspeichernummern für die einzelnen Eingangssignale Analogsignal Signal Vorwahlspeichernummer Komponentensignal ( Buchsen) 3 bis 8, 10, 11 Computersignal (Buchse INPUT A) 26, 28 bis 35, 37 bis 39, 55, 56 Digitalsignal Signal Vorwahlspeichernummer Komponentensignal (Buchsen HDMI 1, 2) 3 bis 8, 10 bis 14, 18 bis 20, 93 bis Video-GBR-Signal (Buchsen HDMI 1, 2) 3 bis 8, 10 bis 14, 18 bis 20, 93 bis Computersignal (Buchsen HDMI 1, 2)
  • Página 267: Eingangssignale Und Justierbare/Einstellbare Posten

    Eingangssignale und justierbare/einstellbare Posten Die für Einstellungen verfügbaren Menüposten sind je nach dem Eingangssignal unterschiedlich. Diese sind in den folgenden Tabellen aufgeführt. Die nicht einstellbaren Posten erscheinen nicht im Menü. Menü Bild Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Realismus – Erweit.
  • Página 268: Menü Bildschirm

    Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Farbkorrektur Reines Weiß x.v.Color – – Farbraum : Justierbar/Einstellbar – : Nicht justierbar/Nicht einstellbar Menü Bildschirm Posten Eingangssignal Komponenten-Signal Video GBR-Signal Computer-Signal Seitenverhältnis* – (außer (außer Vorwahlspeichernummer Vorwahlspeichernummer Over Scan – (außer (außer Vorwahlspeichernummer Vorwahlspeichernummer 93 bis 96) 93 bis 96)
  • Página 269: Kompatible 3D-Signale

    Kompatible 3D-Signale Das Gerät kann die folgenden 3D-Signaltypen verarbeiten. Auflösung 3D-Signalformat 720/60, 50P Nebeneinander-Format Untereinander-Format* Frame packing* 1080/60, 50i Nebeneinander-Format* 1080/24P Untereinander-Format* Frame packing* 1080/60, 50P Nebeneinander-Format Untereinander-Format *: Obligatorisches 3D-Format der HDMI-Normen. 3D-Signale und anpassbare/einstellbare Elemente Einige Menüelemente lassen sich abhängig von den 3D-Signalen möglicherweise nicht anpassen/einstellen.
  • Página 270: Seitenverhältnismodus

    Wenn das Gerät für eine Umwandlung von 2D-Videobildern in 3D-Videobilder konfiguriert ist, lassen sich einige Menüelemente abhängig von den im Menü Funktion unter „3D-Format“ ausgewählten Einstellungen möglicherweise nicht anpassen/ einstellen. Elemente, die sich nicht anpassen bzw. einstellen lassen, werden im Menü nicht angezeigt.
  • Página 271: Speicherbedingungen Der Justierbaren/Einstellbaren Posten

    Akzeptable Signale 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 1080 720 × 480 Andere 1280 × 720 720 × 576 Vorwahlspeicher- 93 bis 95 7, 8, 10 bis 3 bis 6 26, 28 bis nummer (1 Seite 76) 35, 37 bis 39, 55, 56 1,85:1 Zoom –...
  • Página 272 Eingang Vorwahlspeichernummern HDMI 1 (2D) 3 bis 8, 10 bis 14, 18 bis 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, 93 bis 96 HDMI 2 (2D) HDMI 1 (3D) 7, 8, 10 bis 14, 18 bis 20 HDMI 2 (3D) Menü...
  • Página 273 Posten Speicherbedingungen Schärfe Für jede Eingangsbuchse und Voreinst. Kal. MPEG NR Weiche Übergänge Film-Modus Schwarzwert Gammakorrektur Farbkorrektur Reines Weiß x.v.Color Farbraum Menü Bildschirm Posten Speicherbedingung Seitenverhältnis Für Bildposition 1,85:1, 2,35:1 oder Benut.def. 1-3 Over Scan Für jede Eingangsbuchse und jedes Vorwahlsignal Signal einstellen: Für jede Eingangsbuchse und jedes Vorwahlsignal Phase (Analoges...
  • Página 274: Projektionsentfernung Und Objektivlagebereich

    Projektionsentfernung und Objektivlagebereich Die Projektionsentfernung bezieht sich auf die Entfernung zwischen der Vorderkante des Objektivs und der projizierten Oberfläche. Projektionsentfernung L Vorderkante des Objektivs Projiziertes Bild Der Objektivlagebereich steht für die Entfernung in Prozent (%), um die das Objektiv von der Mitte des projizierten Bildes aus verschoben werden kann.
  • Página 275 Bei der Projektion im Format 1,90:1 (systemeigene Volldarstellung 17:9) 1,90 Projektionsentfernung Einheit: m Format des projizierten Bildes Projektionsentfernung L Diagonale Breite × Höhe 80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 2,23 – 4,90 100" (2,54 m) 2,25 × 1,18 2,81 – 6,14 120"...
  • Página 276 Bei der Projektion im Format 1,78:1 (16:9) 1,78 Videoanzeigebereich Projektionsbereich Projektionsentfernung Einheit: m Format des projizierten Bildes Projektionsentfernung L Diagonale Breite × Höhe 80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 2,35 – 5,15 100" (2,54 m) 2,21 × 1,25 2,96 – 6,46 120"...
  • Página 277 Bei der Projektion im Format 2,35:1 2,35 Videoanzeigebereich Projektionsbereich Projektionsentfernung Einheit: m Format des projizierten Bildes Projektionsentfernung L Diagonale Breite × Höhe 80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 2,33 – 5,10 100" (2,54 m) 2,34 × 0,99 2,93 – 6,39 120"...
  • Página 278: Abmessungen

    Abmessungen Vorderseite Einheit: mm Objektivmitte Unterseite Einheit: mm Gehäuse-Vorderseite 171,3 150,6 563,5 18,1...
  • Página 279 Wenden Sie sich unbedingt an qualifiziertes Sony-Personal (gegen eine Gebühr). Hinweis für die Händler Verwenden Sie den Projektor-Deckenhalter Sony PSS-H10 und treffen Sie mit einem Draht usw. Maßnahmen, um ein Herunterfallen zu verhindern. Ausführliche Informationen finden Sie in der Montageanleitung für Händler des PSS-H10.
  • Página 280 Seitenansicht Einheit: mm 241,9 Gehäuse-Vorderseite 286,9 353,1 Draufsicht Einheit: mm 241,9 Gehäuse-Vorderseite Obere Deckenmontagehalterung 286,9 Mitte der Tragestange (Die Mitte der Tragestange weicht von der Gerätemitte ab.)
  • Página 281: Index

    TV ............34 Index Einstellung Bildlage ..........14 Erweit. Blende ........39 Numerische Einträge Experten-Einstellung ......41 3D-Brille Reichweite der 3D-Brille .....27 Verwendung der 3D-Brille ....26 Farbe ............40 3D-Einstellungen Farbkorrektur .......... 42 2D/3D wählen ........49 Farbraum ..........43 3D-Effekt simuliert ......50 Farbtemperatur ........
  • Página 282 Spezifikationen ........74 Sprache ............47 Meldungen Status ............47 Achtung ..........68 Vorsicht ..........69 Menü Bild ............38 Testmuster ..........51 Bildschirm ........... 44 Einrichtung .......... 47 Funktion ..........49 Vordere Füße (einstellbar) .......18 Informationen ........56 Voreinst. Kal. Installation ........... 52 Foto ............38 Mitgeliefertes Zubehör ......
  • Página 284 QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. Per i clienti in Europa Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione...
  • Página 285 Indice Precauzioni .........5 Proiezione Proiezione dell’immagine ....24 Ubicazione dei comandi Spegnimento dell’alimentazione ...... 25 Lato anteriore/destro ......6 Visione delle immagini video 3D ..25 Lato posteriore/inferiore ....7 Utilizzo degli occhiali 3D ..26 Telecomando ........8 Caricamento degli occhiali 3D ......... 28 Utilizzo di Posiz.
  • Página 286 Informazioni sui marchi fori di ventilazione (aspirazione) ..69 “PS3” è un marchi di fabbrica registrati di Pulizia e schermo del proiettore ..72 Sony Computer Entertainment Inc. Caratteristiche tecniche ....73 I termini HDMI e HDMI High-Definition Segnali preimpostati ....75...
  • Página 287: Precauzioni

    Precauzioni per la sicurezza Precauzioni quando si utilizzano gli occhiali 3D Avviso Sicurezza • Non gettare gli occhiali 3D nel fuoco. • Verificare che la tensione di • Non smontare gli occhiali 3D. funzionamento dell’unità corrisponda alla • Non utilizzare, caricare, conservare o tensione della rete elettrica locale.
  • Página 288: Ubicazione Dei Comandi

    Ubicazione dei comandi Lato anteriore/destro Per utilizzare l’unità è possibile usare i pulsanti sul panello di controllo con gli stessi nomi di quelli sul telecomando. Panello di controllo Pulsante LENS (1 pagina 14) Pulsanti M/m/</, (freccia)/ (invio) (1 pagina 36) Spia ON/ STANDBY Pulsante MENU (1 pagina 36)
  • Página 289: Lato Posteriore/Inferiore

    Lato posteriore/inferiore Coperchio della lampada (1 pagina 69) Rilevatore del telecomando (1 pagina 14) Prese di ventilazione (scarico) (1 pagina 12) Presa AC IN (1 pagina 10) Coperchio della presa CA (fornito) Per dettagli sull’inserimento del coperchio della presa CA, vedere a pagina 10.
  • Página 290: Telecomando

    Telecomando Trasmettitore all’infrarosso Pulsante LIGHT Illumina i pulsanti sul Pulsante telecomando. (accensione/attesa) (1 pagina 15) Pulsante INPUT (1 pagina 24) Pulsanti CALIBRATED PRESET (1 pagina 34) Pulsanti LENS ADJUSTMENT (1 pagina 15) Pulsante POSITION Pulsante RESET (1 pagina 37) (1 pagina 29) Pulsanti M/m/</, (frecce)/ (invio) (1 pagina 36) Pulsante MOTION...
  • Página 291: Collegamenti E Preparazioni

    Collegamenti e preparazioni Questa sezione contiene le istruzioni per l’installazione dell’unità e dello schermo, il collegamento dell’apparecchiatura dalla quale effettuare la proiezione dell’immagine ecc. Apertura della Inserimento delle confezione batterie nel telecomando Controllare che la scatola contenga i seguenti componenti: •...
  • Página 292: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione Ca

    Avvertenza sull’uso del telecomando Collegamento del • Maneggiare il telecomando con cura. Non farlo cadere, né calpestarlo, né rovesciare cavo di su di esso liquido di alcun tipo. • Non mettere il telecomando in posizioni alimentazione CA vicine a sorgenti di calore, esposte a luce solare diretta o in un locale umido.
  • Página 293: Preparazione 1: Installazione Dell'unità

    Preparazione 1: Installazione dell’unità La funzione di spostamento dell’obiettivo permette una maggiore flessibilità di posizionamento dell’unità per una facile visualizzazione delle immagini. Caldo e umido Prima di installare l’unità Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla.
  • Página 294: Note Sull'uso

    Note sull’uso Durante l’uso dell’unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. 15° o più Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o scarico) Prese di ventilazione (scarico) 15° o più Prese di ventilazione (aspirazione) Per informazioni sulla posizione dei fori di ventilazione (aspirazione o scarico), vedere “Ubicazione dei comandi”...
  • Página 295: Installazione Dell'unità

    Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità. Quando si installa l’unità sul soffitto Attenzione Non montare il proiettore sul soffitto o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale Sony qualificato (incaricato). Per i rivenditori Utilizzare il supporto per appendere il proiettore Sony PSS-H10 e prendere provvedimenti per evitarne la caduta utilizzando cavi, e così...
  • Página 296: Preparazione 2: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Preparazione 2: Regolazione della posizione dell’immagine Proiettare un’immagine sullo schermo, quindi regolare la posizione dell’immagine. Spia ON/STANDBY Rilevatore del telecomando Pulsante (accensione/ attesa) 3, 4, 5 Pulsanti LENS ADJUSTMENT Suggerimenti (accensione/attesa), INPUT, MENU e M/m/</,/ • I pulsanti (joystick) sul pannello laterale dell’unità...
  • Página 297: Premere Il Pulsante

    Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. La spia ON/STANDBY si illumina in rosso e l’unità passa nel modo di attesa. Si illumina in rosso. Suggerimento Quando “Contr. obiett.” è impostato su “Disin.”...
  • Página 298 Regolare la posizione dell’immagine. Premere il pulsante LENS ADJUSTMENT (SHIFT) per visualizzare la finestra di regolazione Spost. obiett. (motivo di prova). Regolare quindi alla corretta posizione dell’immagine premendo i pulsanti M/ m/</,. Suggerimento Il modello di prova scompare quando non vengono eseguite operazioni per un minuto.
  • Página 299 Regolazione della posizione orizzontale Premere </,. L’immagine proiettata sullo schermo si sposta a destra o a sinistra al massimo del 31% della larghezza dello schermo rispetto al centro dell’obiettivo. Larghezza intera dello schermo Vista dall’alto : posizione dell’immagine quando spostata a sinistra al massimo : posizione dell’immagine quando spostata a destra al massimo...
  • Página 300 Nota Il campo di spostamento dell’immagine proiettata sullo schermo può essere regolato solo all’interno dell’area ottagonale illustrata in seguito. Per ulteriori informazioni, vedere “Distanza di proiezione e valori spostamento obiettivo” (1 pagina 85). Campo di spostamento dell’immagine proiettata 0,8V Immagine proiettata 0,31H 0,31H 0,8V...
  • Página 301: Preparazione 3: Collegamento Dell'unità

    Lato destro dell’unità Apparecchiatura con connettori di uscita HDMI all’uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) Quando si usa un cavo opzionale HDMI, assicurarsi di : Flusso del segnale video usare un cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI.
  • Página 302 Note • Usare un cavo HDMI ad alta velocità. Con un cavo HDMI standard le immagini di 1080p, DeepColor, le immagini video 3D e 4K potrebbero non essere visualizzate correttamente. • Quando si collega un cavo HDMI all’unità, verificare che il simbolo nella parte superiore dell’ingresso HDMI dell’unità...
  • Página 303: Collegamento A Un Computer

    Cavo HD D-sub a 15 pin (non in dotazione) o cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale Quando si usa un cavo opzionale HDMI, assicurarsi di usare un cavo HDMI Sony o un altro cavo con logo HDMI. video Note •...
  • Página 304: Collegamento A Un Trasmettitore Sincronizzato 3D

    Collegamento a un Trasmettitore Sincronizzato 3D Questa unità incorpora un Trasmettitore Sincronizzato 3D. In base all’ambiente di installazione dell’unità, gli occhiali 3D potrebbero non ricevere correttamente i segnali 3D dal Trasmettitore Sincronizzato 3D incorporato nell’unità. In tal caso, collegare un Trasmettitore Sincronizzato 3D opzionale e collocarlo in prossimità...
  • Página 305: Preparazione 4: Selezione Della Lingua Del Menu

    Preparazione 4: Selezione della lingua del menu Vengono visualizzate le voci di È possibile scegliere fra 16 lingue di impostazione del menu selezionato. presentazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione predefinita di stabilimento è l’inglese. Per cambiare la lingua del menu attuale, impostare la lingua desiderata con la schermata del menu.
  • Página 306: Proiezione

    Proiezione Questa sezione descrive come utilizzare l’unità per visualizzare l’immagine dall’apparecchiatura collegata all’unità. Descrive anche come regolare a piacere la qualità dell’immagine. Proiezione Per visualizzare Premere l’immagine da INPUT per dell’immagine visualizzare Apparecchiatura RGB Ingresso A Accendere l’unità e collegata al connettore l’apparecchiatura ad essa INPUT A collegata.
  • Página 307: Spegnimento Dell'alimentazione

    Spegnimento Visione delle dell’alimentazione immagini video 3D Premere il pulsante È possibile godere la visione di straordinarie (accensione/attesa). immagini video 3D, come giochi 3D e Blu- Sullo schermo appare il messaggio ray Discs 3D, usando gli occhiali 3D forniti. “DISATTIVARE?”. Accendere l’apparecchiatura Premere di nuovo il pulsante HDMI per la compatibilità...
  • Página 308: Utilizzo Degli Occhiali 3D

    Precauzioni per l’uso • È possibile visualizzare immagini video 3D solo in presenza di segnali dall’ingresso Gli occhiali 3D ricevono segnali infrarossi HDMI. Quando si collega inviati dal Trasmettitore Sincronizzato 3D un’apparecchiatura 3D, per esempio un incorporato nella parte anteriore dell’unità e gioco 3D o un lettore Blu-ray Disc 3D riflessi sugli occhiali dallo schermo.
  • Página 309 Portata di comunicazione degli occhiali 3D Le figure A e B seguenti indicano la portata di comunicazione degli occhiali 3D. Se si cerca di visionare le immagini video 3D a una distanza superiore alla portata di comunicazione o di installare l’unità al di fuori della portata di comunicazione, gli occhiali 3D potrebbero non essere in grado di visualizzare correttamente le immagini.
  • Página 310: Caricamento Degli Occhiali 3D

    Collegare il cavo USB al Caricamento degli occhiali 3D connettore USB dell’alimentatore per ricarica Utilizzare l’alimentatore CA per ricarica USB fornito in dotazione. USB in dotazione per ricaricare gli occhiali Alimentatore CA per ricarica USB in dotazione Attenzione Collegare il cavo per ricarica USB fornito in dotazione con l’unità...
  • Página 311: Utilizzo Di Posiz. Immagine

    Precauzioni relative Utilizzo di Posiz. all’alimentatore CA per ricarica Immagine Installazione Non posizionare l’alimentatore CA di carica È possibile memorizzare fino a cinque USB in luoghi soggetti a: impostazioni dell’obiettivo (messa a fuoco, • Temperature estremamente elevate (ad dimensione finestra, posizione finestra) e esempio, in un’auto con i finestrini chiusi) formato ed è...
  • Página 312 Immagine dell’obiettivo in spostamento Nell’esempio che segue, le immagini di formato 1.78:1 (16:9) e 2.35:1 vengono proiettate su uno schermo 2.35:1. Con un’immagine 1.78:1 (16:9) in ingresso Con un’immagine 2.35:1 in ingresso Premere il pulsante POSITION. L’immagine 2.35:1 si espande fino a riempire lo schermo.
  • Página 313: Selezione Del Formato In Base Al Segnale Video

    Selezione del formato in base al segnale video È possibile selezionare il formato più adatto al segnale video ricevuto. Premere ASPECT. Ogni volta che si preme il pulsante, è possibile selezionare l’impostazione di “Formato”. Pulsante È anche possibile selezionare questa ASPECT modalità...
  • Página 314 Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti Normale 1.78:1 (16:9) 1.33:1 (4:3) 1.33:1 (4:3) con cornici laterali Allunga Compresso Allung. V 2.35:1 Quando si usa un obiettivo anamorfico...
  • Página 315 Immagine originale Impostazione consigliata e immagini risultanti Comprimi 16:9 Quando si usa un obiettivo anamorfico Note • Le modalità dei formati selezionabili variano in base al segnale di ingresso. (1 pagina 81) • Non è possibile selezionare il formato per un segnale di ingresso da un computer o quando viene immesso il segnale (1 pagina 76) del numero della memoria preimpostata 96.
  • Página 316: Selezione Della Modalità Di Visualizzazione Dell'immagine

    Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di sorgente video o alle caratteristiche del locale. È possibile salvare e utilizzare diverse modalità predefinite per 2D/3D rispettivamente. Premere uno dei pulsanti CALIBRATED PRESET. Pulsanti CALIBRATED PRESET...
  • Página 317: Uso Del Software In Dotazione Per Regolare La Qualità Dell'immagine (Imagedirector3)

    Uso del software in dotazione per regolare la qualità dell’immagine (ImageDirector3) Usando “ImageDirector3” (fornito su CD-ROM), è possibile effettuare la correzione gamma desiderata da un computer collegato all’unità. Collegare il connettore REMOTE o LAN dell’unità a un computer, quindi avviare “ImageDirector3” sul computer. Per dettagli sull’uso di “ImageDirector3”, fare riferimento alla guida sul CD-ROM.
  • Página 318: Uso Dei Menu

    Uso dei menu Questa sezione descrive come effettuare varie regolazioni e impostazioni usando i menu. Funzionamento tramite i menu L’unità è dotata di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni. Selezionando una voce il cui nome è seguito da una freccia (B), appare la finestra del menu successivo con le voci di impostazione.
  • Página 319 Ripristino dell’immagine che è Menu di impostazione stata regolata Selezionare “Reimpostazione” dal menu Immagine Quando appare la visualizzazione su Menu di regolazione schermo, selezionare “Sì” usando < e premere Tutte le impostazioni che seguono sono ripristinate ai valori preimpostati in stabilimento: “Creazione realtà”, “Cinema Scuro Pro”, Finestra del menu successivo...
  • Página 320: Menu Immagine

    Menu Immagine Il menu Immagine permette di regolare l’immagine. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagine 78 a 81). I nomi delle voci tra parentesi rappresentano quelli stampati sul telecomando. Preset calib.
  • Página 321 Creazione realtà Regola elaborazione disturbo e dettaglio delle immagini. (Funzione [REALITY CREATION] super risoluzione) Inser.: applica effetti di elaborazione disturbo e dettaglio. Risoluzione: quando si aumenta il valore dell’impostazione, texture e dettaglio dell’immagine diventano più definiti. Filtro rumore: quando si aumenta il valore dell’impostazione, il disturbo (granulosità...
  • Página 322 Contrasto Regola il contrasto. [CONTRAST] Valori superiori aumentano la nitidezza e valori inferiori diminuiscono la nitidezza delle immagini. È possibile regolare premendo CONTRAST +/– sul telecomando. Luminosità Regola la luminosità dell’immagine. [BRIGHTNESS] Maggiore è il valore impostato, più luminosa è l’immagine. Minore è il valore impostato, più...
  • Página 323 Imp. esperto NR (Riduzione rumore) Riduce la granulosità o rumore nell’immagine. Normalmente, selezionare “Disin.”. Se l’immagine è granulosa o rumorosa, selezionare un’impostazione fra “Basso”, “Medio” o “Alto” in funzione della sorgente del segnale d’ingresso. MPEG NR (MPEG riduzione rumore) Riduce il rumore a blocchi e il rumore mosquito, in particolare nei segnali digitali.
  • Página 324 Imp. esperto Correz. Gamma [GAMMA CORRECTION] Regola le caratteristiche di risposta della tonalità dell’immagine. Selezionare una tonalità preferita fra 10 opzioni. 1,8: Luminoso Produce un’immagine globale più luminosa. 2,6: Scuro Produce un’immagine globale più scura. Gamma 7: rende più luminose le aree scure nell’immagine ed espande l’espressione della sfumatura.
  • Página 325 Imp. esperto Spazio colore [COLOR SPACE] Converte lo spazio colore. BT.709: uno spazio di colore ITU-R BT.709, utilizzato per trasmissioni televisive ad alta definizione o dischi Blu-ray. Lo spazio colore è equivalente a sRGB. DCI: uno spazio di colore basato sulla specifica DCI (1 pagina 62). Adobe RGB: uno spazio di colore Adobe RGB approssimato, che presenta una più...
  • Página 326: Menu Schermo

    Menu Schermo È possibile impostare il segnale di ingresso, la dimensione del formato dell’immagine ecc. Nota Queste voci potrebbero non essere disponibili, secondo il tipo di segnale d’ingresso. Per maggiori dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” (1 pagine 78 a 81). I nomi delle voci tra parentesi rappresentano quelli stampati sul telecomando.
  • Página 327 Formato Permette di impostare il formato dell’immagine da visualizzare per il segnale di ingresso corrente (1 pagina 31). Questa voce è attivata [ASPECT] solo quando è presente in ingresso un segnale video (memorie preimpostate n. 3 – 14 e 93 – 95) (1 pagina 75). 1.85:1 Zoom: un’immagine in formato 1.85:1 viene visualizzata nel formato originale, ingrandita in modo che le bande nere non appaiano in alto e in basso sullo schermo.
  • Página 328: Menu Impostazione

    Menu Impostazione Il menu Impostazione permette di cambiare le impostazioni predefinite in stabilimento ecc. Stato Imposta se le indicazioni su schermo debbano essere visualizzate o no. Impostare su “Disin.” per disattivare le visualizzazioni su schermo eccetto alcuni menu, il messaggio di spegnimento e messaggi di avvertimento.
  • Página 329 Power saving Imposta il modo di risparmio energetico. Speg. lampada: la lampada si spegne automaticamente riducendo il consumo di energia se non viene immesso alcun segnale per 10 minuti. Se il segnale viene ripristinato o si preme un tasto sul pannello di controllo o sul telecomando, la lampada si riaccende.
  • Página 330: Menu Funzione

    Menu Funzione Il menu Funzione permette di modificare le impostazioni di varie funzioni dell’unità. Impostazioni 3D È possibile cambiare le impostazioni della funzione 3D. Sel. visualizz. 2D-3D: per commutare le immagini video in “2D” o “3D”. Auto: visualizza immagini video 3D quando vengono ricevuti segnali HDMI con informazioni 3D.
  • Página 331 Controllo per HDMI sarà sincronizzato. • Sarà anche operativa l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*. Autospegn. off: permette di impostare anche lo spegnimento di un’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per...
  • Página 332 Lista apparec.: elenca tutte le apparecchiature compatibili con il Controllo per HDMI collegate all’unità. Quando è selezionato “Attiva”, sarà anche attiva l’impostazione del Controllo per HDMI di apparecchiature Sony (amplificatore AV, video, ecc.) compatibili con “Controllo per HDMI - Easy Setting”*.
  • Página 333: Menu Installazione

    Menu Installazione Il menu Installazione permette di cambiare le impostazioni di installazione. Gira immagine Inverte l’immagine sullo schermo orizzontalmente e/o verticalmente. HV: inverte l’immagine orizzontalmente e verticalmente. H: inverte l’immagine orizzontalmente. V: inverte l’immagine verticalmente. Disin.: l’immagine non viene invertita. Usare questa voce per l’installazione per proiezione posteriore o l’installazione dal soffitto.
  • Página 334 Cancellazione Questa funzione permette di regolare la regione visualizzabile nelle quattro direzioni sullo schermo. Selezionare il bordo da regolare evidenziando Sinistra, Destra, Alto o Basso con i pulsanti M/m. Regolare il valore di cancellazione desiderato con i pulsanti </,. Suggerimento In base all’impostazione del formato, la cancellazione destra/sinistra potrebbe non essere disponibile.
  • Página 335 All. pannello Questa funzione permette di regolare la spaziatura dei colori dei caratteri o l’immagine. Quando impostato su “Inser.”, è possibile impostare e regolare “Regol. colore” e “Colore model.”. Regola voce: seleziona per effettuare le regolazioni che seguono. Spostamento: sposta tutta l’immagine e regola. Zona: seleziona l’intervallo desiderato e regola.
  • Página 336 Imp.rete Esegue le impostazioni del protocollo Internet. Impostare quando si accede da un computer (1 pagina 56) o si utilizza il software di regolazione controllo gamma in dotazione “ImageDirector3”. Imp. Indirizzo IP: consente di selezionare il metodo di impostazione dell’indirizzo IP. Auto(DHCP): l’indirizzo IP viene assegnato automaticamente dal server DHCP ad esempio un router.
  • Página 337: Menu Informazioni

    Nome modello: VPL-VW1000ES No. di Serie N. memoria Tipo di segnale Nome modello Visualizza il nome del modello (VPL-VW1000ES). No. di Serie Visualizza il numero di serie. fH (frequenza orizzontale) Visualizza la frequenza orizzontale del segnale di ingresso. fV (frequenza verticale) Visualizza la frequenza verticale del segnale di ingresso.
  • Página 338: Uso Delle Funzionalità Di Rete

    Uso delle funzionalità di rete Il collegamento alla rete consente di utilizzare le seguenti funzioni: • Controllare lo stato attuale dell’unità attraverso un browser Web. • Controllare a distanza l’unità attraverso un browser Web. • Ricevere il rapporto di posta elettronica dell’unità. •...
  • Página 339: Visualizzazione Della Finestra Di Controllo Dell'unità Con Un Browser Web

    È possibile verificare l’indirizzo IP Visualizzazione della dell’unità in “Imp. rete” nel menu Installazione finestra di controllo Nel browser Web viene visualizzata la dell’unità con un seguente finestra: browser Web Collegare il cavo LAN. Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione) Connettore LAN Una volta configurate le impostazioni di rete è...
  • Página 340: Funzionamento Della Finestra Di Controllo

    Nota Funzionamento della Se la password viene dimenticata, rivolgersi a finestra di controllo personale Sony qualificato. Verifica delle informazioni Selezione delle pagine relative all’unità Fare clic su uno dei pulsanti di selezione delle pagine per visualizzare la pagina delle È possibile verificare le impostazioni impostazioni desiderata.
  • Página 341: Utilizzo Della Funzione Rapporto Di Posta Elettronica

    Utilizzo della funzione Pulsante Mail Report rapporto di posta elettronica Impostare la funzione rapporto di posta elettronica nella pagina Setup. I valori immessi non vengono applicati fino alla selezione di [Apply]. Fare clic su [Owner information] per inserire le informazioni del proprietario registrate in rapporto posta elettronica.
  • Página 342 Incoming Mail Server (POP3): immettere l’indirizzo del server di posta in arrivo (POP3) da utilizzare per l’autenticazione POP. Account Name: immettere l’account di posta elettronica. Password: immettere la password. SMTP Authentication: selezionare questa casella di controllo per eseguire l’autenticazione SMTP prima dell’invio di e-mail.
  • Página 343: Altro

    Controllo per HDMI ecc. a un televisore compatibile con il del proiettore, si attiverà anche la funzione Controllo per HDMI Sony o a un proiettore Controllo per HDMI dell’apparecchiatura con un cavo HDMI, l’apparecchiatura collegata.
  • Página 344: Informazioni Sulla Specifica Dci

    • “x.v.Color” è un nome commerciale attribuito ai modelli che possono realizzare un ampio spazio dei colori basato sulle specifiche xvYCC ed è un marchio commerciale di Sony Corporation. • xvYCC è una norma internazionale che comprende le specifiche tecniche di uno spazio dei colori di gamma estesa per segnali video.
  • Página 345: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se l’unità funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo Causa e rimedio c L’alimentazione potrebbe non attivarsi se si spegne con il L’alimentazione non si...
  • Página 346: Visualizzazione Su Schermo

    Il modo di visualizzazione dell’unità può essere già stato Il nome del modello non scompare dallo schermo. impostato all’acquisto. Rivolgersi al rivenditore di zona o a personale Sony qualificato. c Impostare “Ricer. ingr. aut.” nel menu Funzione I terminali di ingresso non su “Disin.”...
  • Página 347 Immagini video 3D Sintomo Causa e rimedio L’immagine video non c Verificare se gli occhiali 3D sono accesi (1 pagina 26). c Accertarsi che la batteria negli occhiali 3D sia carica. sembra un’immagine video c Verificare che il segnale di ingresso sia HDMI. c Impostare “Sel.
  • Página 348: Spie Di Avvertenza

    Se il sintomo persiste, la lampada potrebbe essere giunta al temine della durata utile. In questo caso, sostituire la lampada con una nuova (1 pagina 69). c La ventola è guasta. Rivolgersi a personale Sony qualificato. ON/STANDBY lampeggia in rosso. (frequenza di ripetizione di 4 lampeggi) c La temperatura interna è...
  • Página 349: Elenchi Dei Messaggi

    (accensione/attesa) per accendere l’unità e utilizzarla. Nota Se dovesse lampeggiare una spia di avvertenza diversa da quelle citate e il problema persiste anche dopo aver effettuato le precedenti operazioni, rivolgersi a personale Sony qualificato. Elenchi dei messaggi Messaggi di avvertenza...
  • Página 350 Messaggio Causa e rimedio Modo risparmio energ. c “Power saving” è impostato su “Speg. lampada”. Lampada si spegne autom. (1 pagina 47) tra 1 min. Nota Se non viene immesso alcun segnale, la lampada si spegne dopo 1 minuto. Modo risparmio energ. c “Power saving”...
  • Página 351: Sostituzione Della Lampada E Pulizia Dei Fori Di Ventilazione (Aspirazione)

    Spegnere l’unità e scollegare il Sostituzione della cavo di alimentazione c.a. lampada e pulizia dei Quando si posa l’unità su un piano quale una scrivania ecc., fori di ventilazione usare un panno per evitare di (aspirazione) graffiarne la superficie. Posizionare l’unità sul panno. La lampada che costituisce la sorgente luminosa ha una determinata vita utile.
  • Página 352 Spingere a fondo la nuova lampada con la maniglia e stringere le 3 viti. Allentare le 3 viti sulla lampada con il cacciavite Phillips. Sollevare la maniglia, quindi tirare fuori la lampada direttamente verso l’alto. Nota Prestare attenzione a non toccare il blocco ottico all’interno dell’unità.
  • Página 353 Togliere la polvere dalle prese di • Prima di sostituire la lampada, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione, quindi ventilazione (aspirazione) verificare che l’indicatore ON/STANDBY si usando un panno morbido. sia già spento. • L’unità non si accenderà se la lampada non è montata saldamente in posizione.
  • Página 354: Pulizia E Schermo Del Proiettore

    Pulizia e schermo del proiettore Pulizia del mobile • Per togliere la polvere dal mobile, strofinarlo leggermente con un panno morbido. Se la polvere permane, strofinare con un panno morbido appena inumidito con una soluzione di detergente leggero diluito. • Non usare mai alcun tipo di strofinaccio abrasivo, agenti di pulizia alcalini/acidi, polvere abrasiva o solventi volatili come alcol, benzene, diluente o insetticida.
  • Página 355: Caratteristiche Tecniche

    (terminazione a 75 ohm) Caratteristiche G con sincronismo/Y: 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo tecniche (terminazione a 75 ohm) B: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminazione a 75 ohm) SYNC/HD: Ingresso sincronismo Sistema composito: Livello TTL, Sistema di visualizzazione positivo/negativo Pannello SXRD, sistema di proiezione Ingresso sincronismo orizzontale: Dispositivo di visualizzazione Livello TTL, positivo/negativo...
  • Página 356 • Non tutti gli accessori opzionali sono CD-ROM (ImageDirector3) (1) disponibili in tutti i paesi o aree. Verificare Istruzioni per l’uso (1) presso il rivenditore Sony autorizzato. • Le informazioni sugli accessori nel presente manuale sono aggiornate al mese di dicembre 2011.
  • Página 357: Segnali Preimpostati

    Segnali preimpostati La seguente tabella presenta i segnali e i formati video che è possibile proiettare con questo apparecchio. Se è presente in ingresso un segnale diverso dal segnale preimpostato mostrato in seguito, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente. Memoria Segnale preimpostato Sincronismo Dimen-...
  • Página 358 Memoria Segnale preimpostato Sincronismo Dimen- preim- (Risoluzione) (kHz) (Hz) sione postata 640 × 480 VESA 60 31,469 59,940 H-neg, V-neg VESA 72 37,861 72,809 H-neg, V-neg VESA 75 37,500 75,000 H-neg, V-neg (IBM M3) VESA 85 43,269 85,008 H-neg, V-neg (IBM M4) 800 ×...
  • Página 359 Numeri delle memorie preimpostate per ciascun segnale di ingresso Segnale analogico Segnale Numero di memoria preimpostata Segnale componente (connettori ) da 3 a 8, 10, 11 Segnale da computer (connettore INPUT A) 26, da 28 a 35, da 37 a 39, 55, 56 Segnale digitale Segnale Numero di memoria preimpostata...
  • Página 360: Segnali Di Ingresso E Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Le voci regolabili dei menu variano in funzione del segnale d’ingresso. Sono elencate nelle tabelle che seguono. Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate nel menu. Menu Immagine Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer...
  • Página 361: Menu Schermo

    Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer Correz. colore Bianco chiaro x.v.Color – – Spazio colore : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile Menu Schermo Voce Segnale di ingresso Segnale Componenti Segnale Video GBR Segnale Computer Formato* –...
  • Página 362: Segnali 3D Compatibili

    Segnali 3D compatibili Questa unità accetta i seguenti tipi di segnali 3D. Risoluzione Formato segnale 3D 720/60, 50P Formato fianco a fianco Formato sotto-sopra* Frame packing* 1080/60, 50i Formato fianco a fianco* 1080/24P Formato sotto-sopra* Frame packing* 1080/60, 50P Formato fianco a fianco Formato sotto-sopra *: Formato 3D obbligatorio degli standard HDMI.
  • Página 363: Modo Formato

    Quando l’unità è impostata per convertire le immagini video 2D in immagini video 3D, alcune voci dei menu potrebbero essere non disponibili per la regolazione/impostazione, a seconda delle impostazioni “Formato 3D” del menu Funzione . Le voci che non possono essere regolate non sono visualizzate sul menu. Le seguenti tabelle indicano queste voci.
  • Página 364: Condizioni Di Memorizzazione Delle Voci Regolabili/Impostabili

    Segnali compatibili 4096 × 2160 3840 × 2160 1920 × 1080 720 × 480 Altri 1280 × 720 720 × 576 Numero memoria da 93 a 95 7, 8, da 10 a da 3 a 6 da 26, 28 a preimpostata 35, da 37 a (1 pagina 75)
  • Página 365 Ingresso Numeri di memoria preimpostata HDMI 1 (2D) Da 3 a 8, da 10 a 14, da 18 a 20, 26, 32, 37, 45, 47, 50, 55, da 93 a 96 HDMI 2 (2D) HDMI 1 (3D) 7, 8, da 10 a 14, da 18 a 20 HDMI 2 (3D) Menu Immagine Voce...
  • Página 366 Voce Condizioni di memorizzazione Dettaglio Per ogni connettore di ingresso e Preset calib. MPEG NR Attenua sfumat. Modo Film Livello nero Correz. Gamma Correz. colore Bianco chiaro x.v.Color Spazio colore Menu Schermo Voce Condizione di memorizzazione Formato Per Posiz. Immagine 1.85:1, 2.35:1 o Personal. 1-3 Sovrascansione Per ogni connettore di ingresso e segnale preimpostato Regola segnale: Fase...
  • Página 367: Distanza Di Proiezione E Valori Spostamento Obiettivo

    Distanza di proiezione e valori spostamento obiettivo La distanza di proiezione indica la distanza tra la parte anteriore dell’obiettivo e la superficie proiettata. Distanza proiezione L Parte anteriore dell’obiettivo Immagine proiettata Il valore di spostamento obiettivo rappresenta la distanza in percentuale (%) per cui è possibile spostare l’obiettivo dal centro dell’immagine proiettata.
  • Página 368 Quando si proietta in formato 1.90:1 (Display intero nativo 17:9) 1,90 Distanza di proiezione Unità: m Dimensione immagine proiezione Distanza proiezione L Diagonale Larghezza × Altezza 80" (2,03 m) 1,80 × 0,95 2,23 – 4,90 100" (2,54 m) 2,25 × 1,18 2,81 –...
  • Página 369 Quando si proietta in formato 1.78:1 (16:9) 1,78 Area display video Area di proiezione Distanza di proiezione Unità: m Dimensione immagine proiezione Distanza proiezione L Diagonale Larghezza × Altezza 80" (2,03 m) 1,77 × 1,00 2,35 – 5,15 100" (2,54 m) 2,21 ×...
  • Página 370 Quando si proietta in formato 2.35:1 2,35 Area display video Area di proiezione Distanza di proiezione Unità: m Dimensione immagine proiezione Distanza proiezione L Diagonale Larghezza × Altezza 80" (2,03 m) 1,87 × 0,80 2,33 – 5,10 100" (2,54 m) 2,34 ×...
  • Página 371: Dimensioni

    Dimensioni Anteriore Unità: mm Centro dell’obiettivo Base Unità: mm Parte anteriore del mobile 171,3 150,6 18,1 563,5...
  • Página 372: Montaggio Del Supporto Per Appendere Il Proiettore Pss-H10

    Parte anteriore del mobile Montaggio del supporto per appendere il proiettore PSS-H10 Attenzione Non montare il proiettore sul soffitto o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale Sony qualificato (incaricato). Per i rivenditori Utilizzare il supporto per appendere il proiettore Sony PSS-H10 e prendere provvedimenti per evitarne la caduta utilizzando cavi, e così...
  • Página 373: Vista Laterale

    Vista laterale Unità: mm 241,9 Parte anteriore del mobile 286,9 353,1 Vista dall’alto Unità: mm 241,9 Parte anteriore del mobile Staffa superiore di 286,9 montaggio al soffitto Centro dell’asta di supporto (il centro dell’asta di supporto non corrisponde al centro dell’unità.)
  • Página 374: Indice

    Indice Gamma din. HDMI ........50 Gira immagine .........51 Accessori forniti ........9 HDMI ............19 All. pannello ..........53 Attenua sfumat........41 ImageDirector3 ........35, 42 Imp. esperto ..........41 Bianco chiaro .......... 42 Imp. HDMI ..........49 Imp. rete ...........54 Impostaz. Lampada ........47 Cancellazione ..........
  • Página 375 Modo di attesa .........46 Modo Film ..........41 Segnali 3D compatibili ......80 Motionflow ..........39 Segnali preimpostati ....... 75 MPEG NR ..........41 Selezione della lingua del menu ..... 23 Selezione scatto ........51 Sfondo ............. 50 NR ............41 Sovrascansione ........45 Spazio colore ..........

Tabla de contenido