DEUTSCH Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- • Nur unter normalen Raumbedingungen merksam durchlesen und für späteren Ge- (Temperatur und Feuchtigkeit) verwen- brauch aufbewahren. den. • Das Produkt ist nur für die Verwendung in gemäßigten Breiten geeignet. Nicht in CAUTION tropischen oder besonders feuchten Kli- mazonen verwenden.
Página 5
DEUTSCH • Keine offenen Flammen wie z. B. bren- unbrauchbar machen: den Netzadapter nende Kerzen auf das Produkt stellen. ziehen und das Netzkabel abschneiden. • Sämtliche Wartungsarbeiten ausschließ- • Achtung! Es besteht Explosionsgefahr lich von qualifiziertem Kundendienstper- bei unsachgemäßem Auswechseln der sonal durchführen lassen.
DEUTSCH Bedienelemente 13 14 15 Display MEMORY (SPEICHER)-Taste MODE (MODUS)-Taste 10 VOLUME (VOLUMEN) - Taste Taste 11 VOLUME (VOLUMEN) + Taste INFO (INFO)-Taste 12 MENU (MENÜ)-Taste BACK (ZURÜCK)-Taste 13 Kopfhörerbuchse SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler 14 AUX IN-Buchse Lautsprecher 15 LAN-Buchse DC IN-Buchse 16 Teleskop-Antenne Zubehör 1 x AC/DC-Adapter...
Página 7
DEUTSCH Fernbedienung Einschalten/Standby Modus ändern Sender-/Liedinfo ansehen Zum Menü gehen Schlaf-/Schlummer-Modus Wählen Navigationskontrolle Vorspulen/Weiter Wiedergabe/Pause Zurückspulen/Vorheriges Ton ausschalten Wecker einrichten/aufrufen Speicher einrichten/aufrufen Lautstärke leiser stellen – Lautstärke lauter stellen + Batteriefach Hinweis Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten auf dem Gerät. Mit der Fernbedienung haben Sie Zugriff auf alle Haupt-Funktionen.
DEUTSCH Anschlüsse STROMVERSORGUNG EINLEGEN DER BATTERIE Stecken Sie den DC-Stecker des Adapters Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Rich- in die DC IN-Buchse. Stecken Sie den Adap- tung des Pfeils und ziehen Sie ihn heraus. ter in eine Steckdose. Legen Sie die neue Batterie ein (CR2032, 3 V ) und achten Sie auf die richtige Po- larität.
Página 9
DEUTSCH Betrieb Internet-Radio-Konfiguration Es gibt zwei Möglichkeiten, das Radio mit EINSCHALTEN DES GERÄTS Hilfe eines Zugangspunktes mit dem Internet zu verbinden: • Drahtlos im WLAN-Modus Die WiFi-Antenne des Radios empfängt die Signale Ihres DSL-Routers. • Mit Kabel über die LAN-Verbindung im LAN-Modus des Radios sofern ein Ethernet-Netzwerk verfügbar ist.
Página 10
DEUTSCH WLAN-REGION UND WLAN-NETZWERK PRIVATE NETZWERK-KONFIGURATION • Wählen Sie die WLAN-Region, in der Wählen Sie WPS-Verbindungsart Sie sich befinden. Das Gerät sucht dann Wenn ein Netzwerk durch eine WEP- oder nach verfügbaren drahtlosen Netzwer- WPA-Verschlüsselung geschützt ist, er- ken. Wenn kein drahtloses Netzwerk scheint die Abfrage für den Aufbau einer gefunden wird, zeigt das Gerät die Mel- Verbindung über WPS (Wi-Fi Protected Se-...
Página 11
DEUTSCH ABSCHLUSS DER WLAN-VERBINDUNG MODUS 1. Die Verbindung beginnt. Das Gerät soll- Drücken Sie auf die MODE (MODUS)-Taste, te nun eine Verbindung mit dem WLAN um zwischen Folgendem auszuwählen: herstellen. Sobald eine Verbindung her- – Internet-Radio gestellt wurde, erscheint die Meldung –...
Página 12
DEUTSCH Internet-Radio LOKALSENDER (REGION) Hier werden alle Sender aus der ausgewähl- ten Region nach Genre aufgelistet. SENDER (SENDERAUSWAHL) Sie können alle verfügbaren Sender nach Land (Länder), Beliebtheit (Populäre Sen- der) oder Aktualität (Neue Sender) sehen. 1. Sender auswählen Drücken Sie in irgendeinem Modus MENU 2.
Página 13
DEUTSCH den Zugangscode im folgenden Menüpunkt 2. Wählen Sie Mediatheken, um verfügbare „Hilfe“. Über diese Website können Sie Fol- Medien-Server zu finden. gendes erstellen: Gruppierungen für Favori- 3. Das Radio startet die Initialisierung. tenlisten, neue Internet-Radiosender für Ihr 4. Nach ein paar Sekunden wird der Name Internet-Radio hinzufügen und Ihre Sender- des Medien-Servers eingegeben, sofern listen mit anderen Internet-Radios synchro-...
Página 14
DEUTSCH Einstellung FM-Radiosender SPEICHERN VON FM-RADIO-SENDERN Sie können maximal 10 voreingestellte FM- Sender speichern. 1. Stellen Sie den gewünschten FM-Sender ein. 2. Halten Sie die MEMORY (SPEICHER)- Taste gedrückt und drehen Sie den 1. Drücken Sie auf MODE (MODUS), um SELECT (AUSWÄHLEN)-Regler, um FM-Radiosender auszuwählen.
Página 15
DEUTSCH AUX-Modus SCANEINSTELLUNG 1. Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und Sie gelangen in die Suchlauf-Einstellung. 2. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Aus- wahl auf den SELECT (AUSWÄHLEN)- Regler. 1. Stecken Sie das Audio-Kabel (nicht im AUDIOEINSTELLUNG Lieferumfang enthalten) in die AUX IN- Buchse (3,5 mm) auf der Rückseite des Auswahl von Mono- oder Stereo-Modus Gerätes.
DEUTSCH Einstellung von Uhrzeit und Alarm 2. Wecker auswählen. EINSTELLUNG DER UHRZEIT 3. Wählen Sie im Hauptmenü Wecker 1 oder 2 oder drücken Sie auf der Fernbe- dienung auf die ALARM-Taste. 4. Wählen Sie eine der zwei Weckzeiten, um es zu speichern: Aktivieren Wählen Sie, wie der Wecker eingeschaltet werden soll:...
DEUTSCH Allgemeine Einstellungen SCHLUMMER EINSTELLEN SYSTEMEINSTELLUNGEN Wählen Sie im Hauptmenü Sleep (Schlum- Drücken Sie in irgendeinem Modus auf die mer) oder drücken Sie auf der Fernbedienung MENU (MENÜ)-Taste, um in die Systemein- wiederholt auf die SLEEP (SCHLUMMER)- stellungen zu gelangen. Taste.
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Ziehen Sie vor der Reinigung immer den SPRACHAUSWAHL Netzstecker aus der Steckdose. • Vorsicht! Es darf kein Wasser in das Ge- 1. Drücken Sie auf MENU (MENÜ) und rät eindringen. gehen Sie in Systemeinstellungen, um • Reinigen Sie das Gehäuse mit einem das Untermenü...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Οδηγίες ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Ασφαλείας. Παρακαλείστε άκυρη την οποιαδήποτε εγγύηση. να διαβάσετε τις οδηγίες ασφαλείας προσεκτι- • Για οικιακή χρήση και μόνο. Να μη χρησι- κά και να τις φυλάξετε για περαιτέρω χρήση. μοποιείται σε εξωτερικούς χώρους. • Κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε όλα τα υλικά...
Página 21
ΕΛΛΗΝΙΚΆ να μην εισέρχονται στο περίβλημα αντι- νεργοποιήστε το προϊόν και αποσυνδέ- κείμενα ή υγρά μέσω των ανοιγμάτων. στε το φις τροφοδοσίας του αντάπτορα • Δεν πρέπει να τοποθετούνται γυμνές φλό- από την πρίζα. γες, όπως αναμμένα κεριά, πάνω στο προϊόν. • Όταν...
Página 24
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις Πηγή τροφοδοσίας ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνδέστε το βύσμα DC του αντάπτορα στην Σύρετε το κάλυμμα του διαμερίσματος μπα- υποδοχή DC IN-. Συνδέστε τον αντάπτορα ταρίας στην κατεύθυνση του βέλους και σε μια πρίζα ηλεκτρικού ρεύματος. τραβήξτε το έξω. Εισάγετε τη νέα μπαταρία (CR2032, 3 V ) , προσέχοντας...
Página 25
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Διευθέτηση Ιντερνέτ- Λειτουργία ραδιοφώνου Υπάρχουν δυο τρόποι για να συνδέσετε το ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ιντερνέτ ραδιόφωνο χρησιμοποιώντας ένα σημείο πρόσβασης: • Ασύρματο σε λειτουργία WLAN Η κεραία WiFi του ραδιοφώνου λαμβάνει τα σήματα του DSL ρούτερ σας. • Με καλώδιο χρησιμοποιώντας τη σύνδεση...
Página 26
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΕΡΙΟΧΗ WLAN ΚΑΙ ΔΙΚΤΥΟ WLAN ΣΥΝΔΕΣΗ ΙΔΙΩΤΙΚΟΥ ΔΙΚΤΥΟΥ • Επιλέξτε την περιοχή WLAN στην οποία Επιλέξτε τύπο σύνδεσης WPS βρίσκεστε. Η συσκευή αναζητάει τότε δι- Εάν ένα δίκτυο προστατεύεται από κρυ- αθέσιμα ασύρματα δίκτυα. Εάν δεν βρεθεί πτογράφηση WEP ή WPA, εμφανίζεται το ασύρματο...
Página 27
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ WLAN ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Η σύνδεση ξεκινάει. Η συσκευή θα πρέ- Πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέξε- πει τώρα να προβεί σε σύνδεση με το τε ανάμεσα στα: WLAN. Μόλις συσταθεί η σύνδεση, εμ- – Ιντερνέτ ραδιόφωνο φανίζεται η γνωστοποίηση <Ο Βοηθός –...
Página 28
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΙΝΤΕΡΝΕΤ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ ΤΟΠΙΚΟΙ ΣΤΑΘΜΟΙ (ΠΕΡΙΟΧΗ) Εδώ όλοι οι σταθμοί από την επιλεγείσα πε- ριοχή απαριθμούνται σύμφωνα με το είδος. ΣΤΑΘΜΟΙ (ΕΠΙΛΟΓΗ ΣΤΑΘΜΟΥ) Μπορείτε να δείτε όλους τους διαθέσιμους σταθμούς ανά χώρα (Τοποθεσία), δημοτι- κότητα (Δημοφιλείς σταθμοί) ή σύμφωνα με μια...
Página 29
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ντας τον κωδικό πρόσβασης. Θα πάρετε τον ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΑΙΚΤΗ ΜΕΣΩΝ κωδικό πρόσβασης στο επόμενο σημείο του μενού “ΒΟΗΘΕΙΑ”. Μέσω του ιστότοπου αυ- Σύνδεση μεταξύ Ιντερνέτ ραδιοφώνου και τού μπορείτε να δημιουργήσετε ομαδοποι- ενός Σέρβερ Μέσων (NAS-Server, UPnP/ ήσεις των λιστών των αγαπημένων σας να DLNA Συμβατός...
Página 30
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρύθμιση ραδιοσταθμών FM ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΤΑΘΜΩΝ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟΥ Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα μέγιστο αριθμό 10 προρρυθμισμένων σταθμών FM. 1. Ρυθμίστε τον επιθυμητό σταθμό FM. 2. Πιέστε και κρατήστε πατημένο το πλή- κτρο MEMORY/ΜΝΗΜΗ και περιστρέψ- 1. Πιέστε MODE/ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ για να επιλέ- τε...
Página 31
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τροπος λειτουργιας AUX ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΑΡΩΣΗΣ 1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και η Ρύθμιση Σάρωσης θα εμφανιστεί. 2. Πιέστε το διακόπτη SELECT/ΕΠΙΛΕΞ- ΤΕ για να επιβεβαιώσετε την επιλογή. AUDIO SETTING/ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΧΟΥ 1. Συνδέστε το καλώδιο ήχου (δεν περι- λαμβάνεται) στην υποδοχή AUX IN (3.5 Επιλογή...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Ρυθμίσεις Ώρας και Συναγερμού 4. Επιλέξτε μια από τις δυο ώρες αφύπνι- ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ σης για να την αποθηκεύσετε: Ενεργοποιήστε Επιλέξτε τον τρόπο ενεργοποίησης για το ξυπνητήρι: • Επιλέξτε off για να απενεργοποιήσετε το συναγερμό. • Επιλέξτε καθημερινά, μια φορά, σαββα- τοκύριακο...
Página 33
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Γενικές Ρυθμίσεις ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΩΝ ΗΧΟΥ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ Για να εισάγετε τη Ρύθμιση συστήματος πιέ- Επιλέξτε Sleep/Ύπνος στο κύριο μενού ή στε MENU/ΜΕΝΟΥ σε οποιοδήποτε τρόπο πιέστε το κουμπί SLEEP/ΥΠΝΟΣ επανει- λειτουργίας. λημμένα πάνω στο τηλεχειριστήριο. Menu > System settings/Μενού > Ρυθμί- σεις...
Página 34
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Καθαρισμός και φροντίδα • Βγάζετε πάντοτε το φις από την πρίζα ΕΠΙΛΟΓΗ ΓΛΩΣΣΑΣ για τον καθαρισμό. • Προσοχή! Δεν πρέπει να μπει νερό μέσα 1. Πιέστε MENU/ΜΕΝΟΥ και εισάγετε στη συσκευή. Ρυθμίσεις συστήματος για να επιλέξετε • Καθαρίζετε το περίβλημα με ένα ελα- το...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά στοιχεία Τροφοδοτικό ισχύος AC/DC Αντάπτορας Είσοδος 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A Έξοδος 12 V, 1,5 A Μπαταρίες (Τηλεχειρισμός) 1 x CR2032 (3 V Κύρια μονάδα Είσοδος 12 V , 1,5 A Κατανάλωση ισχύος 14 W Συντονιστής (Τιούνερ) FM Εύρος...
ENGLISH Safety instructions Important Safety Instructions. Please read and humidity conditions. the instructions carefully and keep them for • The product is only suitable for use at later use. moderate degrees of latitude. Do not use in the tropics or in particularly humid climates.
Página 37
ENGLISH damaged, liquid has been spilled, objects Improperly inserted batteries can lead to have fallen into the product, the enclo- leakage or, in extreme cases, a fire or an sure is damaged, the product has been explosion. exposed to rain or moisture, does not op- • Never expose batteries to excessive erate normally, or has been dropped.
ENGLISH Partlist 13 14 15 Display MEMORY button MODE button 10 VOLUME - button button 11 VOLUME + button INFO button 12 MENU button BACK button 13 Headphone jack SELECT knob 14 AUX IN jack Speaker 15 LAN socket DC IN jack 16 Telescope antenna Accessories 1 x AC/DC Adaptor...
ENGLISH Remote control turn on / standby Change mode View station/track info Go to menu Sleep/snooze mode Select navigation control Fast forward/Next Fast rewind/Previous Play/pause Turn off the sound Set up/call up alarm Set up/call up memory Decrease volume – Increase volume + Battery compartment Note...
ENGLISH Connections POWER SUPPLY INSERTING BATTERY Connect the DC connector of the adaptor to Slide the battery compartment cover in the the DC IN-jack. Plug the adaptor to a power direction of the arrow and pull it out. Insert socket. the new battery (CR2032, 3 V ) , paying attention to correct polarity.
Página 41
ENGLISH Operation Internet-radio configuration the internet using an access point: TURNING THE UNIT ON • Wireless in WLAN-Mode The WiFi-antenna of the radio receives your DSL router signals. • With cable using the radio’s LAN con- nection in LAN-Mode provided an ethernet network is available.
ENGLISH WLAN-REGION AND WLAN-NETWORK PRIVATE NETWORK CONNECTION • Select the WLAN-Region in which you Select WPS connection type are located. The device then looks for If a network is protected by a WEP or WPA available wireless networks. If a wireless encryption, the query for constructing a con- network is not found, the device shows nection over WPS (Wi-Fi Protected Setup)
Página 43
ENGLISH COMPLETING THE WLAN CONNECTION MODE 1. The connection begins. The device Press MODE to select between: should now establish a connection with – Internet radio the WLAN. Once the connection has – Music Player been established, the notification <Set- –...
ENGLISH INTERNET RADIO LOCAL STATIONS (REGION) Here all stations from the selected region are listed according to genre. STATIONS (SELECTING STATION) You can see all available stations by country (Location), popularity (Popular stations) or timeliness list (New stations). 1. Select Stations Press MENU in any mode setting or directly 2.
ENGLISH groupings for favourites lists, add new Inter- name is inserted provided it has been net radio stations for your Internet radio and found: “PC_Name: Media Server-Name” synchronise your station lists with other in- 5. If you want to connect the media server ternet radios.
Página 46
ENGLISH Setting FM radio stations SAVING FM RADION STATIONS You can save a maximum of 10 pre-set FM radio stations. 1. Set the desired FM station. 2. Press and hold MEMORY and rotate SELECT knob to pre-set a number 1 - 10.
ENGLISH AUX Mode SCAN SETTING 1. Press MENU and Scan Setting will be displayed. 2. Press SELECT knob to confirm the selection. AUDIO SETTING 1. Connect the audio cable (not included) into the AUX IN jack (3.5 mm) at the rear Selecting Mono or Stereo mode.
ENGLISH Time and Alarm settings 4. Select one of the two waking times in TIME SETTING order to save it: Enable Select how the alarm clock should be switched on: • Select off to deactivate the alarm. • Select daily, once, weekend or week days to activate the alarm.
ENGLISH General Settings SETTING THE SLEEP-TIMERS SYSTEM SETTINGS Select Sleep in the main menu or press To enter the System setting press MENU at SLEEP button repeatedly on the remote any mode. control. Menu > System settings 1. Press MENU and select System settings. 2.
ENGLISH Cleaning and care • Always pull the power plug from the pow- LANGUAGE SELECTION er outlet before cleaning. • Caution! Water must not enter the device. 1. Press MENU and enter System settings • Clean the housing with a slightly damp to select the submenu LANGUAGE.
ENGLISH Technical Data Power supply AC/DC Adaptor Input 100-240 V~, 50/60 Hz, 0.65 A Output 12 V, 1.5 A Batteries (Remote Control) 1 x CR2032 (3 V Main unit Input 12 V , 1.5 A Power consumption 14 W Tuner FM Tuning Range 87.5-108 MHz Tuning Grid...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad IInstrucciones importantes de seguridad. • Use exclusivamente condiciones norma- Lea cuidadosamente las instrucciones y les de temperatura y humedad ambiente. consérvelas para usarlas en el futuro. • El producto es adecuado solamente para usarse en grados de latitud templados. No lo use en los trópicos ni en climas es- CAUTION pecialmente húmedos.
Página 53
ESPAÑOL cuando se haya dañado el producto de • ¡Precaución! Riesgo de explosión en cualquier modo, como si el cable de ali- caso de cambio inadecuado de baterías. mentación o el enchufe están dañados, Sustituya las baterías exclusivamente con si se ha derramado líquido o han entrado el mismo tipo de batería o equivalente.
ESPAÑOL Lista de piezas 13 14 15 Pantalla Botón MEMORY/MEMORIA Botón MODE/MODO 10 Botón VOLUME –/VOLUMEN – Botón 11 Botón VOLUME +/VOLUMEN + Botón INFO 12 Botón MENU/MENÚ Botón BACK/ATRÁS 13 Entrada de auriculares Rueda de SELECT/SELECCIÓN 14 Toma de AUX IN/entrada AUX Altavoz 15 Ranura LAN Toma de entrada CC...
ESPAÑOL Mando a distancia encendido/espera Cambiar modo Ver info de canal/pista Ir a menú Modo inactivo/despertador Seleccionar control de navegación Repr. rápido/Siguiente Retr. rápido/Anterior Reproducir/Pausa Apagar el sonido Config./activar alarma Config./activar memoria Disminuir volumen Aumentar volumen Compartimento de batería Nota Las claves del mando a distancia funcionan de la misma forma que las claves del dispositivo.
ESPAÑOL Conexiones ALIMENTACIÓN INSERCIÓN DE LAS PILAS Conexte el conector CC del adaptador a la Deslice el compartimento de la batería en toma de entrada CC. Enchufe el adaptador la dirección de la flecha y extráigala. Inserte a una toma eléctrica. la pila nueva (CR2032, 3 V ), poniendo atención en hacerlo con la polaridad correc-...
ESPAÑOL Configuración de radio- Funcionamiento Internet Existen dos métodos para conectar la radio ENCENDIDO DE LA UNIDAD a Internet usano el punto de acceso: • Inalámbrico en modo WLAN La antena WiFi de la radio recibe las señales del router de alta velocidad. • Con cable, usando la conexión LAN de la radio en modo LAN siempre que haya una red Ethernet...
ESPAÑOL REGIÓN WLAN Y RED WLAN CONEXIÓN A RED PRIVADA • Seleccione la región WLAN donde resi- Seleccione el tipo de conexión WPS da. Entonces, el dispositivo buscará las Si una red está protegida con un cifrado redes inalámbricas disponibles. Si no se WEP o WPA, aparecerá...
ESPAÑOL FINALIZAR LA CONEXIÓN WLAN MODO 1. Se establece la conexión. Ahora el dis- Pulse MODE/MODO para seleccionar entre: positivo debe establecer una conexión – Radio Internet con la WLAN. Una vez establecida la co- – Reproductor de música nexión, aperecerá la notificación <Set- –...
ESPAÑOL RADIO INTERNET EMISORAS LOCALES (REGIÓN) Aquí tiene todas las emisoras de la región seleccionada según su género musical. EMISORAS (SELECCIÓN DE EMISORA) Puede ver todas las emisoras disponibles por país (ubicación), popularidad (emisoras populares) o lista de antigüedad (emisoras nuevas).
ESPAÑOL go de acceso. Recibirá el código de acceso 2. Seleccione ahí la entrada Media Library/ en el siguiente punto de menú “HELP”. En Library (Biblioteca multimedia/Biblioteca) este sitio web, puede crear grupos con sus para poder encontrar los servidores mul- listas favoritas, añadir emisoras de radio Inter- timedia disponibles.
ESPAÑOL Configuración de emisoras de radio FM GRABACIÓN DE EMISORAS DE RADIO FM Puede guardar un máximo de 10 emisoras de radio FM prestablecidas. 1. Elija la emisora de radio FM que prefiera. 2. Pulse y mantenga pulsada la opción MEMORY/MEMORIA y gire la rueda de SELECT/selección para prestablecer 1.
ESPAÑOL Modo AUX CONFIGURACIÓN DE ESCANEO 1. Pulse MENU/MENÚ y se mostrará la opción de escaneo (Scan Setting). 2. Pulse la rueda SELECT/selección para confirmar la selección. AUDIO SETTING/CONFIGURACIÓN DE 1. Conecte el cable de audio (no incluido) AUDIO a la toma de AUX IN/entrada AUX (3,5 mm) en la parte posterior del dispositivo.
ESPAÑOL Configuración de hora y alarma 3. Seleccione Alarm/Alarma 1 o 2 en el CONFIGURACIÓN DE HORA menú principal o pulse el botón ALARM en el mando a distancia. 4. Seleccione una de las dos horas de des- pertar para guardarla: Enable (Activar) Seleccione cómo se debe encender la alarma:...
ESPAÑOL Ajustes generales CONFIGURACIÓN DEL DESPERTADOR CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Seleccione Sleep/Reposo (Dormir) en el Para entrar en la configuración del sistema, menú principal o pulse el botón SLEEP/ pulse MENU/MENÚ en cualquier modo. REPOSO repetidamente en el mando a distancia. Menu >...
ESPAÑOL Limpieza y cuidados • Desenchufe siempre el cable de alimen- SELECCIÓN DE IDIOMA tación de la toma antes de limpiar el aparato. 1. Pulse MENU/MENÚ y acceda a System • ¡Precaución! No debe entrar agua en el settings para seleccionar el submenú dispositivo.
ESPAÑOL Datos técnicos Suministro de alimentación Adaptador CC/CA Entrada 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A Salida 12 V, 1,5 A Pilas (mando a distancia) 1 x CR2032 (3 V Unidad principal Entrada 12 V , 1,5 A Consumo energético 14 W Sintonizador FM Rango de sintonizador 87,5-108 MHz...
FRANÇAIS Consignes de securite Consignes de sécurité importantes Lire les • Risque d’asphyxie ! Garder tous les instructions attentivement et les conserver emballages hors de portée des enfants. pour les consulter par la suite. • Utiliser uniquement dans des conditions normales de température et d’humidité.
Página 69
FRANÇAIS • Confier l’entretien et les réparations à la fiche d’alimentation de l’adaptateur et un réparateur agréé. Ne pas essayer de en coupant le cordon en deux. réparer l’appareil vous-même. Une répa- • Attention ! Risque d’explosion en cas de ration est nécessaire lorsque l’appareil a mauvais remplacement des piles.
FRANÇAIS Télécommande Allumer/Veille Changer mode Voir station/info piste Accès au menu Mode Sommeil/Ronfleur Sélectionner Commande navigation Avance rapide/Suivant Retour rapide/Précédent Lecture/pause Sourdine Réglage/réveil alarme Réglage/rappel mémoire Baisser le volume Augmenter le volume + Compartiment de la pile Les touches de la télécommande fonctionnent de la même manière que celles sur l’appareil. Toutes les fonctions principales peuvent être accédées avec la télécommande.
FRANÇAIS Branchements ALIMENTATION DU SECTEUR INSERTION DE LA PILE Branchez la connexion CC de l’adaptateur à Faites glisser le cache du compartiment de la prise d’entrée CC. Branchez l’adaptateur la pile dans le sens de la flèche et retirez-le. à une prise électrique. Insérez la nouvelle pile (CR2032, 3 V en respectant la bonne polarité.
FRANÇAIS Configuration de la radio Fonctionnement Internet Deux méthodes sont possibles pour ALLUMER L’APPAREIL connecter la radio à Internet en utilisant un point d’accès: • Sans fil en Mode WLAN L’antenne Wifi de la radio capte les signaux de votre routeur DSL. • Avec le cordon en utilisant la connexion LAN de la radio en Mode LAN.
Página 74
FRANÇAIS REGION WLAN ET RESEAU WLAN CONNEXION AU RESEAU PRIVE • Sélectionnez la région WLAN dans Sélectionnez le type de connexion WPS laquelle vous êtes situé. L’appareil re- Si un réseau est protégé par un cryptage cherche alors les réseaux sans fil dispo- WEP ou WPA, la question pour établir une nibles.
Página 75
FRANÇAIS TERMINER LA CONNEXION WLAN MODE 1. La connexion débute. L’appareil devrait Appuyez sur MODE (Mode) pour choisir entre: maintenant établir une connexion avec – Radio Internet WLAN. Dès que la connexion a été – Lecteur de musique établie, la notification <Installation de –...
FRANÇAIS RADIO INTERNET STATIONS LOCALES (REGIONS) Ici toutes les stations de la région sélection- née sont énumérées selon le genre. STATIONS (SELECTION DE STATION) Toutes les stations disponibles par pays (Localisation), popularité (Stations popu- laires) ou la liste des nouvelles (Nouvelles stations) peuvent être visualisées.
Página 77
FRANÇAIS Ceci est l’endroit pour inscrire votre radio 1. Ouvrez le menu principal et sélectionnez Internet en utilisant le code d’accès. Le code ‘Lecteur de Média’. d’accès est reçu dans l’option ‘AIDE’ (Help) 2. Ici, sélectionnez la ligne Bibliothèque du menu suivant. Sur le site, il vous est pos- Média/Bibliothèque, afin de trouver les sible de créer les groupes des listes favo- serveurs de média disponibles.
FRANÇAIS Réglage des stations de radio FM SAUVEGARDE DES STATIONS DE RADIO Un maximum de 10 stations préréglées de radio FM peut être sauvegardé. 1. Réglez la station FM désirée. 2. Maintenez MEMORY (Mémoire) enfon- cé et tournez la molette SELECT (Sélec- 1.
FRANÇAIS Mode Aux CONFIGURATION DU BALAYAGE 1. Appuyez sur MENU (Menu) et ‘Configu- ration de Balayage’ s’affichera. 2. Appuyez sur la molette SELECT (Sélec- tionner) pour valider la sélection. AUDIO SETTING (Configuration Audio) 1. Branchez le cordon audio (non fourni) à...
FRANÇAIS Configurations de l’heure et de l’alarme 2. Sélectionnez ‘Alarmes’. REGLAGE DE L’HEURE 3. Sélectionnez Alarm 1 (Alarme 1) ou 2 dans le menu principal ou appuyez sur la touche ‘ALARME’ de la télécommande. 4. Sélectionnez une des deux heures de réveil afin de la sauvegarder: Activer Sélectionnez la méthode du déclenchement...
FRANÇAIS Réglages généraux REGLAGE DES MINUTERIES-SOMMEIL CONFIGURATION DU SYSTEME Pour accéder à la configuration du Système, ap- Sélectionnez Sleep (Sommeil) dans le puyez sur MENU (Menu) dans un des modes. menu principal ou appuyez sur la touche SLEEP (Sommeil) plusieurs fois sur la Menu >...
FRANÇAIS Nettoyage et entretien • Retirez toujours la fiche hors de la prise SELECTION DE LANGUE avant de nettoyer. • Avertissement! L’eau ne doit pas péné- 1. Appuyez sur MENU (Menu) et accédez trer dans l’appareil. aux configurations du Système pour • Nettoyez le boitier avec un chiffon à...
FRANÇAIS Caractéristiques techniques Alimentation électrique Adaptateur CA/CC Entrée 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A Sortie 12 V, 1,5 A Piles (Télécommande) 1 x CR2032 (3 V Bloc principal Entrée 12 V , 1,5 A Consommation d’énergie 14 W Syntonisation FM Plage de syntonisation 87,5-108 MHz Grille de syntonisation...
MAGYAR Biztonsági utasítások Fontos biztonsági előírások. Kérjük, figyel- • Csak normál szobahőmérsékleten és pá- mesen olvassa el az utasításokat és őrizze ratartalom mellett használja a készüléket. meg őket. • A készülék csak általános tengerszint feletti magasságban történő használatra alkalmas. Ne használja trópusi környezet- CAUTION ben vagy különösen párás környezetben.
Página 85
MAGYAR maga javítani a készüléket. A készülék keverje a régi és az új elemeket, vagy a bármely sérülése esetén, például ha a különböző töltöttségi szintű elemeket. tápkábel sérült, folyadék került a beren- • Ügyeljen az elemek megfelelő behelye- dezésbe, valami ráesett a készülékre, a zésére.
Página 88
MAGYAR Csatlakozások ÁRAMELLÁTÁS AZ ELEM BEHELYEZÉSE Csatlakoztassa a DC csatlakozót a DC- Csúsztassa az elemtároló rekesz fedelét a Bemeneti jack-hez. Dugja be az adaptert a nyíl irányába, majd húzza ki. Helyezze be konnektorba. az új elemet (CR2032, 3 V ), ügyelve a megfelelő...
Página 89
MAGYAR Használat Internet-rádió beállítása Egy belépési ponton kétféle módon csatla- AZ EGYSÉG BEKAPCSOLÁSA koztathatja a rádiót az internethez: • Vezeték nélkül WLAN-Módban A rádió WiFi – antennája veszi a DSL routere jeleit. • Kábellel, a rádió LAN csatlakoztatásá- val LAN-Módban ha van elérhető...
Página 90
MAGYAR WLAN-RÉGIÓ ÉS WLAN-HÁLÓZAT PRIVÁT HÁLÓZATI CSATLAKOZÁS • Válassza ki a WLAN – Régiót, ahol tartóz- Válassza ki a WPS csatlakozás típusát kodik. A készülék ekkor elérhető vezeték Ha a hálózatot WEP vagy WPA titkosítás nélküli hálózatokat fog keresni. Ha nem védi, akkor a WPS-en (Wi-Fi Védelemmel talál hálózatot, a rádió...
Página 91
MAGYAR WLAN CSATLAKOZÁS BEFEJEZÉSE MÓD 1. A csatlakozás megkezdődik. A készülék Nyomja meg a MODE (MÓD) gombot, hogy ekkor WLAN csatlakozást hajt végre. válasszon a következők közül: Amint a csatlakozás megtörténik, a kö- – Internet rádió vetkező figyelmeztetés jelenik meg <Be- –...
Página 92
MAGYAR INTERNET RÁDIÓ HELYI ÁLLOMÁSOK (RÉGIÓ) Itt a régió minden állomása tematikusan lis- tázva van. ÁLLOMÁSOK (ÁLLOMÁS KIVÁLASZTÁSA) Minden elérhető állomást láthat ország (Hely), közkedveltség (Híres állomások) vagy Frissesség (Új állomások) szerint rendezve. 1. Állomások választása Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot bár- 2.
Página 93
MAGYAR menüpontban kapja meg a hozzáférési kó- 2. Válassza ki a Média Könyvtár/Könyvtár dot: “SÚGÓ”. Ezen a weboldalon keresztül opciót, hogy megtalálja az elérhető mé- csoportokat hozhat létre a kedvencei listá- dia szervereket. jából, az új Internetes rádióállomásokból és 3. A rádió megkezdi a telepítési folyamatokat. szinkronizálhatja az állomások listáját más 4.
MAGYAR FM rádióállomások beállítása FM RÁDIÓÁLLOMÁSOK ELMENTÉSE Maximum 10 előre beállított FM rádióállo- mást menthet el. 1. Állítsa be a kívánt FM állomást. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a MEMORY (MEMÓRIA) gombot és tekerje el a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzót 1.
Página 95
MAGYAR AUX Mód KERESÉS BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot és a készülék kijelzi a Keresési Beállításokat. 2. Nyomja meg a SELECT (KIVÁLASZTÁS) szabályzót az opció elfogadásához. AUDIO SETTING (AUDIÓ BEÁLLÍTÁSOK) 1. Csatlakoztassa az audiókábelt (nem tartozék) az AUX IN (AUX BEMENETI) Mono vagy Sztereó...
MAGYAR Idő és Ébresztő beállítások 4. Válassza ki a két ébresztési idő közül az IDŐ BEÁLLÍTÁSA egyiket, hogy elmentse azt: Engedélyezés Válassza ki, hogy az ébresztő be legyen-e kapsolva: • A kikapcsolással deaktiválja az ébresztést. • Választhat napi, egyszeri, hétvégi vagy hétköznapi ébresztési időpontokat.
Página 97
MAGYAR Általános Beállítások ALVÁS-IDŐZÍTŐK BEÁLLÍTÁSA RENDSZER BEÁLLÍTÁSOK Válassza ki az Sleep (Alvás) módot a főme- A Rendszerbeállítások megnyitásához nyom- nüből vagy nyomja meg a SLEEP (ALVÁS) ja meg a MENU (MENÜ) gombot bármely gombot többször a távirányítón. módban. Menu > System settings (Menü > Rend- szer beállítások) 1.
MAGYAR Tisztítás és karbantartás • Mindig húzza ki a dugót a konnektorból, NYELV KIVÁLASZTÁSA mielőtt tisztítaná. • Vigyázat! Ne kerüljön víz a készülékbe. 1. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gom- • A borítást nedves ruhával tisztítsa. bot és lépjen be a Rendszerbeállítások- • Ne használjon éles, maró...
MAGYAR Műszaki adatok Áram ellátás AC/DC Adapter Bemenet 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,65 A Kimenet 12 V, 1,5 A Elemek (Távirányító) 1 x CR2032 (3 V Fő egység Bemenet 12 V , 1,5 A Áram felhasználás 14 W FM Rádió Frekvenciatartomány 87,5-108 MHz Frekvenciahálózat...
Product/ Produkt: Internat Radio Trademark/ Handelsmarke: PEAQ Model/ Modell: PDR200-B/W is in conformity with the following directives: / die Anforderungen der aufgeführten EG-Richtlinien erfüllt: 1999/5/EC (R&TTE Directive / R&TTE Richtlinie ) 2009/125/EC & EC1275/2008 (ErP Directive and Regulation/ ERP-Richtlinie und...