Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial
Blower
51820 , 51820T
Soplador axial 60V MAX con Flex-Force
Power System™
51820 , 51820T
Souffleur axial Flex-Force Power System™
60 V MAX
51820 , 51820T
www.Toro.com.
Form No. 3442-128 Rev B
*3442-128*

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toro 321000001 Serie

  • Página 1 Form No. 3442-128 Rev B Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower 51820 , 51820T Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ 51820 , 51820T Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX 51820 , 51820T *3442-128* www.Toro.com.
  • Página 3 Form No. 3442-125 Rev B Flex-Force Power System ™ MAX Axial Blower Model No. 51820—Serial No. 321000001 and Up Model No. 51820T—Serial No. 321000001 and Up *3442-125* Register at www.Toro.com. Original Instructions (EN)
  • Página 4 Whenever you need service, genuine Toro parts, or For assistance, please see additional information, contact an Authorized Service www.Toro.com/support Dealer or Toro Customer Service and have the model for instructional videos and serial numbers of your product ready. Figure 1...
  • Página 5: Important Safety Instructions

    O position. Use only the battery pack specified by Toro. Operate the appliance only in daylight or good Using other accessories and attachments may artificial light. increase the risk of injury and fire.
  • Página 6: Maintenance And Storage

    Do not heat the battery pack above 68°C (154°F) or incinerate it. Replace the battery pack with a genuine Toro battery pack only; using another type of battery pack may cause a fire or explosion. Keep...
  • Página 7: Safety And Instructional Decals

    Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal137-9461 137-9461 1. Battery charge status decal137-9454 137-9454 1. Read the Operator’s 3.
  • Página 8 decal140-8496 decal140-8497 140-8496 140-8497 1. Warning—read the 3. Thrown object 1. Warning—read the 3. Thrown object Operator’s Manual; stay hazard—keep bystanders Operator’s Manual; stay hazard—keep bystanders away from moving parts; away. away from moving parts; away. keep all guards and keep all guards and shields in place;...
  • Página 9: Assembling The Blower

    Assembling the Blower Setup Slide the blower tube onto the blower housing. You Important: The battery pack is not fully charged may need to press down on the tube latch for the when you purchase it. Before using the tool for blower tube to lock into place (Figure the first time, refer to...
  • Página 10: Product Overview

    Specifications Product Overview Model 51820, 51820T Rated Voltage 60V DC maximum, 54 VDC nominal usage Charger Type 88602 (included with Model 51820), 88605, 88610 Battery Type 88625 (included with Model 51820), 88620, 88640, 88660, or 88675 Appropriate Temperature Ranges Charge/ store the battery pack 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F)
  • Página 11: Starting The Blower

    Operation WARNING The blower can throw debris, possibly causing serious personal injury to you or bystanders. • Do not blow hard objects, such as nails or bolts. • Do not operate the blower near bystanders or pets. • Be careful of blowing direction (i.e., blow away from bystanders, windows, automobiles, etc.).
  • Página 12: Adjusting The Air Speed Of The Blower

    Adjusting the Air Speed of Removing the Battery from the Blower the Blower To achieve maximum performance (air speed) , press Press down on the battery latch to separate the and hold the turbo boost button for the desired amount battery from the blower (Figure 10).
  • Página 13: Charging The Battery Pack

    Charging the Battery Pack Green Battery pack is charged Battery pack and/or battery charger is over or under Important: The battery pack is not fully charged the appropriate temperature range when you purchase it. Before using the tool for Battery pack charging fault* the first time, place the battery pack in the charger blinking and charge it until the LED display indicates the...
  • Página 14: Preparing The Battery Pack For Recycling

    If you are located outside of the US • Do not store the tool with the battery pack installed. and Canada, please contact your authorized Toro distributor. • Clean all foreign material from the product. • When not in use, store the tool, battery pack, and battery charger out of the reach of children.
  • Página 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem Possible Cause Corrective Action The tool does not start.
  • Página 16 Notes:...
  • Página 17 While the exposure from Toro products may be negligible or well within the “no significant risk” range, out of an abundance of caution, Toro has elected to provide the Prop 65 warnings. Moreover, if Toro does not provide these warnings, it could be sued by the State of California or by private parties seeking to enforce Prop 65 and subject to substantial penalties.
  • Página 19: Soplador Axial 60V Max Con Flex-Force Power System

    Form No. 3442-126 Rev B Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System ™ Nº de modelo 51820—Nº de serie 321000001 y superiores Nº de modelo 51820T—Nº de serie 321000001 y superiores *3442-126* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 20: Advertencia De La Propuesta

    Toro o información adicional, póngase en contacto los vídeos instruccionales con un Servicio Técnico Autorizado o con Atención en www.Toro.com/support al cliente de Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la o llame al 1-888-384-9939 ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 21: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Cargue la batería únicamente con el cargador siguientes, a fin de reducir el riesgo de incendio, de la batería especificado por Toro. Un cargador descarga eléctrica y lesiones personales: diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería.
  • Página 22: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Sustituya la batería únicamente con una batería No tire la batería usada al fuego. Las celdas Toro genuina; el uso de otro tipo de batería pueden explosionar. Compruebe si la normativa podría provocar un incendio o una explosión.
  • Página 23: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal137-9461 137-9461 1. Estado de carga de la batería decal137-9454 137-9454 1.
  • Página 24 decal140-8496 decal140-8497 140-8496 140-8497 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de objetos 1. Advertencia – lea el 3. Peligro de objetos Manual del operador; no arrojados – mantenga Manual del operador; no arrojados – mantenga se acerque a las piezas alejadas a otras personas.
  • Página 25: Cómo Montar El Cargador De La Batería (Opcional)

    Montaje El producto Importante: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.
  • Página 26: Especificaciones

    Especificaciones Operación Modelo 51820, 51820T ADVERTENCIA Voltaje nominal Máximo 60 VCC , uso nominal 54 VCC El soplador puede arrojar residuos, que Tipo de cargador 88602 (incluido con el modelo podrían causar graves lesiones personales a 51820), 88605, 88610 usted o a otras personas. Tipo de batería 88625 (incluida con el modelo •...
  • Página 27: Desmontaje Del Tubo Del Soplador

    Desmontaje del tubo del soplador Presione hacia abajo sobre el cierre para separar el tubo del soplador del soplador (Figura g273159 Figura 9 1. Cierre del tubo g267241 Figura 8 1. Bloqueo de velocidad 4. Cierre de la batería Cómo retirar la batería del 2.
  • Página 28 Compruebe que los orificios de ventilación de la Si la batería no se va a utilizar durante periodos batería y del cargador de la batería están libres más largos, retire la batería del cargador; consulte de polvo y residuos. Almacenamiento (página 11).
  • Página 29: Almacenamiento

    Si se encuentra fuera de EE. UU. o Canadá, póngase en contacto con su • No almacene la herramienta con la batería distribuidor Toro autorizado. instalada. • Limpie cualquier material extraño del producto. •...
  • Página 30: Solución De Problemas

    Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema Posible causa Acción correctora...
  • Página 31 Problema Posible causa Acción correctora La herramienta no funciona, o funciona de 1. Hay humedad en los cables de la 1. Deje que la batería se seque o séquela forma intermitente. batería. con un paño. 2. La batería no está correctamente 2.
  • Página 32 Notas:...
  • Página 33: Información Sobre Las Advertencias De La Proposición 65 De California

    Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría "sin riesgo significativo", Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.
  • Página 35 Form No. 3442-127 Rev B Souffleur axial Flex-Force Power System ™ 60 V MAX N° de modèle 51820—N° de série 321000001 et suivants N° de modèle 51820T—N° de série 321000001 et suivants *3442-127* Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Página 36 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
  • Página 37: Importantes Consignes De Sécurité

    Sécurité Pour une demande d'entretien, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série ATTENTION – Quand vous utilisez des outils du produit et contactez un dépositaire-réparateur de jardinage électriques, respectez toujours les ou le service client Toro agréé.
  • Página 38: Entretien Et Remisage

    Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur vous le laissez sans surveillance. spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un certain type de batterie peut créer un risque Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez d'incendie s'il est utilisé...
  • Página 39: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    remplacement des accessoires. Gardez les protections et pièces endommagées par un poignées sèches et propres, et exemptes d'huile dépositaire-réparateur agréé. et de graisse. Vérifiez fréquemment l'état et l'usure du collecteur de débris et remplacez-le si Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à nécessaire.
  • Página 40 decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La température de la batterie est supérieure ou inférieure à la plage de température appropriée. 4. Anomalie de charge de la batterie decal140-8496 decal140-8497 140-8496 140-8497...
  • Página 41: Mise En Service

    Mise en service Assemblage du souffleur Glissez le tube du souffleur sur le carter du souffleur. Important: La batterie n'est pas complètement Vous devrez éventuellement appuyer sur le verrou du chargée à l'achat. Avant la toute première tube du souffleur pour le bloquer en position (Figure utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie...
  • Página 42: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du Caractéristiques techniques produit Modèle 51820, 51820T Tension nominale 60 V CC maximum, 54 V CC utilisation nominale Type de chargeur 88602 (inclus avec le modèle 51820), 88605 ou 88610 Type de batterie 88625 (incluse avec le modèle 51820), 88620, 88640, 88660 ou 88675 Plages de température adéquates...
  • Página 43 Utilisation Remarque: Enclenchez le blocage de vitesse pour garder la machine en marche sans avoir à appuyer sur la gâchette de vitesse variable ATTENTION (Figure Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. •...
  • Página 44: Retrait De La Batterie Du Souffleur

    Réglage du débit d'air du Retrait de la batterie du souffleur souffleur Appuyez sur le verrou de batterie pour séparer la Pour obtenir des performances optimales (débit d'air), maintenez le bouton Turbo Boost enfoncé pendant la batterie du souffleur (Figure 10).
  • Página 45: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie Vert La batterie est chargée Rouge La température du chargeur et/ou de la batterie est Important: La batterie n'est pas complètement supérieure ou inférieure à la plage appropriée. chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la Cligno- Anomalie de charge de la batterie* première fois, placez la batterie dans le chargeur...
  • Página 46 Hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter • Ne remisez pas l'outil en laissant la batterie votre dépositaire Toro agréé. dessus. • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée...
  • Página 47: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème Cause possible Mesure corrective L'outil ne démarre pas.
  • Página 48: Proposition 65 De Californie - Information Concernant Cet Avertissement

    Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces avertissements, la société...

Este manual también es adecuado para:

321000001 51820321000001 51820t

Tabla de contenido