Página 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 11/19 2341165237 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
9149/9151 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
2006/42/EC EN 60745-1:2009 + A11:2010 2014/30/EU EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014 + A13:2015 9151 AG1*9151** 2011/65/EU EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 * Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands 21.11.2019...
Use of a are only allowed when a cut-off guard (available cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric as optional SKIL accessory 2610S00253 (9149) / shock. 2610S00275 (9151)) is used f) If operating a power tool in a damp location is •...
changing accessories, or storing power tools. Such tool will run out of balance, vibrate excessively and may preventive safety measures reduce the risk of starting the cause loss of control. power tool accidentally. g) Do not use a damaged accessory. Before each use d) Store idle power tools out of the reach of children inspect the accessory such as abrasive wheels for and do not allow persons unfamiliar with the power...
• For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR by the workpiece, the edge of the wheel that is entering CUTTING OFF OPERATIONS into the pinch point can dig into the surface of the a) Do not “jam”...
Página 11
After switching off the tool, never stop the rotation of the accessory by a lateral force applied against it ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL when original accessories are used 3 Read the instruction manual before use •...
(9151)) est utilisée • Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3 be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 - send the tool undismantled together with proof of...
Página 13
SECURITE est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR le risque de choc électrique. L’OUTIL ELECTRIQUE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique.
Página 14
d) Gardez les outils électriques non utilisés hors de d) La vitesse de rotation admissible de l’accessoire portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation doit être au moins égale à la vitesse de rotation de l’outil électrique à des personnes qui ne se sont maximale de l’outil électroportatif.
Página 15
l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. et votre main ou votre bras risquent d’être happés par Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. l’accessoire en rotation. e) Ne pas utiliser de lames de scie à...
Página 16
16 A ACCESSOIRES PENDANT L’USAGE • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la...
! l’accessoire continue à tourner quelques temps d’achat au revendeur ou au centre de service après- après que l’outil ait été arrêté vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Molette pour régler la vitesse K 2 vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com)
Página 18
• Trennschleifen mit Trennscheiben ist nur möglich, durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. wenn eine Schutzhaube (optional als SKIL Zubehör c) Halten Sie das Elektrowerkzeug von Regen 2610397207 erhältlich) 2610S00253 (9149) / oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein...
Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Schlages. verringert Gefährdungen durch Staub. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Página 20
SICHERHEITSHINWEISE FÜR WINKELSCHLEIFER entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. 1) GEMEINSAME SICHERHEITSHINWEISE ZUM Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren SCHLEIFEN, SANDPAPIERSCHLEIFEN, ARBEITEN Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der MIT DRAHTBÜRSTEN, UND TRENNSCHLEIFEN den Arbeitsbereich betritt, muss persönliche a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schutzausrüstung tragen.
Página 21
a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren können.
Página 22
Kabel vollständig abgerollt ist und eine ZUBEHÖR Kapazität von 16 A hat • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des WÄHREND DER ANWENDUNG Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör • Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder verwendet wird durchtrennt, Kabel nicht berühren, sondern sofort den...
- Arretierung lösen/Werkzeug ausschalten 9 c - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem ! vor dem Ausschalten des Werkzeuges sollte Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- dieses vom Werkstück abgenommen werden Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die...
(optioneel verkrijgbaar als SKIL- uw lichaam geaard is. accessoire 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) c) Houd het gereedschap uit de buurt van regen en wordt gebruikt vocht. Het binnendringen van water in het elektrische •...
voordat u het gereedschap inschakelt. Een arbeidsomstandigheden en de uit te voeren instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschap kan tot verwondingen leiden. gereedschappen voor andere dan de voorziene e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
u te controleren of het beschadigd is, of gebruik WAARSCHUWINGEN • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een een onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz. laat u het elektrische gereedschap een minuut Vasthaken of blokkeren leidt tot abrupte stilstand van lang met het maximale toerental lopen.
ACCESSOIRES van u weg beweegt, kan in het geval van een terugslag • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine het elektrische gereedschap met de draaiende schijf garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt rechtstreeks naar u toe worden geslingerd.
gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen ! afbraam-/ (door)slijpschijven worden zeer heet • Gebruik een geschikt detectieapparaat om tijdens gebruik; niet aanraken voordat ze zijn verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op afgekoeld te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- ! gebruik een afbraam-/ (door)slijpschijf nooit of waterleidingbedrijf (contact met elektrische zonder het etiket, dat erop gelijmd is (indien...
Página 29
TEKNISKA DATA 1 • Denk erom, dat beschadigingen als gevolg van overbelasting of onjuist gebruik van de machine niet VERKTYGSELEMENT 2 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) Spindel Fastspänningsfläns MILIEU Nyckel •...
bruk. uppstå. d) Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna innen du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg en nyckel i en roterande komponent kan medföra (sladdlösa).
Página 31
SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR Håll fast elverktyget endast vid de isolerade VINKELSLIPMASKINER greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller 1) GEMENSAMMA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande SLIPNING, SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN ledning kan sätta elverktygets metalldelar under MED STÅLBORSTE, OCH KAPSLIPNING spänning och leda till elstöt.
övre eller vänstra sida (beroende på arbetet som ska utföras) ANVÄNDNINGSTIPS • Demontering/montering/justering av skyddskåpan G 8 ! drag ur stickkontakten • Besök www.skil.com för mer information ! se till att den slutna sidan av skyddskåpan alltid är riktad mot användaren...
Página 34
Skærefunktioner med limede slibe-skærehjul er kun tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan • Det här verktyget är inte avsedd för yrkesmässig fås som ekstra SKIL-tilbehør 2610S00253 (9149) / användning 2610S00275 (9151)) • Håll alltid din maskin och sladden ren (speciellt •...
d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et til. Du må aldrig bære elværktøjet i ledningen, el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og hænge elværktøjet op i ledningen eller rykke i skal repareres.
Página 36
e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse o) Brug ikke el-værktøjet i nærheden af brændbare skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målte materialer. Gnister kan sætte ild i materialer. indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres p) Brug ikke indsatsværktøj, der transporterer tilstrækkeligt.
Página 37
TILBEHØR f) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større el- • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, da der benyttes originalt tilbehør de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt •...
Página 38
! sørg for at den lukkede side af beskyttelsesskærmen altid vender mod brugeren GODE RÅD - hvis det er nødvendigt, fastgør beskyttelsesskærmen G • Se yderligere oplysninger på www.skil.com ved at spænde skruen X - er forudindstillet fra fabrikken (kontroller, at beskyttelsesskærmen er lukket) VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE •...
Página 39
Dette verktøyet er ikke beregnet på profesjonell bruk ventilationshullerne J 2 ) • Kutteoperasjoner med kapp-skiver er kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som valgfritt SKIL ! prøv ikke at rengøre ved at stikke spidse tilbehør 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151) genstande igennem hullerne •...
elektroverktøyet, henge den opp eller trekke den ut Disse tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av av stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, elektroverktøyet. skarpe kanter eller maskindeler som beveger seg. d) Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares Med skadede eller opphopede ledninger øker risikoen for utilgjengelig for barn.
Página 41
uregelmessig, vibrerer svært sterkt og kan føre til at du gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv.. Opphenging eller blokkering fører til at det roterende mister kontrollen. innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselerer g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver et ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er innsatsverktøyets dreieretning på...
Página 42
TILBEHØR f) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de tilbehør brukes høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.
- frigjør bryteren/slå av verktøyet 9 c feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for ! før verktøyet slås av, løft det bort fra SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din arbeidsstykket forhandler) ! tilbehøret fortsetter å rotere i en kort periode etter MILJØ...
Página 44
• Katkaisulaikoilla leikkaaminen on sallittu ainoastaan kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun käytettäessä katkaisusuojaa (saatavissa SKIL- sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. lisävarusteena 2610S00253 (9149) / 2610S00275 d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä (9151)) sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai • Lue ja säilytä tämä ohjekirja 3 pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta.
Página 45
b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Página 46
h) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja Käytä käytöstä riippuen kokokasvonaamiota, käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan silmäsuojusta tai suojalaseja. Jos mahdollista, takaiskuvoimiin. Käytä aina lisäkahvaa, jos käytä pölynaamaria, kuulonsuojainta, sinulla on sellainen, jotta pystyisit parhaalla suojakäsineitä...
Página 47
• Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta VARUSTEET kone heti ja irrota liitosjohto pistorasiasta • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeita...
Página 48
- käynnistä koneesi 9 a korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ! varo käynnistyksen aiheuttamaa äkillistä nykäisyä - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! koneen tulee pyöriä täydellä nopeudella ennen huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla kuin tarvike koskettaa työkappaletta web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
Evite que su cuerpo toque partes conectadas tronzado (disponible como un accesorio adicional a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y SKIL 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una • Lea y conserve este manual de instrucciones 3 descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica de realizar un ajuste, cambiar de accesorio o en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida un cortacircuito de fuga a tierra. El uso de un preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente cortacircuito de fuga a tierra reduce el riesgo de la herramienta eléctrica.
indicadas en la herramienta eléctrica. Aquellos Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las que el útil se haya detenido por completo. El útil en admisibles pueden llegar a romperse. funcionamiento puede llegar a tocar la base de apoyo y e) El diámetro exterior y el grosor del útil deberán hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.
éste es más propenso a ladearse, ACCESORIOS bloquearse, a ser rechazado o a romperse. • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento b) No se coloque delante o detrás del disco tronzador correcto de la herramienta al emplear accesorios en funcionamiento, alineado con la trayectoria originales del corte.
Página 53
• Nunca utilice reductores o adaptadores para ajustar DESPUÉS DEL USO agujeros más grandes que los discos de amolar/tronzar • Después de apagar la herramienta, nunca detenga la • Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral inferior a M14 x 21 mm contra él •...
! después de haber apagado la herramienta el prueba de su compra a su distribuidor o a la estación accesorio continuará girando durante un corte de servicio más cercana de SKIL (los nombres así período de tiempo • Ruedecilla de cambio de la velocidad K 2...
Há um risco abrasivas só são permitidas quando utilizar uma elevado de choques eléctricos, caso o corpo for ligado guarda de corte (disponível como o acessório SKIL à terra. opcional 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151) c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos longos INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA REBARBADORAS podem ser agarradas por partes em movimento. g) Se for prevista a montagem de dispositivos de 1) ADVERTÊNCIAS GERAIS DE SEGURANÇA PARA aspiração de pó e de dispositivos de recolha, REBARBAR, LIXAR, TRABALHAR COM ESCOVAS DE assegure-se de que estão conectados e que sejam ARAME, E OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO...
Página 57
olhos ou um óculos protector. Se for necessário, pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar- se, quebrando o disco abrasivo ou causando um deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção contra-golpe. O disco abrasivo se movimenta então no auricular, luvas de protecção ou um avental sentido do operador ou para longe deste, dependendo especial, que mantenha afastadas pequenas...
ACESSÓRIOS do disco de corte em rotação. Se o disco de corte • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da for conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais afastando-se do corpo, é possível que no caso de um •...
reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao ! certifique-se de que o lado fechado da protecção operador ou às pessoas presentes); use máscara fica sempre voltado para o operador respiratória e trabalhe com um dispositivo de - se for necessário, fixe a protecção G apertando o extracção de pó...
Página 60
SKIL mais próximo taglio (disponibile come accessorio opzionale SKIL (os endereços assim como a mapa de peças da 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151) ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. a) Mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro. Il Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta disordine o le zone di lavoro non illuminate possono l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di essere fonte di incidenti.
Página 62
taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare g) Non utilizzare mai portautensili od accessori attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i frequentemente e sono più facili da condurre. portautensili e gli accessori ed accertarsi che g) Utilizzare elettroutensili, accessori, attrezzi, ecc.
Página 63
e potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo bloccati. L’utensile in rotazione ha la tendenza a dell’operatore. rimanere bloccato in angoli, spigoli taglienti oppure in n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione caso di rimbalzo. Ciò provoca una perdita del controllo dell’elettroutensile in dotazione.
Página 64
• Per il montaggio/uso di accessori non di produzione che esso si trovi ancora nel pezzo in lavorazione. SKIL, osservare le istruzioni del fabbricante interessato Prima di continuare ad eseguire il taglio • Non usare mai riduttori/adattatori per adattarli su dischi procedendo con la dovuta attenzione, attendere che da smeriglio/taglio di foro più...
Página 65
CONSIGLIO PRATICO e fissato saldamente - controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo • Per ulteriori informazioni consultare il sito www.skil.com ruotare con la mano - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 60 secondi alla MANUTENZIONE / ASSISTENZA velocità massima in una posizione sicura Questo utensile non è...
A kötött hasítókerékkel végzett műveletek csak (opcionális SKIL tartozékként hozzáférhető di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) vágásvédő assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di eszköz használatakor engedélyezettek ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) •...
Página 67
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az semmilyen módon sem szabad megváltoztatni.
Página 68
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak elhasználódva a csiszoló tányér, nincsenek-e a használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és drótkefében kilazult, vagy eltörött drótok. Ha az a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos elektromos kéziszerszám vagy a betétszerszám kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való leesik, vizsgálja felül, nem rongálódott-e meg, alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.
Página 69
2) VISSZARÚGÁS ÉS MEGFELELŐ FIGYELMEZTETŐ vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb TÁJÉKOZTATÓK része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg • A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó kell óvnia a kezelőt a letörött, kirepülő daraboktól, a betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, drótkefe stb.
Página 70
érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból TARTOZÉKOK • Soha ne használja a szerszámot, ha a kábel sérült; ilyen SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • esetben azt egy speciális kábelre kell lecserélni, amely a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép szervizelést végző...
Página 71
- rögzítse a kapcsolót 9 b SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - feloldja a rögzitést/kapcsolja ki a gépet 9 c szervizdiagramja a www.skil.com címen található) ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a •...
(k dostání jako dodatečné příslušenství SKIL 2610S00253 (9149) / 2610S00275 Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých (9151)) hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo •...
Página 73
e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to situacích lépe kontrolovat. vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým f) Noste vhodný...
Página 74
k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často elektronářadím, může být přerušen nebo zachycen zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. síťový...
Página 75
PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 3 Před použitím si přečtěte návod k použití používáte-li původní značkové 4 Noste ochranné brýle a ochranu sluchu • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální...
Bezpečnostní spínač zapnuto/vypnuto H 9 nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - zapněte nářadí 9 a SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! dejte pozor na reakci nářadí při zapnutí motoru www.skil.com) ! nástroj přikládejte k obrobku až po dosažení...
(opsiyonel SKIL asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden aksesuarı 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151) çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, olarak mevcuttur) kullanıldığında izin verilir keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3...
Página 78
c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan, herhangi f) Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam bir aksesuarı değiştirirken veya aleti elinizden olarak uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda bırakırken fişi prizden çekin veya aküyü çıkarın. Bu uçların delik çapı flanşın bağlama çapına uygun önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını...
Página 79
benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya e) Daima seçtiğiniz taşlama diskine uygun büyüklükte çıkan ani bir tepkidir. Takılma veya bloke olma dönmekte ve biçimde hasarsız bağlama flanşı kullanın. Uygun olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bunun flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılmalarını sonucunda da kontrolden çıkan elektrikli el aleti blokaj önler.
Página 80
çekin aksesuarın dönüşünü durdurmayın AKSESUARLAR ALET ÜZERİNDEKİ SİMGELERİN AÇIKLAMASI • SKIL sadece orijinal aksesuarlar kullanıldığında aletin 3 Kullanmadan önce kılavuzu okuyun düzgün çalışmasını garanti eder 4 Koruyucu gözlük ve koruyucu kulaklık giyin • Yalnızca maksimum kalınlığı 6 mm ve mil deliği çapı...
Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli DANE TECHNICZNE 1 aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de ELEMENTY NARZĘDZIA 2...
Página 82
Uchwyt dodatkowy f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Osłona ochronna elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Włącznik/wyłącznik bezpieczeństwa użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Szczeliny wentylacyjne Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- Pokrętło wyboru prędkości prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB BEZPIECZEŃSTWO a) Należy być...
Página 83
z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. przymocować osprzęt do elektronarzędzia, nie Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu gwarantuje bezpiecznego użycia. włączeniu się urządzenia. d) Dopuszczalna prędkość obrotowa używanego d) Nie używane elektronarzędzia należy przechowywać narzędzia musi być co najmniej tak wysoka poza zasięgiem dzieci.
Página 84
na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby przemieszcza elektronarzędzie w kierunku przeciwnym spowodować porażenie prądem elektrycznym. do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania. k) Kabel zasilający należy trzymać z dala od d) Należy pracować szczególnie ostrożnie w zakresach obracającego się narzędzia. Jeśli straci się kontrolę kątów, ostrych krawędzi itd.
Página 85
Państwa kierunku. AKCESORIA c) Jeśli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie lub praca zostaje przerwana, należy wyłączyć narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzie i trzymać je spokojnie aż ściernica wyposażenia dodatkowego się...
Página 86
- sprawdzić prawidłowość zamocowania narzędzia roboczego WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA - skontrolować bieg tarczy wymuszając ruch ręką - uruchomić próbnie elektronarzędzie w biegu luzem • Więcej informacji można znaleźć pod adresem w ciągu przynajmniej 60 sekund z maksymalną www.skil.com prędkością obrotową...
Página 87
- не использовать с поврежденной рукояткой или narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji поврежденным защитным кожухом SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать при появлении дыма dealera) непосредственно из корпуса изделия - не использовать с перебитым или оголенным...
защитного приспособления (дополнительное розетке электросети. Не вносите никаких оборудование SKIL, приобретаемое отдельно) изменений в конструкцию вилки. Не используйте 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) адапторы для электроинструмента с защитным • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 заземлением. Заводские штепсельные вилки и...
Página 89
респиратор, нескользящая защитная обувь, ознакомленным с инструкцией по эксплуатации. шлем-каска, средства защиты органов слуха Электроинструменты представляют собой опасность применяются в соответствующих условиям работы в руках неопытных пользователей. обстоятельствах и минимизируют возможность e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом получения травм. и принадлежностями. Проверяйте c) Предотвращайте...
Página 90
для настоящего электроинструмента и не участка должно иметь средства индивидуальной рекомендуются им. Только возможность крепления защиты. Осколки детали или разорванных принадлежностей в Βашем электроинструменте не рабочих инструментов могут отлететь в сторону гарантирует еще его надежного применения. и стать причиной травм также и за пределами d) Допустимое...
Página 91
блокирования. При этом шлифовальный круг может работ. Например: Никогда не шлифуйте боковой разломаться. поверхностью отрезного диска. Отрезные диски • Обратный удар является следствием неправильного предназначены для съема материала кромкой. использования электроинструмента или ошибки Боковые силы на этот абразивный инструмент могут оператора.
отдельной стpаны; эти пpавила следует соблюдать в сетевой розетки любом случае) ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Закрепите обрабатываемую деталь • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента (обрабатываемая деталь, зафиксированная только пpи использовании соответствующиx посредством зажимных устройств или тисков, пpиспособлений закрепляется лучше, нежели при помощи рук) •...
Página 93
стандарта может быть использована таблица q - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со ! всегда сначала тестируйте на образце свидетельством покупки Вашему дилеpу или в металлолома ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL • Электронный программированный старт (адpеса и сxема обслуживания инстpумента Обеспечивает плавное достижение максимальной...
перегрузки или ненадлежащего обращения с використання води инструментом не будут включены в гарантию • Цей інструмент не придатний для промислового (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или використання узнайте у дилера в Вашем регионе) • Різання за допомогою склеєних абразивних...
Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, Для роботи з приладами, що мають захисне що рухаються. заземлення, не використовуйте адаптери. g) Якщо існує можливість монтувати Використання оригінального штепселя та належної пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні розетки...
Página 96
5) СЕРВІС поблизу, повинні стати так, щоб не знаходитися a) Віддавайте свій прилад на ремонт лише в площині робочого інструмента, що кваліфікованим фахівцям та лише з обертається, після чого увімкніть електроприлад використанням оригінальних запчастин. Це на одну хвилину на максимальну кількість забезпечить...
Página 97
2) СІПΑННЯ ТΑ ΒІДПОΒІДНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ не виступала за край захисного кожуха. • Сіпання – це несподівана реакція приладу на Неправильно монтований шліфувальний круг, що зачеплення або застрявання робочого інструмента, виступає за край захисного кожуха, не захищений що обертається, наприклад, шліфувального круга, достатнім...
Página 98
обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки • Використовуйте повністю розгорнений шнур АКСЕСУАРИ подовжувача, який може витримувати навантаження • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при в 16 Ампер використанні відповідного приладдя ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги •...
Página 99
Колесо вибору швидкості K 2 з ладу, його ремонт дозволяється виконувати лише в авторизованій сервісній майстерні для - для визначення правильної швидкості в якості електроприладів SKIL стандарту можна використовувати таблицю q - надішліть нерозібраний інструмент разом ! завжди спочатку тестуйте на взірці...
Página 100
Візьміть до відома, що ушкодження внаслідок перевантаження або неналежного поводження TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 з інструментом не будуть включені в гарантію (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 ОХОРОНА НАВКОЛИШНЬОЇ СЕРЕДИ...
Página 101
τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. καταστάσεων. b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα σώματα...
Página 102
Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται ισχυρά και εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση μπορεί να οδηγήσουν στην απώλεια του ελέγχου. του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις g) Μη χρησιμοποιείτε χαλασμένα εργαλεία. Να προβλεπόμενες...
Página 103
Μην αποθέσετε ποτέ το ηλεκτρικό εργαλείο το ηλεκτρικό εργαλείο κινείται ανεξέλεγκτα με πριν το εργαλείο πάψει εντελώς να κινείται. κατεύθυνση αντίθετη προς τη ϕορά περιστροϕής του Το περιστρεϕόμενο εργαλείο μπορεί να έρθει σε λειαντικού εργαλείου. επαϕή με την επιϕάνεια στην οποία ακουμπήσατε το d) Να...
Página 104
Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου διαϕορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του...
Página 105
και μέταλλα μπορεί να είναι επιβλαβής (η επαφή ή η κοπής χωρίς την ετικέτα η οποία είναι εισπνοή της σκόνης μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές κολλημένη στον δίσκο (αν αυτή ϕυσικά υπάρχει) αντιδράσεις ή/και αναπνευστικές ασθένειες στον • Τοποθέτηση της πλευρικής λαβής F 7 χειριστή...
Página 106
Operaţiunile de tăiere cu discuri abrazive sunt πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της premise doar atunci când se utilizează un dispozitiv SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα de protecţie (disponibil ca accesoriu opţional SKIL συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα...
Página 107
Dispozitiv de protecţie 3) SECURITATEA PERSOANELOR Întrerupător pornit/oprit de siguranţă a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Fantele de ventilaţie Rotiţă de selectare a vitezei Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a SIGURANŢA medicamentelor.
e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. diametrul găurii accesoriului trebuie să se Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează porivească cu diametrul de prindere al flanşei. corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se piese defecte sau deteriorate, care să...
o) Nu folosiţi scula electrică în apropierea materialelor care depăşeşte planul apărătoarei de protecţie, nu poate inflamabile. Scânteile pot duce la aprinderea acestor fi acoperit suficient. materiale. c) Apărătoarea de protecţie trebuie fixată sigur pe p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi scula electrică...
Página 110
22 mm priză • Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu provin DUPĂ UTILIZARE de la firma SKIL respectati instrucţiunile respectivului • După oprirea sculei, nu opriţi niciodată rotaţia producător accesoriului aplicăndu-i acestuia o forţă laterală Nu folosiţi niciodată reductoare sau adaptoare pentru a •...
Página 111
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare a fi prelucrată, sculă ar trebui să functioneze la la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai întreaga viteză apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - blocaţi întrerupătorul 9 b...
на щепсела. Когато работите със занулени дискове са разрешени само при използване електроуреди, не използвайте адаптери за на предпазител при рязане (наличен като опционален SKIL аксесоар 2610S00253 (9149) / щепсела. Ползването на оригинални щепсели и 2610S00275 (9151)) контакти намалява риска от възникване на токов...
Página 113
лекарства. Един миг разсеяност при работа с c) Преди да извършвате каквито и да е дейности електроинструмент може да има за последствие по електроинструмента, напр. настройване, изключително тежки наранявания. смяна на работен инструмент, както и когато го b) Работете с предпазващо работно облекло и прибирате, изключвайте...
Página 114
изображения. Αко не спазвате посочените по-долу Противопраховата или дихателната маска филтрират указания, последствията могат да бъдат токов удар, възникващия при работа прах. Αко продължително пожар и/или тежки травми. време сте изложени на силен шум, това може да b) Този електроинструмент не е подходящ за доведе...
Página 115
дискът да се счупи или да възникне откат. Β работещия с инстpумента от отхвърчащи откъртени такъв случай дискът се ускорява към работещия с парченца, от влизане в съприкосновение с въртящия инстpумента или в обратна посока, в зависимост се абразивен диск и от искри, които могат да от...
Página 116
Обезопасете работния материал (материал, АКСЕСОАРИ затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е по- • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на устойчив, отколкото ако се държи в ръка) електpоинстpумента само ако се използват • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или...
Página 117
гаечни ключове скоpост УKАЗАНИЯ ЗА РАБОТA - в случай на силни вибpации или дpуги нeизпpавности, вeднага спpeтe инструмента за • За повече информация вижте www.skil.com установяванe на повpeдата • Обезопасяващ прекъсвач за включване/изключване ПОДДРЪЖКА / СЕРВИЗ - включете инструмента 9 a •...
Rezanie pomocou brúsnych rezacích kotúčov je обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия povolené len vtedy, keď sa používa ochranný kryt (k сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за dispozícii ako voliteľné príslušenstvo 2610S00253 сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, (9149) / 2610S00275 (9151)) можете...
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie plochami uzemnených spotrebičov, ako sú alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a je pripojené a správne používané. Používanie chladničky. Keď je Vaše telo uzemnené, riziko zásahu odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie elektrickým prúdom je vyššie.
Página 120
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice 1) SPOLOČNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE alebo špeciálnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce BRÚSENIE, BRÚSENIE BRÚSNYM PAPIEROM, PRE drobné čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. PRÁCU S DRÔTENOU KEFOU, A REZANIE Predovšetkým oči treba chrániť...
Página 121
zapichnutá do obrobku, zachytiť sa v materiáli a tým pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný zlomenie. ráz náradia. Brúsny kotúč sa potom pohybuje smerom e) Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča k osobe alebo smerom preč...
špeciálne pripravený kábel dostupný PRÍSLUŠENSTVO prostredníctvom servisného strediska. • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa • V prípade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte pôvodné príslušenstvo okamžite nástroj a vytiahnite zástrčku z nástennej •...
- na určenie správnych otáčok je možné použiť ako vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete referenciu tabuľku otáčok q na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho ! vždy to najskôr vyskúšajte na kúsku odpadového predajcu) materiálu ŽIVOTNÉ...
Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili (u ponudi kao neobavezni pribor marke SKIL za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih •...
Página 125
4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA d) Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja za to predviđen električni alat. S odgovarajućim naveden na električnom alatu. Pribor koji bi se vrtio električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti.
Página 126
n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg c) Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na radnom električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu alatu i mora biti tako namješten da se postigne u kućište, a veće nakupljanje metalne prašine može maksimalna mjera sigurnosti, tj. da najmanji mogući uzrokovati električne opasnosti.
Página 127
PRIBOR POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik se koristi originalni pribor 4 Nositi zaštitne naočale i štitnike za sluh •...
! treba paziti na iznenadni trzaj kod uključivanja - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom uređaja o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ! prije nego što pribora zareže izradak, treba se (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja postići max.
TEHNIČKI PODACI 1 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog ELEMENTI ALATA 2 kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara. Vreteno f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne Spone štitnik u vlažnoj okolini, koristite prekidač...
Página 130
d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. uputstvima, da rukuju električnim alatom.
Página 131
2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA Ne brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče UPOZORENJA za presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna na ove materijale za brušenje može ih slomiti.
Página 132
NAKON UPOTREBE PRIBOR • Nakon isključivanja električnog alata, nikada nemojte da • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen zaustavljate obrtanje pribora primenom bočne sile originalni pribor OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe...
- zaključajte prekidač 9 b preopterećivanja ili nepravilnog rukovanja neće - otključite prekidač/isključite alat 9 c važiti garancija (za uslove SKIL garancije posetite ! uređaj treba da ga podignete sa područja rada pre www.skil.com ili pitajte svog prodavca) nego što ga isključite ! pribor se okreće još...
Página 134
Ključ za vreteno f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju Gumb za blokado vretena neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega Nameščena prirobnica tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga Pomožna ročka zmanjšuje tveganje električnega udara. Varnostni ščit 3) OSEBNA VARNOST Vklopi/izklopi varnostno stikalo a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate.
Página 135
e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Preverite, če g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred premikajoči se deli orodja delujejo brezhibno in vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne če se ne zatikajo, oziroma, če kakšen del orodja ni luščijo oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, zlomljen ali poškodovan do te mere, da bi oviral če nimajo razpok oziroma če niso močno obrabljeni...
Página 136
ščetke in podobnega. Zagozdenje ali blokiranje ima za e) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte posledico takojšnjo ustavitev vrtečega se vsadnega nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne orodja. Nekontrolirano električno orodje se zaradi tega velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo pospešeno premakne v smer, ki je nasprotna smeri brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut vrtenja vsadnega orodja.
Página 137
PO UPORABI PRIBOR • Po izključitvi stikala orodja nikoli ne ustavljajte vrtenja • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo plošče s stranskim pritiskanjem originalnega dodatnega pribora POJASNILO OZNAK NA ORODJU • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo do največ...
Página 138
SKILevih električnih orodij TEHNILISED ANDMED 1 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno SEADME OSAD 2 delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) Spindel •...
Pingutusvõti 3) INIMESTE TURVALISUS Spindlilukustusnupp a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning Kinnitusflanš toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult. Lisakäepide Ärge kasutage seadet, kui olete väsinud või Kaitse uimastite, alkoholi või ravimite mõju all. Hetkeline Turvalüliti (sisse/välja) tähelepanematus seadme kasutamisel võib põhjustada Õhutusavad tõsiseid vigastusi.
Página 140
määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme kontrollinud ja kasutusele võtnud, hoidke ennast ja töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme lähedal viibivaid isikuid väljaspool pöörleva tarviku kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks tasandit ja laske tööriistal töötada ühe minuti on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. vältel maksimaalpööretel.
Página 141
Suuremate elektriliste tööriistade pistikupesast välja) lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste TARVIKUD tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED originaaltarvikute kasutamisel LÕIKAMISEKS • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage...
Página 142
KASUTAMINE VÄLISTINGIMUSTES - pingutage kinnitusmutter B võtme C abil, vajutades • Kasutage maksimaalselt 30 mA käivitusvooluga samal ajal spindlilukustusnupule D rikkevoolu-kaitselülitit (FI) ! spindlilukustusnupule D tohib vajutada ainult siis, ENNE KASUTAMIST kui spindel A seisab • Enne tööriista esmakordset kasutamist on soovitav - tarviku eemaldamiseks toimige vastupidises järjekorras küsida praktilisi näpunäiteid ! lihvimis-/lõikekettad muutuvad kasutamisel väga...
Página 143
! enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust tad, ja tiek lietots griezējdiska aizsargs (pieejams • Tööriist on hoolikalt valmistatud ja testitud; kui kā SKIL papildaprīkojums 2610S00253 (9149) / tööriist sellest hoolimata rikki läheb, tuleb see lasta 2610S00275 (9151)) parandada SKILi elektriliste käsitööriistade volitatud •...
Noteikumos minētais termins "elektroinstruments" nozīmē tipam un veicamā darba raksturam ļauj izvairīties no ar strāvu darbināmu (ar vadu aprīkotu) vai ar akumulatoru savainojumiem. darbināmu (bezvadu) elektroinstrumentu. c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ pievienošanas elektrotīklam, akumulatora a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota.
Página 145
remontu darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek griežas, ļoti spēcīgi vibrē un var izraisīt kontroles tāpēc, ka elektroinstruments pirms lietošanas nav zaudēšanu pār elektroinstrumentu. pienācīgi apkalpots. g) Neizmantojiet bojātus darbinstrumentus. Ik reizi f) Savlaicīgi notīriet un uzasiniet griezošos pirms darbinstrumentu lietošanas pārbaudiet, darbinstrumentus.
p) Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada c) Aizsargam jābūt droši nostiprināmam uz dzesējošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro elektroinstrumenta un uzstādāmam tā, lai būtu dzesēšanas līdzekļu izmantošana var būt par cēloni iespējams panākt iespējami lielāku darba drošību, elektriskajam triecienam. t.i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami 2) ATSITIENS UN AR TO SAISTĪTIE NORĀDĪJUMI mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā...
Página 147
PIEDERUMI nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību barojošā elektrotīkla tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Nekad neizmantojiet instrumentu, ja bojāts tā vads; tas •...
Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un - defiksējiet ieslēdzēju/izslēdziet instrumentu 9 c rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā apstrādājamā priekšmeta virsmas elektroinstrumentu remonta darbnīcā ! darbinstruments zināmu laiku turpina griezties arī...
(įsigyjama atskirai kaip kištuką iš rozetės. Laidą klokite taip, kad jo neveiktų „SKIL“ priedas 2610S00253 (9149) / 2610S00275 karštis, jis neišsiteptų alyva ir jo nepažeistų aštrios (9151) detalės ar judančios prietaiso dalys. Pažeisti arba Perskaitykite ir išsaugokite šią...
asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika darbo pobūdį.
Página 151
iš karto sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo disko sukimosi krypties blokavimo vietoje. Be to, šlifavimo diskas gali ir subyrėti. įrankį. Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo • Atatranka yra neteisingo elektrinio prietaiso naudojimo įrankį, pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys arba klaidos pasekmė.
Página 152
4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS PRIEDAI • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg priedai stipriai jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti •...
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo - jei prietaisas smarkiai vibruoja ar pastebite kitokius kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto defektus, tuoj pat jį išjunkite ir pasistenkite išsiaiškinti sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL priežastį elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse •...
Página 154
ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 • Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl Осовина SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į Штитник за спојки jus aptarnaujantį prekybos atstovą) Клуч Копче за заклучување на вретеното...
Página 155
го кабелот подалеку од топлина, масло, остри алат за таа употреба. Со соодветниот електричен рабови или деловите на апаратот кои се движат. алат ќе работите подобро и посигурно во наведената Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат функционална област. опасноста од струен удар. b) Не...
Página 156
b) Овој алат не се препорачува за полирање. скршена дополнителна опрема може да одлетаат и Операциите за кои не е наменет овој алат може да да предизвикаат повреда подалеку од областа за бидат ризични или да предизвикаат лична повреда. работа. c) Не...
Página 157
максимална контрола врз повратниот удар 4) ДОПОЛНИТЕЛНИ БЕЗБЕДНОСНИ или врз реакцијата од моментот на обрт при ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА ОПЕРАЦИИТЕ СО вклучување. Ракувачот може да ги контролира СЕЧЕЊЕ реакциите од моментот на обрт или силата на a) Не „заглавувајте“ го тркалото за сечење и повратниот...
Página 158
• Никогаш не користете го алатот кога кабелот е ПРИБОР оштетен; тој мора да се замени со специјално • SKIL може да признае гаранција само доколку е подготвен кабел достапен преку организацијата на користен оригинален прибор услуги. • Користете само дискови за брусење/сечење...
Página 159
- заклучување на прекинувачот 9 b контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - отклучете на прекинувачот/исклучете на алатот 9 c изврши некој овластен SKIL сервис за електрични ! уредот треба да се подигне од работната алати површина пред тој да биде исклучен...
Página 160
Mbajeni kordonin larg (e disponueshme si aksesor opsional SKIL nga nxehtësia, vaji, anët e mprehta ose pjesët që 2610S00253 (9149) / 2610S00275 (9151)) lëvizin.
Página 161
d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes 5) SHËRBIMI së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një a) Shërbimi i veglës së punës duhet të kryhet nga një pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë person i kualifikuar për riparimet duke përdorur dëmtime personale.
Página 162
të krijuara nga përdorimet e ndryshme. Maska e mbi goditjen e kthimit ose reagimin ndaj rrotullimit pluhurave ose respiratori duhet të arrijnë të filtrojnë gjatë ndezjes. Përdoruesi mund të kontrollojë reagimet grimcat e krijuara nga veprimi juaj. Ekspozimi i gjatë e forcës rrotulluese ose forcat e goditjes së...
Página 163
AKSESORËT PAS PËRDORIMIT • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Pas fikjes së veglës, mos e ndaloni kurrë rrotullimin e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë aksesorit duke ushtruar një forcë anësore •...
Página 164
• Butoni i zgjedhjes së shpejtësisë K 2 e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë - për të përcaktuar shpejtësinë e duhur, tabela q mund të paraqitura në www.skil.com) të...
Página 165
MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2012/19/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që...
Página 168
اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده • SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی اجنام شود ابزار را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک ترین مرکز...
Página 169
استفاده متعلقات در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • 2 سوار کردن متعلقات • تضمین می مناید سیم برق را از برق جدا كنيد فقط از چرخ سنباده هایصفحه سنگهاي اصل با حداکثر ضخامت 6 میلیمتر...
Página 170
سطح ساینده صفحه سنگ های با مرکز فشرده باید زیر صفحه ای سوار بتواند ذرات ریز و براده ها را از شما دور نگاه دارد استفاده کنید. محافظ چشم (ب شوند که لبه محافظ در آن قرار دارد. صفحه سنگی که نادرست سوار شده و از باید...
Página 171
اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده ایمنی الکتریکی اند، با این دستگاه کار کنند. قرار گرفنت ابزار الکتریکی در دست افراد ناوارد و بی دوشاخه ابزار الکتریکی باید با پریز برق تناسب داشته باشد. هیچگونه .جتریه...
Página 172
برش زنی با سنگ های برش فقط در صورت استفاده از محافظ برش (بصورت • عن التجليخ/القطع بعي د ً ا عن اجلسم؛ 26 0S0027 / )9 9( 26 0S002 با شماره قطعهSKIL لوازم جانبی اختیاری 2 غير مغطاة؛J احرص على ن تكون فتحات التهوية ( 9 ارائه می شود) مجاز است...
Página 173
تصبح أقراص التجليخ/القطع ساخنة للغاية أثناء االستخدام؛ ال تقم عمود الدوران 22 مم مبالمستها حتى تبرد متام ً ا؛ يجب االنتباه جي د ً اSKIL لتركيب/استخدام ملحقات من إنتاج شركات خرى بخالف • ي ُ حظر نهائي ً ا استخدام قرص جتليخ/قطع بدون (“نشاف”) امللصق الذي يتم...
Página 174
تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران عدة .الشغل عند مكان االستعصاء معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير والتعليمات إن استعصی و تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة •...
Página 175
• ،ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية اخلاص (ب / )9 9( 26 0S002 SKILاستخدام واقي (متاح كملحق اختياري من ،كقناع الوقاية من الغبار و حذية األمان الواقية من اإلنزالق واخلوذ واقية األذنني 0 62 ( 9)) القطعS0027 .حسب نوع وإستعمال العدة الكهربائية، من خطر اإلصابة بجروح...