Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

GB
ORIGINAL INSTRUCTIONS
F
NOTICE ORIGINALE
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING
N
ORIGINAL BRUKSANVISNING
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET
E
MANUAL ORIGINAL
P
MANUAL ORIGINAL
I
ISTRUZIONI ORIGINALI
H
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
TR
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA
RU
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
UA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
GR
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
26
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
SK
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
40
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
45
SLO
IZVIRNA NAVODILA
51
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
56
LV
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
62
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
AR
73
FA
78
83
www.skilmasters.com
09/09
ANGLE GRINDER
9371 (F0159371..)
9376 (F0159376..)
ME77
2610398607
90
95
102
107
113
119
124
129
134
138
144
160
157

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil F0159371 F0159376

  • Página 1 ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skilmasters.com ME77 SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 09/09 2610398607 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9371 EPTA 01/2003 Watt 2,1 kg Ø 115 mm Ø 22 mm 11000/min RUBBER 9376 EPTA 01/2003 Watt 2,1 kg Ø 125 mm Ø 22 mm 11000/min RUBBER...
  • Página 4 ACCESSORIES 115 mm SKIL Nr. 2610399438 125 mm SKIL Nr. 2610399439...
  • Página 5 Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk only allowed when a cut-off guard (available as of electric shock. optional SKIL accessory 2610399438/2610399439) is f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use an earth leakage circuit breaker.
  • Página 6 c) Disconnect the plug from the power source and/or g) Do not use a damaged accessory. Before each use the battery pack from the power tool before making inspect the accessory such as abrasive wheels for any adjustments, changing accessories, or storing chips and cracks, backing pads for cracks, tear or power tools.
  • Página 7 • For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR by the workpiece, the edge of the wheel that is entering CUTTING OFF OPERATIONS into the pinch point can dig into the surface of the a) Do not “jam”...
  • Página 8 H 2 ACCESSORIES immediately and put it in the OFF-position in order to • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only prevent uncontrolled restarting when the correct accessories are used which can be...
  • Página 9 • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be Meuleuse d’angle 9371/9376 carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools INTRODUCTION - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service •...
  • Página 10 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous ATTENTION! Lisez tous les avertissements de êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, sécurité...
  • Página 11 e) Prenez soin des outils électroportatifs. f) Les meules, les brides, les plateaux de ponçage ou Vérifiez que les parties en mouvement fonctionnent les autres accessoires doivent correspondre correctement et qu’elles ne soient pas coincées, exactement à la broche de votre outil électroportatif. et contrôlez si des parties sont cassées ou Les accessoires qui ne correspondent pas exactement endommagées de telle sorte que le bon...
  • Página 12 m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou que vous le portez. Suite à un contact involontaire, dentées. De tels accessoires risquent de produire un vos vêtements peuvent être happés par l’accessoire en contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.
  • Página 13 (pour des ACCESSOIRES impédances du secteur inférieures à 0,104 + • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement j0,065 ohms, il est assez improbables que des de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires perturbations se produisent);...
  • Página 14 - vérifi ez manuellement que l’accessoire tourne d’achat au revendeur ou au centre de service après- aisément vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la - testez l’outil à vide au moins 30 secondes à vitesse vue éclatée de l’outil fi gurent sur maximum dans une position de sécurité...
  • Página 15 • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV G Befestigungsfl ansch (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Ein-/Aus Arretierungsschalter J Lüftungsschlitze SKIL Europe BV A. v.d. Kloot SICHERHEIT BRUIT/VIBRATION ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE • Mesuré selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore...
  • Página 16 f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen elektrischen Schlages.
  • Página 17 f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder k) Halten Sie das Netzkabel von sich drehenden anderes Zubehör müssen genau auf die Zubehör fern. Wenn Sie die Kontrolle über das Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen. Werkzeug verlieren, kann das Netzkabel durchtrennt Zubehör, das nicht genau auf die Schleifspindel des oder erfasst werden und Ihre Hand oder Ihr Arm in das Elektrowerkzeugs passt, dreht sich ungleichmäßig, sich drehende Zubehör geraten.
  • Página 18 c) Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich, in den b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe wird. Der Rückschlag treibt das Elektrowerkzeug in die im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle Richtung entgegengesetzt zur Bewegung der eines Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich Schleifscheibe an der Blockierstelle.
  • Página 19 Zubehörwechsel vornehmen • Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige ZUBEHÖR Spannungsabsenkungen; bei ungünstigen • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Werkzeuges zusichern, wenn das entsprechendes Geräte auftreten (bei Netzimpedanzen kleiner als Zubehör verwendet wird, welches bei ihren 0,104 + j0,065 Ohm sind keine Störungen zu erwarten);...
  • Página 20 - einen Probelauf vornehmen, bei dem Sie das - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Werkzeug in einer sicheren Position mindestens Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- 30 Sekunden mit höchster Geschwindigkeit Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die unbelastet laufen lassen Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges fi...
  • Página 21 Houd het gereedschap uit de buurt van regen en beschermkap (optioneel als SKIL toebehoren vocht. Het binnendringen van water in het elektrische 2610399438/2610399439 verkrijgbaar) gebruikt wordt gereedschap vergroot het risico van een elektrische •...
  • Página 22 e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR HAAKSE staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u SLIJPERS het gereedschap in onverwachte situaties beter onder 1) VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ALLE controle houden. TOEPASSINGEN f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende a) Dit elektrische gereedschap is bestemd voor kleding of sieraden.
  • Página 23 Uw ogen moeten worden beschermd tegen De slijpschijf beweegt zich vervolgens naar de bediener wegvliegende deeltjes die bij verschillende toe of van de bediener weg, afhankelijk van de toepassingen ontstaan. Een stof- of draairichting van de schijf op de plaats van de adembeschermingsmasker moet het bij de toepassing blokkering.
  • Página 24 ACCESSOIRES het elektrische gereedschap met de draaiende schijf • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine rechtstreeks naar u toe worden geslingerd. garanderen, indien de juiste accessoires worden...
  • Página 25 • Neem voor de door u te bewerken materialen de - indien nodig, beschermkap F verstellen door schroef nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht X, die vooraf is ingesteld in de fabriek, vast te draaien • Wees voorzichtig met het frezen van sleuven, met name (zorg dat de beschermkap gesloten is) in dragende muren (voor sleuven in dragende muren •...
  • Página 26 EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de G Monteringsfl äns richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG H På/av låsströmbrytare (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009) J Ventilationsöppningar • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SÄKERHET SKIL Europe BV A. v.d. Kloot ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Página 27 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte reducerar risken för elektriskt slag. längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. eller ur är farligt och måste repareras. rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
  • Página 28 g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera • Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i före varje användning insatsverktygen som t.ex. arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket slipskivor avseende splitterskador och sprickor, klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig orsakar bakslag.
  • Página 29 4) ANDRA SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL KAPSLIPNING skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den • Använd aldrig en insatsbricka eller adapter för att fylla inte utsätts för högt mottryck.
  • Página 30 - lösgör strömbrytaren/stäng av maskinen 7c • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: ! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL den stängs av ! tillbehöret fortsätter att rotera en kort stund efter SKIL Europe BV A.
  • Página 31 Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter tilladt, hvis der bruges en beskyttelsesskærm (kan eller maskindele, der er i bevægelse. Beskadigede fås som ekstra SKIL tilbehør eller indviklede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. 2610399438/2610399439) e) Hvis maskinen benyttes i det fri, må der kun •...
  • Página 32 f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse b) Dette elektriske værktøj anbefales ikke til polering. beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, Hvis man anvender det elektriske værktøj til andet end tøj og handsker væk fra dele, der bevæger sig. det beregnede formål, kan der opstå fare og Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende personskade.
  • Página 33 l) Læg aldrig el-værktøjet til side, før indsatsværktøjet e) Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger. står helt stille. Det roterende indsatsværktøj kan Sådan indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at komme i kontakt med fralægningsfl aden, hvorved du man taber kontrollen over el-værktøjet. kan tabe kontrollen over el-værktøjet.
  • Página 34 • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal TILBEHØR afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, kontakten hvis der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos • I tilfælde af strømafbrydelse eller når stikket ved et SKIL-forhandleren uheld trækkes ud af stikkontakten, skal tænd/sluk-...
  • Página 35 ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få (fra 29.12.2009) sekunder efter at værktøjet er slukket • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Slibning 8 4825 BD Breda, NL - før værktøjet frem og tilbage med moderat tryk ! anvend aldrig en skæreskive til sidelæns slibning...
  • Página 36 (tilgjengelig som utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er valgfritt SKIL tilbehør 2610399438/2610399439) egnet for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 f) Hvis det ikke kan unngås å...
  • Página 37 c) Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver batteriet før du utfører innstillinger på bruk om innsatsverktøy slik som slipeskiver er elektroverktøyet, skifter tilbehørsdeler eller legger splintret eller revnet, om slipetallerkener er revnet maskinen bort.
  • Página 38 2) TILBAKESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER d) Bruk alltid uskadede spennflenser i riktig størrelse • Tilbakeslag er innsatsverktøyets plutselige reaksjon og form for den slipeskiven du har valgt. etter at det har hengt seg opp eller blokkerer. Dette kan Egnede fl enser støtter slipeskiven og reduserer slik gjelde slipeskiven, slipetallerkenen, stålbørsten osv..
  • Página 39 • I tilfelle strømbrudd, eller hvis støpselet trekkes ut TILBEHØR tilfeldig, lås opp Av/På-låsebryteren H 2 med en gang • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom riktig og sett den i AV (OFF)-stilling for å unngå utilsiktet tilbehør brukes, som leveres fra SKIL-forhandleren på...
  • Página 40 • Sliping 8 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV - beveg verktøyet frem og tilbake med moderat trykk (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! bruk aldri en kappeskive for sideveis sliping SKIL Europe BV A. v.d. Kloot • Kapping 9 - verktøyet må...
  • Página 41 TURVALLISUUS b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, YLEISET TURVALLISUUSOHJEET suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa loukaantumisriskiä. johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan c) Vältä...
  • Página 42 g) Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja Silmät tulee suojata lenteleviltä vierailta esineiltä, jotka jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin saattavat syntyä eri käytössä. Pöly- tai huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. hengityssuojanaamareiden täytyy suodattaa pois Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn työstössä syntyvä pöly. Jos olet pitkään alttiina käyttöön, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
  • Página 43 Älä tee liian syviä leikkauksia. VARUSTEET Katkaisulaikan ylikuormitus kasvattaa sen rasitusta ja • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman sen alttiutta kallistua tai juuttua kiinni ja siten takaiskun toiminnan vain, kun käytetään oikeita tarvikkeita, jotka ja laikan murtumisen mahdollisuutta.
  • Página 44 • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä • Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään noudata kyseisen valmistajan antamia ohjeita vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin H 2 • Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia välittömästi ja aseta se irtikytkentäasentoon OFF suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi...
  • Página 45 J Ranuras de ventilación EN 60 745, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, 2004/108/EY, 98/37/EY (28.12.2009 asti), 2006/42/EY (29.12.2009 alkaen) • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV A. v.d. Kloot...
  • Página 46 SEGURIDAD 3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias medicamentos. El no estar atento durante el uso de de peligro e instrucciones.
  • Página 47 e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si g) No use útiles dañados. Antes de cada uso funcionan correctamente, sin atascarse, las partes inspeccione el estado de los útiles con el fin de móviles de la herramienta, y si existen partes rotas o detectar, p.
  • Página 48 o) No utilice la herramienta eléctrica cerca de b) La caperuza protectora deberá montarse firmemente materiales combustibles. Las chispas producidas al en la herramienta eléctrica cuidando que quede trabajar pueden llegar a incendiar estos materiales. orientada ofreciendo una seguridad máxima, o sea, p) No emplee útiles que requieran ser refrigerados con cubriendo al máximo la parte del útil a la que queda líquidos.
  • Página 49 0,104 + j0,065 ohmios es muy improbable ACCESORIOS que se produzcan perturbaciones); si usted necesita • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento alguna aclaración, contacte con su proveedor de correcto de la herramienta, cuando se utilicen los energía eléctrica accesorios adecuados que podrá...
  • Página 50 30 segundos a la de servicio más cercana de SKIL (los nombres así máxima velocidad en vacío como el despiece de piezas de la herramienta fi guran - deténgala inmediatamente en caso de vibraciones...
  • Página 51 • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), E Punho auxiliar 4825 BD Breda, NL F Protecção G Anel de montajem SKIL Europe BV A. v.d. Kloot H Interruptor on/off de travagem J Aberturas de ventilação RUIDOS/VIBRACIONES SEGURANÇA • Medido según EN 60 745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 91 dB(A) y el nivel de la INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA...
  • Página 52 f) Se não for possível evitar o funcionamento da d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. permita que o aparelho seja utilizado por pessoas A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz não familiarizadas com o mesmo ou que não o risco de um choque eléctrico.
  • Página 53 f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasivos ou A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar em outros acessórios devem caber exactamente no contacto com a superfície de apoio, provocando uma veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica. perda de controlo da ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho, que não cabem exactamente m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione no veio de rectifi...
  • Página 54 ACESSÓRIOS afastando-se do corpo, é possível que no caso de um • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco ferramenta, quando utilizada com os acessórios em rotação, seja atirada directamente na direcção da...
  • Página 55 • Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura desligue imediatamente a ferramenta e tire a fi cha da grande tomada • Nunca utilize acessórios com uma abertura “fechada” •...
  • Página 56 - desloque sempre a ferramenta na direcção da seta (a partir de 29.12.2009) que se encontra na cabeça da mesma, para impedir • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), que a ferramenta seja empurrada para fora do ponto 4825 BD Breda, NL de corte de forma descontrolada - não aplique pressão na ferramenta;...
  • Página 57 CARATTERISTICHE TECNICHE 1 e) Qualora si voglia usare l’utensile all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga omologati per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo ELEMENTI UTENSILE 2 di prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il A Albero rischio d’insorgenza di scosse elettriche. B Flangia di bloccaggio f) Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare C Chiave...
  • Página 58 c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato sull’utensile, prima di sostituire parti accessorie deve essere almeno tanto alto quanto il numero oppure prima di posare l’utensile al termine di un massimo di giri riportato sull’elettroutensile. lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della Un accessorio che giri più...
  • Página 59 j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che a) Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione elettrici nascosti oppure anche il cavo elettrico che Vi permetta di compensare le forze di dell’elettroutensile stesso, operare con l’elettro- contraccolpo.
  • Página 60 Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse ACCESSORI incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori quando il disco si sarà fermato completamente.
  • Página 61 • Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, - per smontare gli accessori invertire la procedura alcune specie di legno, minerali e metallo possono ! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro durante l’uso;...
  • Página 62 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di relativi accessori, mantenendo le mani calde e acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di organizzando i metodi di lavoro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skilmasters.com) Sarokcsiszoló...
  • Página 63 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BIZTONSÁG a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Página 64 Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a A hibásan méretezett betétszerszámokat nem lehet szerszám akaratlan üzembe helyezését. megfelelően eltakarni, vagy irányítani. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá férhess nek hozzá.
  • Página 65 l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a Ön ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát munkadarabba.
  • Página 66 TARTOZÉKOK lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a problémamentes működését, melyek a SKIL-...
  • Página 67 - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító felszerelve, valamint a csavarokkal megfelelően számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi rögzítve legyenek SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - kézzel ellenörizze, hogy a vágótárcsa szabadon szervizdiagramja a www.skilmasters.com címen mozogjon található)
  • Página 68 2006/42/EK (2009.12.29-től kezdve) elöírásoknak F Ochranný kryt megfelelöen G Montážní příruba • A műszaki dokumentáció a következő helyen H Zajištovací spínač zapnuto/vypnuto található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), J Větrací štěrbiny 4825 BD Breda, NL BEZPEČNOST SKIL Europe BV A. v.d. Kloot VŠEOBECNÉ...
  • Página 69 f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve g) Používejte elektronářadí, příslušenství, vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Nasazení ochranného jističe snižuje riziko úderu Respektujte přitom pracovní podmínky a elektrickým proudem. prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než 3) BEZPEČNOST OSOB určující...
  • Página 70 h) Noste osobní ochranné vybavení 4. Podle aplikace • Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo použití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou preventivními opatřeními, jak je následně popsáno. masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné...
  • Página 71 PŘÍSLUŠENSTVÍ vyměnit • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku svého prodejce SKIL •...
  • Página 72 - v případě potřeby, upevněte ochranný kryt F nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu utažením šroubu X, který byl předem nastaven v značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje továrně (ujistěte se, že je ochranný kryt uzavřen) najdete na www.skilmasters.com) •...
  • Página 73 • Taşlama taşlı kesici tekerlekler ile yapılacak kesme aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile işlemlerine yalnızca bir kesme koruyucu (opsiyonel asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden SKIL aksesuarı olarak mevcuttur çıkarmayın. Kabloyu aşırı sıcaktan, yağlardan, 2610399438/2610399439) kullanıldığında izin verilir keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli •...
  • Página 74 d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya TAŞLAMA MAKİNELERİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet 1) BÜTÜN İŞLEMLER İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Bu elektrikli el aleti taşlama, kumlu zımpara kağıdı yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 75 j) Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına veya Özellikle köşeler, keskin kenarlı nesneler ve benzeri kendi bağlantı kablosuna temas etme olasılığı olan yerlerde çok dikkatli çalışın. Ucun iş parçasına çarpıp işleri yaparken aleti sadece izolasyonlu geri çıkmasını ve sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç tutamaklarından tutun.
  • Página 76 AKSESUARLAR • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun aleti hemen kapatın ve fişi çekin aksesuarlar kullanıldığında aletin düzgün çalışmasını • Akım kesilmesi sırasında veya fişin yanlışlıkla yerinden garanti eder çıkması...
  • Página 77 ! şebeke fisini çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli dogru olmasına dikkat edin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - gerekiyorsa, üretim sırasında ön ayarlı vida X’i - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 78 ściernicy (dostępnej jako części urządzenia. Uszkodzone lub poplątane kable akcesorium dodatkowe SKIL zwiększają ryzyko porażenia prądem. 2610399438/2610399439) e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się • Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi 3 na świeżym powietrzu należy używać...
  • Página 79 5) SERWIS Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia a) Naprawę urządzenia należy zlecić jedynie elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane.
  • Página 80 h) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne 4. Zaczepienie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego W zależności od użycia, należy nosić maskę zatrzymania się obracającego się narzędzia. ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub Niekontrolowane elektronarzędzie zostanie przez to w okulary ochronne. Gdy jest to stosowne, należy miejscu zablokowania przyspieszone w kierunku nosić...
  • Página 81 Nigdy nie należy próbować poruszającą AKCESORIA się jeszcze ściernicę tarczową do cięcia wyciągać z • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie miejsca cięcia, w przeciwnym razie może nastąpić narzędzia tylko przy korzystaniu z odpowiedniego odrzut. Należy wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia wyposażenia dodatkowego, dostępnego u...
  • Página 82 • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest - oczyścić wrzeciono A i wszystkie elementy, które (azbest jest rakotwórczy) mają zostać zamontowane • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby - dokręcić konierz zaciskowy B przy pomocy klucza C, zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i wciskając przycisk blokady wrzeciona D metal może być...
  • Página 83 машина - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu BBEДЕНИЕ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и narzędzenia znajdują się na stronach зачистки металлов и каменныx матеpиалов без...
  • Página 84 БЕЗОПАСНОСТЬ Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара. e) При работе на улице используйте удлинитель, ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ предназначенный для работы вне помещения. БЕЗОПАСНОСТИ Использование такого удлинителя снижает ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и вероятность электрического удара. инструкции по технике безопасности. Упущения, f) Если...
  • Página 85 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА При несоблюдении нижеследующих указаний ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ возможно поражения электротоком, возникновение пожара и/или получение серьезных травм. a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот b) Не рекомендуется использовать данный инструмент, который предназначен для данной электроинструмент для полирования. работы. С подходящим инструментом Вы Операции, для...
  • Página 86 Глаза должны быть защищены от летающих в Заедание или блокирование ведет к резкому воздухе посторонних тел, которые возникают при останову рабочего инструмента. При этом выполнении различных работ. Противопылевой неконтролируемый электроинструмент приходит в респиратор или защитная маска органов дыхания движение в направлении, противоположном должны...
  • Página 87 сетевой розетки электроинструмент может с вращающимся диском НАСАДКИ отскочить прямо на Вас. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента c) При заклинивании отрезного диска или при только пpи использовании соответствующей перерыве в работе выключайте оснастки , котоpую можно приобрести у Вашего...
  • Página 88 • Используйте подходящие металлодетекторы • В случае пpекpащения электpоснабжения, либо пpи для нахождения скрытых проводок снабжения случайном выпадении вилки из pозетки, поставьте выключатель H 2 в положение “Выкл” (OFF) для или наведите справки в местных предприятиях пpедотвpащения неожиданного включения коммунального хозяйства (контакт с ПОСЛЕ...
  • Página 89 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (до 28.12.2009), для выполнения pаботы 2006/42/EC (начиная с 29.12.2009) - pабочая скоpость отpезного кpуга зависит от • Техническая документация у: SKIL Europe BV обpабатываемого матеpиала (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - не останавливайте отpезной кpуг пpиложением бокового усилия...
  • Página 90 ріжучих дисків дозволяється тільки при ризик удару електричним струмом. використанні обмежника різання (допоміжне d) Не використовуйте кабель для перенесення пристосування 2610399438/2610399439 від SKIL, приладу, підвішування або витягування що поставляється на вибір) штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з...
  • Página 91 f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН та рукавиці близько до деталей приладу, що 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ВИДІВ рухаються. Просторий одяга, прикраси та довге РОБІТ...
  • Página 92 h) Вдягайте особисте захисне спорядження 4. В В результаті електроприлад починає залежності від виду робіт використовуйте захисну неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напрямку обертання робочого інструмента в місці маску, захист для очей або захисні окуляри. За застрявання. необхідністю вдягайте респіратор, навушники, •...
  • Página 93 круга, що обертається. Якщо Ви пересуваєте НАСАДКИ відрізний круг в оброблюваному матеріалі в • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при напрямку від себе, при сіпанні електроприлад з використанні відповідного приладдя, які можна кругом, що обертається, може відскочити прямо на...
  • Página 94 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест - затягніть затискний фланець B гайковим ключем (асбест вважається канцерогенним) C при нажатій кнопці блокування шпинделя D • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча ! натискайте кнопку блокування шпинделя D фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, тільки...
  • Página 95 - не прикладайте зусиль на інструмент, тому що • Технічні документи в: SKIL Europe BV швидкості обертання ріжучого круга достатньо (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL для виконання роботи SKIL Europe BV A. v.d. Kloot - робоча швидкість швидкість відрізного круга...
  • Página 96 G Φλάντζα στερέωσης e) Οταν εργάζεσθε µε το ηλεκτρικ εργαλείο στο H ∆ιακ πτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης ύπαιθρο χρησιµοποιείτε πάντοτε καλώδια J Σχισµές αερισµού επιµήκυνσης (µπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιµήκυνσης εγκριµένων για εργασία σε AΣΦAΛEIA εξωτερικούς...
  • Página 97 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ Να λαµβάνετε πάντοτε υπ ψη σας λες τις ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικ εργαλείο. απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται Xρησιµοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το µαζί...
  • Página 98 Αν χρειαστεί, φορέστε και µάσκα προστασίας απ 2) ΚΛΟΤΣΗΜΑ ΚΑΙ ΣXΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ τη σκ νη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή µια YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ειδική προστατευτική ποδιά που θα σας • Το κλ τσηµα είναι µια απροσδ κητη αντίδραση προστατεύει απ τυχ ν εκσφενδονιζ µενα ταν...
  • Página 99 3) Ι∆ΙΑΙΤΕΡΕΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ YΠΟ∆ΕΙΞΕΙΣ ΓΙΑ Μην προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο ΛΕΙΑΝΣΗ ΚΑΙ ΚΟΠΗ κοπής απ το υλικ ταν αυτ ς κινείται ακ µη, a) Να χρησιµοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώµατα διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήµατος. που είναι εγκριµένα για το ηλεκτρικ εργαλείο σας Εξακριβώστε...
  • Página 100 ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του • Οι διαδικασίες ζεύξης προκαλούν σύντοµες πτώσεις εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται σωστά τάσης - υπ δυσµενείς συνθήκες δικτύου µπορεί να εξαρτήµατα, τα οποία µπορείτε να προµηθευτείτε επηρεαστούν αρνητικά άλλες συσκευές (άν η...
  • Página 101 ταχύτητα του δίσκου κοπής να κάνει τη δουλειά 2006/42/EK (απ 29.12.2009) για σας • Τεχνικ ς φάκελος απ : SKIL Europe BV - η ταχύτητα εργασίας του δίσκου κοπής εξαρτάται (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL απ το υλικ που κ βετε...
  • Página 102 înfăşurat măreşte riscul de de protecţie împotriva tăierii (disponibil ca accesoriu electrocutare. opţional SKIL 2610399438/2610399439) e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, • Citiţi şi păstraţi acest manual de instrucţiuni 3 folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior.
  • Página 103 INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU POLIZOARE d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară UNGHIULARE cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate 1) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE PENTRU TOATE provoca răniri.
  • Página 104 Masca de protecţie împotriva prafului sau masca de • Un recul este consecinţa utilizării greşite sate protecţie a respiraţiei trebuie să filtreze praful degajat în defectuoase a sculei electrice. El poate fi împiedicat timpul utilizării. Dacă sunteţi expuşi timp îndelungat prin măsuri preventive adecvate, precum cele descrise zgomotului puternic, vă...
  • Página 105 O supraîncărcare a discului de tăiere măreşte ACCESORII solicitarea acestuia şi tendinţa acestuia de a se înclina • SKIL garantează funcţionarea perfectă a sculei electrice greşit în piesa de lucru sau de a se bloca, apărând numai dacă sunt folosite accesoriile corecte, care pot fi astfel posibilitatea unui recul sau a ruperii corpului obtinute de la dealerul dumneavoastră...
  • Página 106 • Înainte de a folosi scula - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de - asiguraţi-vă că accesoriul este corect montat şi bine cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel strâns mai apropiat (adrese şi diagrame de service se - verificaţi dacă...
  • Página 107 EN 60 745, EN 55 014, în conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (până la 28.12.2009), 2006/42/CE (începând cu 29.12.2009) ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV A Шпиндел (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Затягащ фланец...
  • Página 108 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Ако, когато носите електроинструмента, държите ТОК пръста си върху пусковия прекъсвач, или ако подавате захранващо напрежение на a) Щепселът на електроинструмента трябва да е електроинструмента, когато е включен, съществува подходящ за ползвания контакт. В никакъв опасност...
  • Página 109 e) Поддържайте електроинструментите си e) Външният диаметър и дебелината на работния грижливо. Проверявайте дали подвижните звена инструмент трябва да съответстват на данните, функционират безукорно, дали не заклинват, посочени в техническите характеристики на дали има счупени или повредени детайли, Вашия електроинструмент. Работни инструменти които...
  • Página 110 k) Дръжте захранващия кабел на безопасно Ако предварително вземете подходящи предпазни разстояние от въртящия се работен инструмент. мерки, при възникване на откат или силни реакционни моменти можете да овладеете Ако изгубите контрол над електроинструмента, инстpумента. кабелът може да бъде прерязан или увлечен от b) Никога...
  • Página 111 отскочи непосредствено към Вас и да Ви нарани. електрозахранването c) Ако режещият диск се заклини или когато ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на прекъсвате работа, изключвайте електроинструмента и го оставяйте едва след електpоинстpумента само ако се използват...
  • Página 112 използвайте противопрахова маска и работете с ! по вpeмe на pабота peжeщитe дисковe сe аспириращо прахта устройство, когато такова загpяват; нe ги докосвайтe докато нe изстинат може да бъде свързано напълно • Следвайте дефинираните по БДС изисквания ! когато използватe консумативитe за относно...
  • Página 113 F Ochranný kryt 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (до 28.12.2009), G Montážna príruba 2006/42/EG (от 29.12.2009) H Blokovací spínač zapnutie/vypnutie • Подробни технически описания при: J Vetracie štrbiny SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV A. v.d. Kloot...
  • Página 114 BEZPEČNOSŤ 3) BEZPEČNOSŤ OSÔB a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a k práci s elektrickým náradím pristupujte rozumne. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrické náradie, keď ste unavení POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo a bezpečnostné...
  • Página 115 d) Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte f) Brúsne kotúče, príruby, brúsne taniere alebo iné mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické príslušenstvo musia presne pasovať na brúsne náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú dôkladne vreteno Vášho ručného elektrického náradia. oboznámené, alebo ktoré...
  • Página 116 l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, d) Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v odkladacou plochou, následkom čoho by ste mohli ňom pracovný...
  • Página 117 PRÍSLUŠENSTVO • Ak je sieťová šnúra poškodená alebo ak sa prereže • SKIL zabezpečí bezchybný chod nástroja len ak sa počas prevádzky, nedotýkajte sa jej ale ju ihneď odpojte používa správne príslušenstvo, ktoré môžete získať od z hlavnej elektrickej siete vášho dílera SKIL...
  • Página 118 - zabezpečte, aby príslušenstvo bolo správne o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho namontované a pevne utiahnuté servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných - skontrolujte či sa príslušenstvo vopne pohybuje tak, stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na že ho pootočíte rukou www.skilmasters.com)
  • Página 119 Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili rezanje dopuštene su samo kada se koristi rezni za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje branik (omogućen kao izborni dodatak za SKIL od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih opremu br. 2610399438/2610399439) dijelova uređaja.
  • Página 120 UPUTE ZA SIGURAN RAD S KUTNOM BRUSILICOM b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je 1) SIGURNOSNE UPUTE ZA SVE PRIMJENE zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne a) Ovaj električni alat treba koristiti kao brusilicu, kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene brusilicu s brusnim papirom, žičanu četku, uređaj za električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Página 121 j) Uređaj držite samo na izoliranim ručkama, ako d) Radite posebno oprezno u području uglova, oštrih izvodite radove kod kojih bi rezni alat mogao rubova, itd. Spriječite da se radni alat odbije natrag zahvatiti skrivene električne vodove ili vlastiti od izratka i ukliješti. Rotirajući radni alat je na priključni kabel.
  • Página 122 • U slučaju neuobičajenog ponašanja uređaja ili neobičnih PRIBOR šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo mrežne utičnice ako se koristi odgovarajući pribor, koji se može dobiti u • Kod prekida opskrbe strujom ili nehotičnog izvlačenja specijaliziranoj trgovačkoj mreži ili kod ovlaštenog...
  • Página 123 SKIL električne alate • Skidanje/montiranje/namještanje sigurnosnog štitnika - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu ! izvući mrežni utikač radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih ! osigurati da zatvorena strana štitnika bude uvijek dijelova uređaja možete naći na adresi...
  • Página 124 Držite kabl dalje od vreline, ulja, rezanje dozvoljene su samo kada se koristi štitnik za oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili rezanje (može se nabaviti kao opcioni SKIL dodatak zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. 2610399438/2610399439) e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi,...
  • Página 125 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE e) Spoljni presek i debljina upotrebljenog pribora ELEKTRIČNIH ALATA moraju odgovarati mernim podacima Vašeg a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš električnog pribora. Pogrešno izmeren upotrebljeni posao električni alat odredjen za to. pribor ne može se dovoljno zaštititi ili kontrolisati. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i f) Brusne ploče, prirubnica, brusni disk ili drugi pribor sigurnije u navedenom području rada.
  • Página 126 n) Čistite redovno proreze za ventilaciju Vašeg b) Zaštitna hauba mora biti sigurno nameštena na električnog pribora. Motorna duvaljka vuče prašinu u električnom priboru i tako podešena, da se postiže kućište i veće sakupljanje metalne prašine može najveća sigurnost, odnosno da se najmanji mogući prouzrokovti električnu opasnost.
  • Página 127 • Ako se kabl ošteti ili preseče u toku rada, odmah ga PRIBOR iskopčajte i nemojte ga dodirivati • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen • Nikada nemojte da koristite alat ako je kabl oštećen; odgovarajući pribor koji možete da nabavite kod svog zamenu kabla mora da obavi stručno lice...
  • Página 128 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o - ako je potrebno, pričvrstite štitnik F pritezanjem kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu šrafa X koji je fabrički podešen (proverite da li je (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na štitnik zatvoren)
  • Página 129 • Rezanje z armiranimi brusnimi/rezalnimi koluti je Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje dovoljeno le ob uporabi rezalnega ščita (na voljo kot električnega udara. opcijska dodatna oprema SKIL e) Če z električnim orodjem delate na prostem, 2610399438/2610399439) uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je •...
  • Página 130 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA d) Dovoljeno število vrtljajev vsadnega orodja mora a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo znašati najmanj toliko, kolikor znaša najvišje število uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. opravljanje tega dela.
  • Página 131 l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno e) Ne uporabljajte verižnih ali nazobčanih žaginih orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje listov. Ta vsadna orodja pogosto povzročijo povratni lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar udarec ali izgubo nadzora nad električnim orodjem. lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
  • Página 132 PRIBOR • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo okvaro naj odpravi strokovnjak pravega dodatnega pribora, ki ga dobite pri SKIL-ovih • Če pride do električnih ali mehanskih okvar, takoj trgovcih izklopite stroj in izvlecite vtikač...
  • Página 133 • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: ! po izklopu orodja se pribor še nekaj časa vrti SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Brušenje 8 - premikajte orodje naprej in nazaj z zmernim pritiskom SKIL Europe BV A.
  • Página 134 b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. Nurklihvmasin 9371/9376 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, SISSEJUHATUS on elektrilöögi saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud •...
  • Página 135 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima elektrilise KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega tarvikut ei a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö kata kaitse piisaval määral. tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja peavad elektrilise tööriista spindliga täpselt sobima.
  • Página 136 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade • Tagasilöök on kinnikiildunud pöörlevast tarvikust, kasutatud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste põhjustatud järsk reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda. pöörleva tarviku äkilise seiskumise.
  • Página 137 TARVIKUD • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sobivate tööriista; laske see remonditöökojas välja vahetada tarvikute kasutamisel, mis on saadaval meie • Seadme elektrilise või mehhaanilise häire korral lülitage edasimüüjate juures või SKILI lepingulistes töökodades...
  • Página 138 2004/108/EÜ, 98/37/EÜ (kuni 28.12.2009), 2006/42/EÜ mõne sekundi jooksul edasi (alates 29.12.2009) nõuetele • Lõikamine 8 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - liigutage tööriista mõõduka survega edasi-tagasi (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! lõikeketast ei tohi kasutada külglihvimiseks •...
  • Página 139 E Papildrokturis f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot F Aizsargs vietās ar paaugstinātu mitrumu, izmantojiet tā G Atbalsta paplāksne pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. H Ieslēdzējs ar fiksāciju Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks J Ventilācijas atveres saņemt elektrisko triecienu. 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA a) Darba laikā...
  • Página 140 d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem pamatnei vai citiem darbinstrumentiem precīzi un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. jānovietojas uz elektroinstrumenta darbvārpstas. Ja elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, Darbinstrumenti, kas precīzi neatbilst elektroinstrumenta tas var apdraudēt cilvēku veselību.
  • Página 141 n) Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU atveres. Dzinēju ventilējošā gaisa plūsma ievelk UN GRIEŠANU a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam putekļus instrumenta korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem materiālu tuvumā.
  • Página 142 PAPILDPIEDERUMI • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no iegādāti pie SKIL oficiālā...
  • Página 143 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK (līdz 28.12.2009) lai veiktu sānu slīpēšanu un 2006/42/EK (no 29.12.2009) • Griešana 9 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV - darba laikā nesasveriet instrumentu sānu virzienā (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - lai izvairītos no atsitiena (parādības, kad griešanas disks darba laikā...
  • Página 144 • Pjauti dvilypiais abrazyviniais pjovimo diskais galima d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, tik naudojant pjovimo apsaugą (SKIL priedas t. y. neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite 2610399438/2610399439) prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti •...
  • Página 145 b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje. Naudojant asmenines apsaugos priemones, pvz., Taip pat atsižvelkite į darbo sąlygas bei atliekamo respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, darbo pobūdį.
  • Página 146 h) Naudokite individualias apsaugos priemones 4 ir a) Dirbdami visada tvirtai laikykite prietaisą abiem visuomet užsidėkite veido apsaugą ar apsauginius rankomis ir stenkitės išlaikyti tokią kūno ir rankų akinius. Jei nurodyta, užsidėkite nuo dulkių saugantį padėtį, kurioje sugebėtumėte atsispirti prietaiso respiratorių, apsaugines ausines, apsaugines pasipriešinimo jėgai atatrankos metu.
  • Página 147 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS PAPILDOMA ĮRANGA ATLIEKANTIEMS PJAUSTYMO DARBUS • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg stipriai tuo atveju, jei naudojama tinkama papildoma įranga ir jį spausti prie ruošinio. Nemėginkite atlikti pernelyg priedai, kuriuos galite įsigyti įgaliotųjų...
  • Página 148 - prireikus sureguliuokite apsauginį gaubtą F, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto užverždami varžtą X, kuris buvo nustatytas gamykloje sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL (prieš tai įsitikinkite, kad apsauginis gaubtas yra elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse uždarytas) - neišardytą...
  • Página 149 EN 60 745, EN 55 014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 98/37/EB (iki 2009-12-28), 2006/42/EB (nuo 2009-12-29) nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SKIL Europe BV A. v.d. Kloot TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA...
  • Página 150 ✎...
  • Página 151 ✎...
  • Página 152 ✎...
  • Página 153 ‫! ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﲤﯿﺰ ﮐﺮﺩﻥ ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺑﮑﺸﯿﺪ‬ ‫• ﺍﮔﺮ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻋﻠﯿﺮﻏﻢ ﲤﺎﻡ ﺩﻗﺖ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺘﯽ ﮐﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﯾﻨﺪﻫﺎی ﺗﻮﻟﯿﺪ ﻭ ﺗﺴﺖ ﺑﮑﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ SKIL ‫ﺍﺯ ﮐﺎﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩ، ﺗﻌﻤﯿﺮﺍﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺑﺮﻗﯽ‬ ‫ﺍﳒﺎﻡ ﺷﻮﺩ‬...
  • Página 154 ‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ‬ 2 ‫• ﺳﻮﺍﺭ ﮐﺮﺩﻥ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﯽ ﮐﺎﺭﮐﺮﺩ ﺑﯽ ﻋﯿﺐ ﻭ ﻧﻘﺺ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﯿﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ ﮐﻪ ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬SKIL • ‫! ﺳﯿﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪﺑﮑﺸﯿﺪ‬ ‫ ﺗﻬﯿﻪ ﺷﺪﻩ‬SKIL ‫ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﺍﺯ ﳕﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﺭﺳﻤﻲ‬...
  • Página 155 ‫ﺏ( ﻫﺮﮔﺰ ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺮﺧﺶ ﻧﺰﺩﯾﮏ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﭼﻮﻥ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﺥ( ﺍﺯ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﮑﻨﯿﺪ. ﭘﯿﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻟﻮﺍﺯﻡ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺑﺎﯾﺪ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﮐﻨﺘﺮﻝ ﮐﻨﯿﺪ، ﺑﻌﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺳﻨﮓ‬ .‫ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ...
  • Página 156 ‫٤( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺻﺤﯿﺢ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻭ ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺏ( ﺑﺎﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺩﺭ ﻣﺤﯿﻂ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺩﺭﺁﻥ ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺣﺎﻭی‬ ‫ﺍ( ﺍﺯ ﻭﺍﺭﺩ ﮐﺮﺩﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺯﯾﺎﺩ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭی ﮐﻨﯿﺪ. ﺑﺮﺍی ﻫﺮ ﮐﺎﺭی، ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺎﯾﻌﺎﺕ،...
  • Página 157 ٢٠٠٦/٤٢/EC‫/٧٣/٨٩ﺣﺘﻰ ٨٢ ﺩﻳﺴﻤﺒﺮ، )٩٠٠٢ ﻭ‬EC (‫/٨٠١/٤٠٠٢ ﻭ‬EC‫/٥٩/٦٠٠٢ ﻭ‬EC .‫ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫(ﺍﺑﺘﺪﺍﺀ ﻣﻦ ٩٢ ﺩﻳﺴﻤﺒﺮ، )٩٠٠٢؛‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ٤٨٢٥ BD Breda, NL‫• ﺍﳌﻠﻒ ﺍﻟﻔﻨﻲ ﻋﻠﻰ‬ ‫١( ﺍﯾﻤﻨﯽ ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ‬ ‫ﺍ( ﻣﺤﻞ ﮐﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﲤﯿﺰ، ﻣﺮﺗﺐ ﻭ ﻭﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻧﻮﺭ ﮐﺎﻓﯽ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﯾﺪ. ﻣﺤﯿﻂ ﮐﺎﺭ ﻧﺎﻣﺮﺗﺐ‬...
  • Página 158 ‫ ﻭﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ؛‬A ‫- ﻧﻈ ﹼ ﻒ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫ ﻣﻊ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ‬C ‫ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬B ‫- ﺃﺣﻜﻢ ﺭﺑﻂ ﻋﺰﻗﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬ ،‫ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻸﺩﺍﺓ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬SKIL ‫• ﺗﻀﻤﻦ‬ D ‫ﻗﻔﻞ ﻋﻤﻮﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ‬ SKIL ‫ﻭﺍﻟﺘﻲ ﳝﻜﻦ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﻦ ﺑﺎﺋﻊ ﻣﻌﺪﺍﺕ‬...
  • Página 159 ‫ﻁ( ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺪﺩ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﳉﻼﺧﺔ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ‬ .‫ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﻏﻴﺮﻫﺎ ﻣﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﺮﻳﺪ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺇﻟﯽ ﺣﺪﻭﺙ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫١( ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﲢﺬﻳﺮﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮﻛﺔ ﻟﻠﺘﺠﻠﻴﺦ ﻭﺍﻟﺘﺠﻠﻴﺦ ﺑﻮﺭﻕ ﺍﻟﺼﻨﻔﺮﺓ ﻭﺍﻟﺸﻐﻞ‬ ‫٢( ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺩﻳﺔ ﻭﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻔﺮﺵ...
  • Página 160 ‫• ﻻ ﻳ ﹸﺴﻤﺢ ﺑﺎﻟﻘﻴﺎﻡ ﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﻘﻄﻊ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻋﺠﻼﺕ ﻗﻄﻊ ﻛﺎﺷﻄﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ. ﻋﺪﻡ ﺍﻹﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﻠﺤﻈﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﻨﺪ ﺇﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ ﺭﻗﻢ‬SKIL ‫ﺇﻻ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻘﻄﻊ )ﻣﺘﺎﺡ ﻛﻤﻠﺤﻖ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ ﻣﻦ‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻄﻴﺮﺓ‬ ٢٦١٠٣٩٩٤٣٨/٢٦١٠٣٩٩٤٣٩) ‫ﺏ( ﺍﺭﺗﺪ...
  • Página 161 ACCESSORIES 115 mm SKIL Nr. 2610399438 125 mm SKIL Nr. 2610399439...
  • Página 163 9371 EPTA 01/2003 Watt 2,1 kg 11000/min Ø 115 mm Ø 22 mm RUBBER 9376 EPTA 01/2003 Watt 2,1 kg 11000/min Ø 125 mm Ø 22 mm RUBBER...
  • Página 164 ‫ﺟﻼﺧﺔ ﺯﻭﺍ ﻳ ﹼ ﺔ‬ 9371 9376 2610398607 09/09 60 ‫ﺳﻜﻴﻞ ﺃﺭﻭﺑﺎ ﺏ.ڨ - ﻛﻮﻧﻴﻨﺎﻧﺒﺮﺝ‬ 4825 ‫ﺏ.ﺩ ﺑﺮﻳﺪﺍ - ﻫﻮﻟﻨﺪﺍ‬...

Este manual también es adecuado para:

93769371