1
.
Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source
EN
is adequate for the product voltage rating. The voltage rating is on the product label. The product uses either 00- 7 Vac or
0-0 Vac and 50/60 Hz. Caution: To prevent damage to the product, use only the power cord that is provided with the
product. Caution: Do not connect USB now. Wait until the software prompts you.
.
Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ telephone cord may be required to connect to the
telephone jack.
.
Wired network connections only: Connect the network cable to the product and to the network.
.
Reliez le produit à la prise reliée à la terre à l'aide du cordon d'alimentation, puis mettez le produit sous tension. Assurez-vous
FR
que votre source d'alimentation est adaptée à la tension nominale du produit. La tension nominale est indiquée sur l'étiquette du
produit. Le produit utilise 00-7 Vac ou 0-0 Vac et 50/60 Hz. Attention ! Pour éviter d'endommager le produit, utilisez
uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le produit. Attention : Ne branchez pas le câble USB tout de suite. Attendez les
instructions du logiciel.
.
Connectez le cordon de téléphone au télécopieur. Un adaptateur spécifique à un pays/une région pour le cordon de téléphone
RJpeut être requis pour se connecter à la prise téléphonique.
.
Connexions réseau filaire uniquement : Reliez le produit au réseau à l'aide du câble réseau.
.
Schließen Sie das Gerät mit einem Netzkabel an einer geerdeten Steckdose an, und schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher,
DE
dass Ihre Stromquelle für die Betriebsspannung des Geräts geeignet ist. Die Betriebsspannung finden Sie auf dem Geräteetikett.
Das Produkt verwendet 00-7 VAC oder 0-0 VAC und 50/60 Hz. Achtung: Um Schäden am Gerät zu vermeiden,
verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel, das im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Vorsicht: Schließen Sie das USB-Kabel
jetzt noch nicht an. Warten Sie, bis Sie dazu aufgefordert werden.
.
Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an. Ein spezieller Adapter für ein Land/eine Region für die RJ-Telefonschnur ist
möglicherweise für den Anschluss an die Telefonbuchse erforderlich.
.
Nur für drahtgebundene Netzwerkverbindungen: Schließen Sie das Netzwerkkabel an das Gerät und das Netzwerk an.
.
Collegare il cavo di alimentazione al prodotto e alla presa CA con messa a terra, quindi azionare il prodotto. Accertarsi che la
IT
fonte di alimentazione sia adeguata all'indicazione della tensione del prodotto. L'indicazione della tensione si trova sull'etichetta
del prodotto. È possibile utilizzare il prodotto con un voltaggio di 00-7 V CA o di 0-0 V CA e a 50/60 Hz. Attenzione:
per evitare danni al prodotto, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con il prodotto stesso. Attenzione: non collegare il
cavo USB. Attendere la richiesta del software.
.
Collegare il cavo telefonico per il fax. Per collegare il cavo del telefono RJ alla presa telefonica, utilizzare un adattatore
specifico per il proprio paese/regione.
.
Solo connessioni a reti cablate: collegare il cavo di rete al prodotto e alla rete.
.
Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra; a continuación, encienda el producto.
ES
Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje del producto. La especificación del voltaje se encuentra
en la etiqueta del producto. El producto utiliza 0-7 VCA o 0-0 VCA y 50/60 Hz. Precaución: Para evitar daños al
producto, utilice sólo el cable de alimentación que se proporciona con el mismo. Precaución: No conecte aún el cable USB.
Espere hasta que el software se lo solicite.
.
Conecte el cable de teléfono para fax. Puede que se requiera un adaptador específico de país/región para el cable del teléfono
RJ para conectarlo a la toma de teléfono.
.
Sólo para conexiones en red con cables: Conecte el cable de red al producto y a la red.
2
3
4